UTF-8

UTF-8 (8-bit Unicode Transformation Format) is a variable-width character encoding capable of encoding all 1,112,064[nb 1] valid character code points in Unicode using one to four one-byte (8-bit) code units. The encoding is defined by the Unicode Standard, and was originally designed by Ken Thompson and Rob Pike.[2][3] The name is derived from Unicode (or Universal Coded Character Set) Transformation Format  8-bit.[4]

UTF-8
StandardUnicode Standard
ClassificationUnicode Transformation Format, extended ASCII, variable-width encoding
ExtendsUS-ASCII
Transforms / EncodesISO 10646 (Unicode)
Preceded byUTF-1
Use of the main encodings on the web from 2001 to 2012 as recorded by Google,[1] with UTF-8 overtaking all others in 2008 and over 60% of the web in 2012. The ASCII-only figure includes all web pages that only contain ASCII characters, regardless of the declared header.

It was designed for backward compatibility with ASCII. Code points with lower numerical values, which tend to occur more frequently, are encoded using fewer bytes. The first 128 characters of Unicode, which correspond one-to-one with ASCII, are encoded using a single byte with the same binary value as ASCII, so that valid ASCII text is valid UTF-8-encoded Unicode as well. Since ASCII bytes do not occur when encoding non-ASCII code points into UTF-8, UTF-8 is safe to use within most programming and document languages that interpret certain ASCII characters in a special way, such as "/" (slash) in filenames, "\" (backslash) in escape sequences, and "%" in printf.

UTF-8 is by far the most common encoding for the World Wide Web, accounting for over 95% of all web pages, and up to 100% for some languages, as of 2020.[5]

Use

Since 2009, UTF-8 has been the most common encoding for the World Wide Web.[5] The World Wide Web Consortium recommends UTF-8 as the default encoding in XML and HTML,[6] UTF-8 is the recommendation from the WHATWG for HTML and DOM specifications,[7] and the Internet Mail Consortium recommends that all e-mail programs be able to display and create mail using UTF-8.[8][9]

UTF-8 accounts for 83% to 100% of all web pages as of July 2020, depending on language or country.[5] On average, it accounts for 95.3% of all web pages and 97% of the top 1,000 highest ranked web pages,[5] some of which are simply ASCII, as ASCII is a subset of UTF-8.

Several languages, such as Punjabi, Tagalog, Lao, Marathi, and Kannada have 100.0% use of UTF-8 on the web, while use for Japanese at 90.4% is the lowest among popular languages.[10] Arabic has 96.4% UTF-8 use on the web.[11]

The next-most popular multi-byte encoding is the Chinese standard GB 2312 and with their extension to it GBK (which are both interpreted by web browsers as GB 18030, having support for the same letters as UTF-8) have a combined 12.8% share in China[12][13] and a 0.4% share world-wide. Big5 is another popular Chinese encoding with 0.1% share world-wide. Those (except GB 18030 and UTF-16) and all other encodings were designed for specific languages, and do not support all Unicode characters. These other encodings are more storage-efficient for the specific languages they were designed for, such as the single-byte Windows-1251 is more efficient for Cyrillic script and is used for 10.8% of Russian web sites.[14] EUC-KR is more efficient for Korean text and is used for 17.3% of South Korean websites.). Shift JIS and EUC-JP have a 10.5% share on Japanese websites (the more popular Shift JIS has 0.2% global share).[15][16][1]

For local text files UTF-8 usage is lower, and many legacy single-byte encodings remain in use. This is primarily due to editors that will not display or write UTF-8 unless the first character in a file is a byte order mark, making it impossible for other software to use UTF-8 without being rewritten to ignore the byte order mark on input and add it on output. UTF-16 files are also fairly common on Windows, but not elsewhere.

Internally in software usage is even lower, with UCS-2 and UTF-32 in use, particularly in Windows but also Python, JavaScript, Qt, and many other software libraries. This is due to a belief that direct indexing of code points is more important than 8-bit compatibility. UTF-16 is also used due to being compatible with UCS-2, even though it does not have direct indexing. Microsoft now recommends UTF-8 for Windows programs,[17] while previously they emphasized "Unicode" (meaning UTF-16) Win32 API, this may mean internal use of UTF-8 will increase in the future.

