Voiceless palatal lateral fricative

The voiceless palatal lateral fricative is a type of consonantal sound, used in a few spoken languages.

Voiceless palatal lateral fricative
ʎ̝̊
Encoding
Entity (decimal)ʎ̥˔
Unicode (hex)U+028EU+0325U+02D4
Audio sample
source · help

This sound is somewhat rare; Dahalo has both a palatal lateral fricative and an affricate; Hadza has a series of affricates. In Bura, it is the realization of palatalized /ɬʲ/ and contrasts with [ʎ].

The IPA has no dedicated symbol for this sound. The devoicing and raising diacritics may be used to transcribe it: ʎ̝̊. However, the "belt" on the existing symbol for a voiceless lateral fricative, ɬ, forms the basis for other lateral fricatives used in the extIPA, including the palatal, :

SIL International has added this symbol to the Private Use Areas of their Gentium, Charis, and Doulos fonts, as U+F267 ().

If distinction is necessary, the voiceless alveolo-palatal lateral fricative may be transcribed as ɬ̠ʲ (retracted and palatalized ɬ) or ʎ̝̊˖ (devoiced, advanced and raised ʎ); these are essentially equivalent, since the contact includes both the blade and body (but not the tip) of the tongue. The equivalent X-SAMPA symbols are K_-_j or K_-' and L_0_+_r, respectively. A non-IPA letter ⟨ ⟩ can also be used, and so can the non-IPA ȴ̊˔ (devoiced and raised ȴ, which is an ordinary "l", plus the curl found in the symbols for alveolo-palatal sibilant fricatives ɕ, ʑ).

Features

Features of the voiceless palatal lateral fricative:

  • Its phonation is voiceless, which means it is produced without vibrations of the vocal cords.
  • It is an oral consonant, which means air is allowed to escape through the mouth only.
  • It is a lateral consonant, which means it is produced by directing the airstream over the sides of the tongue, rather than down the middle.

Occurrence

Language Word IPA Meaning Notes
Bura[1] Contrasts with [ɬ] and [ɮ].[1]
Dahalo [ʎ̝̊aːbu] 'leaf' Contrasts with [ɬ] and [ɬʷ]
Inupiaq[2] sikł̣aq [sikʎ̝̊˖ɑq] 'pickaxe' Alveolo-palatal;[2] also described as an approximant [ʎ̥˖].[3] Contrasts with voiceless /ɬ/ and voiced /ʎ/ and /l/.
nuiŋił̣ł̣uni [nuiŋiʎ̝̊˖ʎ̝̊˖uni] 'because it did not appear'

Notes

  1. Grønnum (2005:154–155)
  2. MacLean 1980, p. XX.
  3. Kaplan 1981, p. 29.
gollark: The chance of that ⅔³.
gollark: There are 3 colors, right?
gollark: Snow angel results?
gollark: I like penk's pink but not hershel's.
gollark: Breed it with some other pink thing.

References

  • Grønnum, Nina (2005), Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (3rd ed.), Copenhagen: Akademisk Forlag, ISBN 87-500-3865-6
  • MacLean, Edna Ahgeak (1980), Iñupiallu Tanņiḷḷu Uqaluņisa Iḷaņich = Abridged Iñupiaq and English Dictionary (PDF), Fairbanks, Alaska: Alaska Native Language Center, University of Alaska, p. xvii-xx, retrieved 20 December 2017
  • Kaplan, Lawrence D. (1981), Phonological Issues in North Alaskan Inupiaq (PDF), Fairbanks, Alaska: Alaska Native Language Center, University of Alaska, p. 21-29, retrieved 20 December 2017

See also

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.