Close back unrounded vowel

The close back unrounded vowel, or high back unrounded vowel,[1] is a type of vowel sound used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ɯ. Typographically a turned letter m, given its relation to the sound represented by the letter u it can be considered a u with an extra "bowl".

Close back unrounded vowel
ɯ
IPA Number316
Encoding
Entity (decimal)ɯ
Unicode (hex)U+026F
X-SAMPAM
Braille
Audio sample
source · help

Features

  • Its vowel height is close, also known as high, which means the tongue is positioned close to the roof of the mouth without creating a constriction that would be classified as a consonant.
  • Its vowel backness is back, which means the tongue is positioned back in the mouth without creating a constriction that would be classified as a consonant. Unrounded back vowels tend to be centralized, which means that often they are in fact near-back.
  • It is unrounded, which means that the lips are not rounded.

Occurrence

LanguageWordIPAMeaningNotes
Acehnese[2]eu[ɯ]'see'Also described as closer to [ɨ].[3][4]
Bashkirҡыҙ/qyž[qɯð]'girl'
ChineseHokkien Amoy dialects/tu[tɯ]'pig'Allophone of [ɨ]
Some Wu dialects/vu[vɯ]'father'
Xiang/xu[xɯ]'fire'
Crimean Tatarcanım[dʒanɯm]'please'
EnglishAfrican-American[5]hook[hɯ̞k]'hook'Near-close; possible realization of /ʊ/.[5]
Tidewater[6]Near-close; may be rounded [ʊ] instead.[6]
California[7]goose[ɡɯˑs]'goose'Corresponds to [] in other dialects.
New Zealand[8][9]treacle[ˈtɹ̝̊iːkɯ]'treacle'Possible realization of the unstressed vowel /ɯ/, which is variable in rounding and ranges from central to (more often) back and close to close-mid.[8][9] Corresponds to /əl/ in other accents. Develops from dark L; See New Zealand English phonology
Some Philadelphia speakers[10]plus[pɫ̥ɯs]'plus'Used particularly by male speakers; the exact height and backness is variable.[10] It corresponds to [ʌ] in other accents. See English phonology
South African[11]pill[pʰɯ̞ɫ]'pill'Near-close; possible allophone of /ɪ/ before the velarised allophone of /l/.[11] See South African English phonology
Estonian[12]kõrv[kɯrv]'ear'Typically transcribed in IPA with ɤ; can be close-mid central [ɘ] or close-mid back [ɤ] instead, depending on the speaker.[12] See Estonian phonology
IrishUlstercaol[kʰɯːl̪ˠ]'narrow'See Irish phonology
Japanese[13]空気 / kūki[kɯːki]'air'May be compressed [ɯᵝ].[14] See Japanese phonology
Korean[15]음식 飮食 eumsik[ɯːmɕik̚]'food'See Korean phonology
Kurdish Kurmanji (Northern) ti [tˤɯɾʃ] 'sour' See Kurdish phonology. The "i" after "t" always uses this sound if the "t" is "tˤ". However, it can also appear at other places.
Sorani (Central) ترش/tirš
Kyrgyzкыз/qyz[qɯz]'girl'See Kyrgyz phonology
PortugueseEuropean[16]pegar[pɯ̞ˈɣäɾ]'to hold'Reduced vowel. Near-close.[16] Typically transcibred in IPA with ɨ. See Portuguese phonology
Scottish Gaeliccaol[kʰɯːl̪ˠ]'thin'See Scottish Gaelic phonology
Tamil அழகு/aḻagu [əɻəgɯ] 'beauty'
ThaiStandard[17]ขึ้น/kun[kʰɯn˥˩]'to go up'Not for Krungthep dialect.
Turkish[18]sığ[sɯː]'shallow'Described variously as close back [ɯ],[18] near-close near-back [ɯ̞][19] and close central [ɨ].[20] See Turkish phonology
Turkmenýaşyl[jäːˈʃɯl]'green'
Uyghurتىلىم/tulum[tɯlɯm]'my language'In complementary distribution with /ɪ/. See Uyghur phonology
Vietnamesetư[tɯ]'fourth'See Vietnamese phonology
gollark: In apioforum, which I am PRing to inevitably.
gollark: I should probably also swap out the markdown renderer for cmark-gfm or something.
gollark: I don't know, I'd have to check the CSS.
gollark: Also the scroll down to post thing and also also maybe I can copy Minoteaur-nim's editor UI.
gollark: I intend to make the post ID clickable, and add search, and tweak the timestamp displaying.

