Iwaidjan languages

The Iwaidjan or Yiwaidjan languages are a small family of non-Pama–Nyungan Australian Aboriginal languages spoken in the Cobourg Peninsula region of Western Arnhem Land.

Iwaidjan
Geographic
distribution
Cobourg Peninsula region, Northern Territory
Linguistic classificationArnhem Land?
  • Iwaidjan
Subdivisions
Glottologiwai1246[1]
Iwaidjan languages (purple), among other non-Pama-Nyungan languages (grey)

Closeup. Amurdag is the southern section (tan), Wurrugu the tip of the peninsula (green), the rest Iwaidjic (purple). On the grey island just offshore is Marrgu, once thought to be Iwaidjan.

In 1997 Nicholas Evans proposed an Arnhem Land family that includes the Iwaidjan languages, though their inclusion is not accepted in Bowern (2011).[2]

The Iwaidjan languages

Iwaidjan 
Iwaidjic 
Warrkbi 

Iwaidja

Garig †

Ilgar †

Manangkari

Maung

Amurdag

Garig and Ilgar are two almost identical dialects.[3] Manangkari may be a dialect of Maung.[4]

Dixon (2002) considers Warrkbi demonstrated, but Iwaidjic (Warrkbi-Maung) and Iwaidjan to be speculative. He predicts that working out the histories of the languages will be a "profound challenge", regardless of whether they are a genealogical family or a language area.

Marrgu and Wurrugu, previously lumped in with Iwaidjan, have little in common with it and may turn out to be a separate family.

Status

Iwaidja is spoken by about 150 people in the community of Minjilang on Croker Island,[5] alongside English, Kunwinjku and Maung. Maung is primarily spoken in the community of Warruwi on Goulburn Island, and it too has about 150 speakers.[5] Both languages are still being learnt by children.[5]

All the other Iwaidjan languages are close to extinction. In 1998, Amurdak had three remaining speakers, Garig and Ilgar three speakers between them.[5]

Phonology

The Iwaidjan languages have similar phoneme inventories. Exceptions are noted below the tables.

Vowels

Front Back
High i u
Low a

In addition to these, Maung also has /e/ and /o/, mostly in loanwords from Kunwinjku and Kunbarlang.[6]

Consonants

Peripheral Laminal Apical
Bilabial Velar Palatal Alveolar Retroflex
Plosive p k c t ʈ
Nasal m ŋ ɲ n ɳ
Approximant w ɰ j ɻ
Trill r
Tap ɽ
Lateral approximant ʎ l ɭ
Lateral flap ɺ ɺ˞[7]

Maung lacks the two flapped laterals,[6] which are quite unusual among Australian languages. Also unusual is the velar approximant /ɰ/, which is an areal feature shared with Tiwi and Kunbarlang.[8]

Relationships with other languages

The vocabularies of all the Iwaidjan languages contain loanwords from Macassarese and Malay,[9] both Malayo-Polynesian languages from Indonesia. Iwaidja and Maung have also borrowed heavily from Kunwijku,[9] another Australian language of the Gunwingguan family.

While the Iwaidjan languages share a number of features with other non-Pama–Nyungan language families, it is uncertain which they are closest related to. Ross has proposed that they form part of an Arnhem Land family.

Notes

  1. Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Iwaidjan Proper". Glottolog 3.0. Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History.
  2. Bowern, Claire. 2011. How Many Languages Were Spoken in Australia?
  3. Evans (1998): pp. 115, 144.
  4. Evans (1998): pp. 115–116.
  5. Evans (1998): p. 115
  6. Evans (1998): p. 118.
  7. There is no standard IPA symbol for a retroflex lateral flap. is sometimes seen, or ɭ̆.
  8. Evans (1998): p. 117.
  9. Evans (1998): p. 116.
gollark: I had to implement something like that that in the pythonous RSAPI due to tasks seemingly randomly stopping intermittently.
gollark: Well, technically you submit the forms over IPoAC (Internet Protocol over Apian Carriers).
gollark: What? No. We have an application process. A mgollark instance processes application forms.
gollark: Well, you can learn from world experts on apiology, apiomemetics, apiomnestics, apiodynamic theory and apionics here.
gollark: Horse does it.

References

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.