Description

Since the restriction of the Unicode code-space to 21-bit values in 2003, UTF-8 is defined to encode code points in one to four bytes, depending on the number of significant bits in the numerical value of the code point. The following table shows the structure of the encoding. The x characters are replaced by the bits of the code point.

Number
of bytes
First
code point
Last
code point
Byte 1Byte 2Byte 3Byte 4
1 U+0000 U+007F 0xxxxxxx
2 U+0080 U+07FF 110xxxxx10xxxxxx
3 U+0800 U+FFFF 1110xxxx10xxxxxx10xxxxxx
4 U+10000 [18]U+10FFFF 11110xxx10xxxxxx10xxxxxx10xxxxxx

The first 128 characters (US-ASCII) need one byte. The next 1,920 characters need two bytes to encode, which covers the remainder of almost all Latin-script alphabets, and also Greek, Cyrillic, Coptic, Armenian, Hebrew, Arabic, Syriac, Thaana and N'Ko alphabets, as well as Combining Diacritical Marks. Three bytes are needed for characters in the rest of the Basic Multilingual Plane, which contains virtually all characters in common use,[19] including most Chinese, Japanese and Korean characters. Four bytes are needed for characters in the other planes of Unicode, which include less common CJK characters, various historic scripts, mathematical symbols, and emoji (pictographic symbols).

Some of the important features of this encoding are as follows:

  • Backward compatibility: Backwards compatibility with ASCII and the enormous amount of software designed to process ASCII-encoded text was the main driving force behind the design of UTF-8. In UTF-8, single bytes with values in the range of 0 to 127 map directly to Unicode code points in the ASCII range. Single bytes in this range represent characters, as they do in ASCII. Moreover, 7-bit bytes (bytes where the most significant bit is 0) never appear in a multi-byte sequence, and no valid multi-byte sequence decodes to an ASCII code-point. A sequence of 7-bit bytes is both valid ASCII and valid UTF-8, and under either interpretation represents the same sequence of characters. Therefore, the 7-bit bytes in a UTF-8 stream represent all and only the ASCII characters in the stream. Thus, many text processors, parsers, protocols, file formats, text display programs, etc., which use ASCII characters for formatting and control purposes, will continue to work as intended by treating the UTF-8 byte stream as a sequence of single-byte characters, without decoding the multi-byte sequences. ASCII characters on which the processing turns, such as punctuation, whitespace, and control characters will never be encoded as multi-byte sequences. It is therefore safe for such processors to simply ignore or pass-through the multi-byte sequences, without decoding them. For example, ASCII whitespace may be used to tokenize a UTF-8 stream into words; ASCII line-feeds may be used to split a UTF-8 stream into lines; and ASCII NUL characters can be used to split UTF-8-encoded data into null-terminated strings. Similarly, many format strings used by library functions like "printf" will correctly handle UTF-8-encoded input arguments.
  • Fallback and auto-detection: UTF-8 provided backwards compatibility for 7-bit ASCII, but much software and data uses 8-bit extended ASCII encodings designed prior to the adoption of Unicode to represent the character sets of European languages. Part of the popularity of UTF-8 is due to the fact that it provides a form of backward compatibility for these as well. A UTF-8 processor which erroneously receives an extended ASCII file as input can "fall back" or replace 8-bit bytes using the appropriate code-point in the Unicode Latin-1 Supplement block, when the 8-bit byte appears outside a valid multi-byte sequence. The bytes in extended ASCII encodings of “real world” text are typically not legal UTF-8 multi-byte sequences. This is because the bytes which introduce multi-byte sequences in UTF-8 are primarily accented letters (mostly vowels) in the common extended ASCII encodings, and the UTF-8 continuation bytes are punctuation and symbol characters. To appear as a valid UTF-8 multi-byte sequence, a series of 2 to 4 extended ASCII 8-bit characters would have to be an unusual combination of symbols and accented letters (such as an accented vowel followed immediately by certain punctuation). In short, real-world extended ASCII character sequences which look like valid UTF-8 multi-byte sequences are unlikely. Fallback errors will be false negatives, and these will be rare. Moreover, in many applications, such as text display, the consequence of incorrect fallback is usually slight. Only legibility is affected, and only for a few characters. These two things make fallback feasible, if somewhat imperfect. Indeed, as discussed further below, the HTML5 standard requires that erroneous bytes in supposed UTF-8 data be replaced upon display on the assumption that they are Windows-1252 characters. The presence of invalid 8-bit characters outside valid multi-byte sequences can also be used to "auto-detect" that an encoding is actually an extended ASCII encoding rather than UTF-8, and decode it accordingly. A UTF-8 stream may simply contain errors, resulting in the auto-detection scheme producing false positives; but auto-detection is successful in the majority of cases, especially with longer texts, and is widely used.
  • Prefix code: The first byte indicates the number of bytes in the sequence. Reading from a stream can instantaneously decode each individual fully received sequence, without first having to wait for either the first byte of a next sequence or an end-of-stream indication. The length of multi-byte sequences is easily determined by humans as it is simply the number of high-order 1s in the leading byte. An incorrect character will not be decoded if a stream ends mid-sequence.
  • Self-synchronization: The leading bytes and the continuation bytes do not share values (continuation bytes start with the bits 10 while single bytes start with 0 and longer lead bytes start with 11). This means a search will not accidentally find the sequence for one character starting in the middle of another character. It also means the start of a character can be found from a random position by backing up at most 3 bytes to find the leading byte. An incorrect character will not be decoded if a stream starts mid-sequence, and a shorter sequence will never appear inside a longer one.
  • Sorting order: The chosen values of the leading bytes means that a list of UTF-8 strings can be sorted in code point order by sorting the corresponding byte sequences.

