Iwaidjan languages
The Iwaidjan or Yiwaidjan languages are a small family of non-Pama–Nyungan Australian Aboriginal languages spoken in the Cobourg Peninsula region of Western Arnhem Land.
Iwaidjan | |
---|---|
Geographic distribution | Cobourg Peninsula region, Northern Territory |
Linguistic classification | Arnhem Land?
|
Subdivisions |
|
Glottolog | iwai1246[1] |
Iwaidjan languages (purple), among other non-Pama-Nyungan languages (grey) | |
Closeup. Amurdag is the southern section (tan), Wurrugu the tip of the peninsula (green), the rest Iwaidjic (purple). On the grey island just offshore is Marrgu, once thought to be Iwaidjan. |
In 1997 Nicholas Evans proposed an Arnhem Land family that includes the Iwaidjan languages, though their inclusion is not accepted in Bowern (2011).[2]
The Iwaidjan languages
Iwaidjan |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Garig and Ilgar are two almost identical dialects.[3] Manangkari may be a dialect of Maung.[4]
Dixon (2002) considers Warrkbi demonstrated, but Iwaidjic (Warrkbi-Maung) and Iwaidjan to be speculative. He predicts that working out the histories of the languages will be a "profound challenge", regardless of whether they are a genealogical family or a language area.
Marrgu and Wurrugu, previously lumped in with Iwaidjan, have little in common with it and may turn out to be a separate family.
Status
Iwaidja is spoken by about 150 people in the community of Minjilang on Croker Island,[5] alongside English, Kunwinjku and Maung. Maung is primarily spoken in the community of Warruwi on Goulburn Island, and it too has about 150 speakers.[5] Both languages are still being learnt by children.[5]
All the other Iwaidjan languages are close to extinction. In 1998, Amurdak had three remaining speakers, Garig and Ilgar three speakers between them.[5]
Phonology
The Iwaidjan languages have similar phoneme inventories. Exceptions are noted below the tables.
Vowels
Front | Back | |
---|---|---|
High | i | u |
Low | a |
In addition to these, Maung also has /e/ and /o/, mostly in loanwords from Kunwinjku and Kunbarlang.[6]
Consonants
Peripheral | Laminal | Apical | |||
---|---|---|---|---|---|
Bilabial | Velar | Palatal | Alveolar | Retroflex | |
Plosive | p | k | c | t | ʈ |
Nasal | m | ŋ | ɲ | n | ɳ |
Approximant | w | ɰ | j | ɻ | |
Trill | r | ||||
Tap | ɽ | ||||
Lateral approximant | ʎ | l | ɭ | ||
Lateral flap | ɺ | ɺ˞[7] |
Maung lacks the two flapped laterals,[6] which are quite unusual among Australian languages. Also unusual is the velar approximant /ɰ/, which is an areal feature shared with Tiwi and Kunbarlang.[8]
Relationships with other languages
The vocabularies of all the Iwaidjan languages contain loanwords from Macassarese and Malay,[9] both Malayo-Polynesian languages from Indonesia. Iwaidja and Maung have also borrowed heavily from Kunwijku,[9] another Australian language of the Gunwingguan family.
While the Iwaidjan languages share a number of features with other non-Pama–Nyungan language families, it is uncertain which they are closest related to. Ross has proposed that they form part of an Arnhem Land family.
Notes
- Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Iwaidjan Proper". Glottolog 3.0. Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- Bowern, Claire. 2011. How Many Languages Were Spoken in Australia?
- Evans (1998): pp. 115, 144.
- Evans (1998): pp. 115–116.
- Evans (1998): p. 115
- Evans (1998): p. 118.
- There is no standard IPA symbol for a retroflex lateral flap. is sometimes seen, or ɭ̆.
- Evans (1998): p. 117.
- Evans (1998): p. 116.
References
- Evans, Nicholas (1998). "Iwaidja mutation and its origins". In Anna Siewierska & Jae Jung Song (ed.). Case, Typology and Grammar: In honor of Barry J. Blake. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. pp. 115–149.