Maku-Auari language

Maku or Mako (Spanish Macú, Portuguese Máku) is an unclassified language spoken on the BrazilVenezuela border in Roraima along the upper Uraricoera and lower Auari rivers, west of Boa Vista. 300 years ago, the Macu territory had been between the Padamo and Cunucunuma rivers to the southeast.

Maku-Auari
Native toRoraima, Brazil
RegionBrazilian–Venezuelan border
Extinct2000–2002
Kalianan ?
  • Maku-Auari
Language codes
ISO 639-3xak
Glottologmaku1246[1]

The last speaker died between 2000 and 2002. Aryon Rodrigues and Ernesto Migliazza have worked on the language, and there is enough material for a grammar, though as of 2010 this had not been published.

Name

No proper name for the language is recorded. Macu is not a proper name, but rather an Arawakan term for unintelligible languages and people held in servitude in the Orinoco region. (See Maku people for a partial list.) The stress is typically given on the final syllable, Makú (Migliazza, Fabré). However, in order to distinguish the language of the Auari from the many other languages given this name, the stress is sometimes shifted to the first syllable: Máku (Maciel, Dixon & Aikhenvald) or Máko (Campbell 2012).[2] The disambiguator Maku-Auari is used by Hammerström.[3]

Genetic relations

Suggested genetic relations involving Macu include

Kaufman (1990) finds the Kalianan proposal "promising", though he is now dated.

Language contact

Jolkesky (2016) notes that there are lexical similarities with the Sape, Arutani, and Warao languages, as well as the Saliba-Hodi, Tikuna-Yuri, Katukina-Katawixi, and Arawa language families due to contact.[4]

Phonology

Roraima Macu has six oral vowels, /i y ɨ u e a/, and four nasal vowels, /ĩ ũ ẽ ã/. Length is contrastive, but only on an initial CV syllable of a polysyllabic word. The most complex syllable is CCVC. There is no contrastive stress or tone.

Consonants
Bilabial Alveolar Postalveolar Palatal Velar Glottal
Stop voiceless p t k ʔ
voiced b d
Affricate t͡s
Fricative s ʃ x h
Nasal m n
Approximant j w
Lateral flap (ɺ)

Consonants are stops /p b t d k ʔ/, the affricate /ts/, fricatives /s ʃ x h/, nasals /m n/, the lateral "r" (perhaps /ɺ/?), and the approximants /w j/.

There is a lateral consonant "r," probably the alveolar flap /ɺ/.

Grammar

Macu is highly polysynthetic and predominantly suffixing. There is clusivity but no genders or classifiers. The TAM system is very complex.

Vocabulary

Loukotka (1968) lists the following basic vocabulary items for Máku.[5]

glossMáku
onenukuzamuké
twobãtá
threeshünãlyá
headtsi-gáte
eyetsis-kóte
toothtse-um
manlásepa
waternáme
fireníheː
sunkélé
maizelükü
jaguarzówi

Bibliography

  • Campbell, Lyle (1997). American Indian languages: The historical linguistics of Native America. New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-509427-1.
  • Campbell & Grondona (2012). The Indigenous Languages of South America
  • Dixon & Aikhenvald (1999). "Máku", in The Amazonian Languages (pp. 361–362)
  • Fabre, Alain. 2005. Diccionario etnolingüístico y guía bibliográfica de los pueblos indígenas sudamericanos: Makú.
  • Kaufman, Terrence (1990). Language history in South America: What we know and how to know more. In D. L. Payne (Ed.), Amazonian linguistics: Studies in lowland South American languages (pp. 13–67). Austin: University of Texas Press. ISBN 0-292-70414-3.
  • Kaufman, Terrence (1994). The native languages of South America. In C. Mosley & R. E. Asher (Eds.), Atlas of the world's languages (pp. 46–76). London: Routledge.
  • Koch-Grünberg, Theodor (1922). "Die Volkgruppierung zwischen Rio Branco, Orinoco, Rio Negro und Yapurá", in Festschrift Eduard Seler (pp. 205–266). Stuttgart.
  • Maciel, Iraguacema (1991). Alguns aspectos fonológicos e morfológicos da língua Máku. (Dissertation, Brasília: LALI, UnB)
  • Migliazza, Ernesto (1965). "Fonología Makú", Boletim do MPEG. Antropología 25:1–17.
———— (1966). "Esbôço sintático de um corpus da língua Makú", Boletim do MPEG. Antropología 32:1–38.
———— (1978). "Makú, Sapé and Uruak languages. Current status and basic lexicon", AL 20/3:133–140.
gollark: Trouble is that it's slow, so presumably if they did there'd be periodic lag as they updated all their dragons.
gollark: I wonder how hatcheries update their stuff. Is it just periodic or something else?
gollark: Or granduncle or whatever.
gollark: I think I have one which is a great uncle of that
gollark: Looks like my stuff is non-viewbombed, yay.

References

  1. Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Máku". Glottolog 3.0. Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History.
  2. Campbell, Lyle (2012). "Classification of the indigenous languages of South America". In Grondona, Verónica; Campbell, Lyle (eds.). The Indigenous Languages of South America. The World of Linguistics. 2. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 59–166. ISBN 9783110255133.
  3. "A note on the Maco [wpc] (Piaroan) language of the lower Ventuari, Venezuela". Cadernos de Etnolingüística volume 3, número 1, February 2011
  4. Jolkesky, Marcelo Pinho de Valhery (2016). Estudo arqueo-ecolinguístico das terras tropicais sul-americanas (Ph.D. dissertation) (2 ed.). Brasília: University of Brasília.
  5. Loukotka, Čestmír (1968). Classification of South American Indian languages. Los Angeles: UCLA Latin American Center.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.