Examples

Consider the encoding of the Euro sign, €:

  1. The Unicode code point for "€" is U+20AC.
  2. According to the scheme table above, this will take three bytes to encode, since it is between U+0800 and U+FFFF.
  3. Hexadecimal 20AC is binary 0010 0000 1010 1100. The two leading zeros are added because, as the scheme table shows, a three-byte encoding needs exactly sixteen bits from the code point.
  4. Because the encoding will be three bytes long, its leading byte starts with three 1s, then a 0 (1110...)
  5. The four most significant bits of the code point are stored in the remaining low order four bits of this byte (1110 0010), leaving 12 bits of the code point yet to be encoded (...0000 1010 1100).
  6. All continuation bytes contain exactly six bits from the code point. So the next six bits of the code point are stored in the low order six bits of the next byte, and 10 is stored in the high order two bits to mark it as a continuation byte (so 1000 0010).
  7. Finally the last six bits of the code point are stored in the low order six bits of the final byte, and again 10 is stored in the high order two bits (1010 1100).

The three bytes 1110 0010 1000 0010 1010 1100 can be more concisely written in hexadecimal, as E2 82 AC.

The following table summarises this conversion, as well as others with different lengths in UTF-8. The colors indicate how bits from the code point are distributed among the UTF-8 bytes. Additional bits added by the UTF-8 encoding process are shown in black.

Character Code point UTF-8
Octal Binary Binary Octal Hexadecimal
$U+0024 044 010 0100 00100100 044 24
¢U+00A2 0242 000 1010 0010 11000010 10100010 302 242 C2 A2
U+0939 004471 0000 1001 0011 1001 11100000 10100100 10111001 340 244 271 E0 A4 B9
U+20AC 020254 0010 0000 1010 1100 11100010 10000010 10101100 342 202 254 E2 82 AC
U+D55C 152534 1101 0101 0101 1100 11101101 10010101 10011100 355 225 234 ED 95 9C
𐍈U+10348 0201510 0 0001 0000 0011 0100 1000 11110000 10010000 10001101 10001000 360 220 215 210 F0 90 8D 88

Since UTF-8 uses groups of six bits, it is sometimes useful to use octal notation which uses 3-bit groups. With a calculator which can convert between hexadecimal and octal it can be easier to manually create or interpret UTF-8 compared with using binary.