See also

Notes

  1. While the International Phonetic Association prefers the terms "close" and "open" for vowel height, many linguists use "high" and "low".
  2. Mid-vowels in Acehnese Archived 2010-07-14 at the Wayback Machine
  3. "Agreement System in Acehnese" (PDF). Archived from the original (PDF) on 2009-07-30. Retrieved 2012-05-21.
  4. Acehnese Coda Condition
  5. Wells (1982), p. 557.
  6. Wells (1982), p. 536.
  7. Ladefoged (1999), pp. 42–43.
  8. "NZE Phonology" (PDF). Victoria University of Wellington. p. 3.
  9. Bauer & Warren (2004), p. 585.
  10. Gordon (2004), p. 290.
  11. Bowerman (2004), p. 936.
  12. Asu & Teras (2009), p. 369.
  13. Labrune (2012), p. 25.
  14. Okada (1999), p. 118.
  15. Lee (1999), p. 122.
  16. Cruz-Ferreira (1995), p. 91.
  17. Tingsabadh & Abramson (1993), p. 24.
  18. Göksel & Kerslake (2005:10)
  19. Kılıç & Öğüt (2004)
  20. Zimmer & Organ (1999:155)

References

  • Asu, Eva Liina; Teras, Pire (2009). "Estonian". Journal of the International Phonetic Association. 39 (3): 367–372. doi:10.1017/s002510030999017x.
  • Bauer, Laurie; Warren, Paul (2004), "New Zealand English: phonology", in Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (eds.), A handbook of varieties of English, 1: Phonology, Mouton de Gruyter, pp. 580–602, ISBN 3-11-017532-0
  • Bowerman, Sean (2004), "White South African English: phonology", in Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (eds.), A handbook of varieties of English, 1: Phonology, Mouton de Gruyter, pp. 931–942, ISBN 3-11-017532-0
  • Ladefoged, Peter (1999), "American English", Handbook of the International Phonetic Association, Cambridge University Press, pp. 41–44
  • Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223
  • Göksel, Asli; Kerslake, Celia (2005), Turkish: a comprehensive grammar, Routledge, ISBN 978-0415114943
  • Gordon, Matthew J. (2004), "New York, Philadelphia, and other northern cities: phonology", in Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (eds.), A handbook of varieties of English, 1: Phonology, Mouton de Gruyter, pp. 282–299, ISBN 3-11-017532-0
  • International Phonetic Association (1999), Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 0-521-65236-7
  • Labrune, Laurence (2012), The Phonology of Japanese, Oxford, England: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-954583-4
  • Ladefoged, Peter (1999), "American English", Handbook of the International Phonetic Association, Cambridge University Press, pp. 41–44
  • Lee, Hyun Bok (1999), "Korean", Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge University Press, pp. 120–123, ISBN 0-521-63751-1
  • Okada, Hideo (1999), "Japanese", in International Phonetic Association (ed.), Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge University Press, pp. 117–119, ISBN 978-0-52163751-0
  • Tingsabadh, M.R. Kalaya; Abramson, Arthur S. (1993). "Thai". Journal of the International Phonetic Association. 23 (1): 24–26. doi:10.1017/S0025100300004746.
  • Wells, John C. (1982). Accents of English. Volume 3: Beyond the British Isles (pp. i–xx, 467–674). Cambridge University Press. ISBN 0-52128541-0.
  • Zimmer, Karl; Orgun, Orhan (1999), "Turkish" (PDF), Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 154–158, ISBN 0-521-65236-7
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.