  • Octal 0–177 (hex 0–7F) is coded with an unchanged single byte.
  • Octal 0200–3777 (hex 80–7FF) shall be coded with two bytes. xxyy will be 3xx 2yy.
  • Octal 4000–77777 (hex 800–7FFF) shall be coded with three bytes. xyyzz will be 34x 2yy 2zz.
  • Octal 100000–177777 (hex 8000–FFFF) shall be coded with three bytes. 1xyyzz will be 35x 2yy 2zz.
  • Octal 200000–4177777 (hex 10000–10FFFF) shall be coded with four bytes. wxxyyzz will be 36w 2xx 2yy 2zz.

When converting UTF-8 into code points, the following rules apply:

  • Octal 302–337 is the first of two bytes. 3xx 2yy will be xxyy in octal.
  • Octal 340–347 is the first of three bytes. 34x 2yy 2zz will be xyyzz.
  • Octal 350–357 is the first of three bytes. 35x 2yy 2zz will be 1xyyzz.
  • Octal 360–364 is the first of four bytes. 36w 2xx 2yy 2zz will be wxxyyzz.
  • Octal 200–277 are continuation bytes, and others beginning with 3 are invalid.

Codepage layout

The following table summarizes usage of UTF-8 code units (individual bytes or octets) in a code page format. The upper half (0_ to 7_) is for bytes used only in single-byte codes, so it looks like a normal code page; the lower half is for continuation bytes (8_ to B_) and leading bytes (C_ to F_), and is explained further in the legend below.

UTF-8
_0 _1 _2 _3 _4 _5 _6 _7 _8 _9 _A _B _C _D _E _F
0_ NUL
0000
SOH
0001
STX
0002
ETX
0003
EOT
0004
ENQ
0005
ACK
0006
BEL
0007
BS
0008
HT
0009
LF
000A
VT
000B
FF
000C
CR
000D
SO
000E
SI
000F
1_ DLE
0010
DC1
0011
DC2
0012
DC3
0013
DC4
0014
NAK
0015
SYN
0016
ETB
0017
CAN
0018
EM
0019
SUB
001A
ESC
001B
FS
001C
GS
001D
RS
001E
US
001F
2_ SP
0020
!
0021
"
0022
#
0023
$
0024
%
0025
&
0026
'
0027
(
0028
)
0029
*
002A
+
002B
,
002C
-
002D
.
002E
/
002F
3_ 0
0030
1
0031
2
0032
3
0033
4
0034
5
0035
6
0036
7
0037
8
0038
9
0039
:
003A
;
003B
<
003C
=
003D
>
003E
?
003F
4_ @
0040
A
0041
B
0042
C
0043
D
0044
E
0045
F
0046
G
0047
H
0048
I
0049
J
004A
K
004B
L
004C
M
004D
N
004E
O
004F
5_ P
0050
Q
0051
R
0052
S
0053
T
0054
U
0055
V
0056
W
0057
X
0058
Y
0059
Z
005A
[
005B
\
005C
]
005D
^
005E
_
005F
6_ `
0060
a
0061
b
0062
c
0063
d
0064
e
0065
f
0066
g
0067
h
0068
i
0069
j
006A
k
006B
l
006C
m
006D
n
006E
o
006F
7_ p
0070
q
0071
r
0072
s
0073
t
0074
u
0075
v
0076
w
0077
x
0078
y
0079
z
007A
{
007B
|
007C
}
007D
~
007E
DEL
007F
8_
+00

+01

+02

+03

+04

+05

+06

+07

+08

+09

+0A

+0B

+0C

+0D

+0E

+0F
9_
+10

+11

+12

+13

+14

+15

+16

+17

+18

+19

+1A

+1B

+1C

+1D

+1E

+1F
A_
+20

+21

+22

+23

+24

+25

+26

+27

+28

+29

+2A

+2B

+2C

+2D

+2E

+2F
B_
+30

+31

+32

+33

+34

+35

+36

+37

+38

+39

+3A

+3B

+3C

+3D

+3E

+3F
2
C_
2
0000
2
0040
Latin
0080
Latin
00C0
Latin
0100
Latin
0140
Latin
0180
Latin
01C0
Latin
0200
IPA
0240
IPA
0280
IPA
02C0
accents
0300
accents
0340
Greek
0380
Greek
03C0
2
D_
Cyril
0400
Cyril
0440
Cyril
0480
Cyril
04C0
Cyril
0500
Armeni
0540
Hebrew
0580
Hebrew
05C0
Arabic
0600
Arabic
0640
Arabic
0680
Arabic
06C0
Syriac
0700
Arabic
0740
Thaana
0780
N'Ko
07C0
3
E_
Indic
0800
Misc.
1000
Symbol
2000
Kana
3000
CJK
4000
CJK
5000
CJK
6000
CJK
7000
CJK
8000
CJK
9000
Asian
A000
Hangul
B000
Hangul
C000
Hangul
D000
PUA
E000
Forms
F000
4
F_
SMP…
10000
񀀀
40000
򀀀
80000
SSP…
C0000
SPU…
100000
4
140000
4
180000
4
1C0000
5
200000
5
1000000
5
2000000
5
3000000
6
4000000
6
40000000

     Blue cells are 7-bit (single-byte) sequences. They must not be followed by a continuation byte.

     Orange cells with a large dot are continuation bytes. The hexadecimal number shown after the + symbol is the value of the 6 bits they add.

     White cells are the leading bytes for a sequence of multiple bytes, the length shown at the left edge of the row. The text shows the Unicode blocks encoded by sequences starting with this byte, and the hexadecimal code point shown in the cell is the lowest character value encoded using that leading byte.

     Red cells must never appear in a valid UTF-8 sequence. The first two red cells (C0 and C1) could be used only for a 2-byte encoding of a 7-bit ASCII character which should be encoded in 1 byte; as described below, such "overlong" sequences are disallowed. The red cells in the F_ row (F5 to FD) indicate leading bytes of 4-byte or longer sequences that cannot be valid because they would encode code points larger than the U+10FFFF limit of Unicode (a limit derived from the maximum code point encodable in UTF-16), and FE and FF were never defined for any purpose in UTF-8.

     Pink cells are the leading bytes for a sequence of multiple bytes, of which some, but not all, possible continuation sequences are valid. E0 and F0 could start overlong encodings, in this case the lowest non-overlong-encoded code point is shown. F4 can start code points greater than U+10FFFF which are invalid. ED can start the encoding of a code point in the range U+D800–U+DFFF; these are invalid since they are reserved for UTF-16 surrogate halves.

Overlong encodings

In principle, it would be possible to inflate the number of bytes in an encoding by padding the code point with leading 0s. To encode the Euro sign € from the above example in four bytes instead of three, it could be padded with leading 0s until it was 21 bits long  000 000010 000010 101100, and encoded as 11110000 10000010 10000010 10101100 (or F0 82 82 AC in hexadecimal). This is called an overlong encoding.

The standard specifies that the correct encoding of a code point use only the minimum number of bytes required to hold the significant bits of the code point. Longer encodings are called overlong and are not valid UTF-8 representations of the code point. This rule maintains a one-to-one correspondence between code points and their valid encodings, so that there is a unique valid encoding for each code point. This ensures that string comparisons and searches are well-defined.

Modified UTF-8 uses the two-byte overlong encoding of U+0000 (the NUL character) as 11000000 10000000 (hexadecimal C0 80) instead of 00000000 (hexadecimal 00). This allows the byte 00 to be used as a string terminator.

Invalid byte sequences

Not all sequences of bytes are valid UTF-8. A UTF-8 decoder should be prepared for:

  • the red invalid bytes in the above table
  • an unexpected continuation byte
  • a non-continuation byte before the end of the character
  • the string ending before the end of the character (which can happen in simple string truncation)
  • an overlong encoding as described above
  • a sequence that decodes to an invalid code point as described below

Many of the first UTF-8 decoders would decode these, ignoring incorrect bits and accepting overlong results. Carefully crafted invalid UTF-8 could make them either skip or create ASCII characters such as NUL, slash, or quotes. Invalid UTF-8 has been used to bypass security validations in high-profile products including Microsoft's IIS web server[20] and Apache's Tomcat servlet container.[21] RFC 3629 states "Implementations of the decoding algorithm MUST protect against decoding invalid sequences."[22] The Unicode Standard requires decoders to "...treat any ill-formed code unit sequence as an error condition. This guarantees that it will neither interpret nor emit an ill-formed code unit sequence."

Some implementations of decoders throw exceptions on errors.[23] This has the disadvantage that it can turn what would otherwise be harmless errors (such as a "no such file" error) into a denial of service. For instance early versions of Python 3.0 would exit immediately if the command line or environment variables contained invalid UTF-8.[24]

An alternative practice is to replace errors with a replacement character. Replacement requires defining how many bytes are in the error:

  • Using the length defined by the lead byte (so that E1,A0,C0 is one error) is a bad idea, as a missing byte will cause the next character to become an error as well.
  • Since Unicode 6[25] (October 2010), the standard (chapter 3) has “recommended” a "best practice" where the error ends as soon as a disallowed byte is encountered. In these decoders E1,A0,C0 is two errors (2 bytes in the first one). This means an error is no more than three bytes long and never contains the start of a valid character, and there are 21,952 different possible errors.[26] The standard also recommends replacing each error with the replacement character "�" (U+FFFD).
  • Another popular practice is to turn each byte into an error. In this case E1,A0,C0 is three errors. This requires the UTF-8 parser to back up 2 bytes when an error is detected. The primary advantage is that there are now only 128 different errors. This allows the decoder to define 128 different error replacements such as:
    • The invalid Unicode code points U+DC80–U+DCFF where the low eight bits are the byte's value.[27] Sometimes it is called UTF-8B.[28] This has the nice property that it makes invalid UTF-8 into invalid UTF-16.
    • The Unicode code points U+0080–U+00FF with the same value as the byte, thus interpreting the bytes according to ISO-8859-1. Care must be taken so that the C1 control codes such as NEL 0x0085 do not cause further code to misbehave.
    • The Unicode code point for the character represented by the byte in CP1252, which is similar to using ISO-8859-1, except most bytes in the range 0x80–0x9F turn into printing characters. For example, 0x80 becomes the Euro sign, U+20AC. This makes text where legacy encodings are mixed with UTF-8 readable, and thus it is commonly done in browsers.

The large number of invalid byte sequences provides the advantage of making it easy to have a program accept both UTF-8 and legacy encodings such as ISO-8859-1. Software can check for UTF-8 correctness, and if that fails assume the input to be in the legacy encoding. It is technically true that this may detect an ISO-8859-1 string as UTF-8, but this is very unlikely if it contains any 8-bit bytes as they all have to be in unusual patterns of two or more in a row, such as "£".

Invalid code points

Since RFC 3629 (November 2003), the high and low surrogate halves used by UTF-16 (U+D800 through U+DFFF) and code points not encodable by UTF-16 (those after U+10FFFF) are not legal Unicode values, and their UTF-8 encoding must be treated as an invalid byte sequence.

Not decoding unpaired surrogate halves makes it impossible to store invalid UTF-16 (such as Windows filenames or UTF-16 that has been split between the surrogates) as UTF-8. To preserve these invalid UTF-16 sequences, their corresponding UTF-8 encodings are sometimes allowed by implementations despite the above rule. There are attempts to define this behavior formally (see WTF-8 and CESU below).

Byte order mark

Many Windows programs (including older versions of Windows Notepad) add the bytes 0xEF, 0xBB, 0xBF at the start of any document saved as UTF-8. This is the UTF-8 encoding of the Unicode byte order mark (BOM), and is commonly referred to as a UTF-8 BOM, even though byte order is irrelevant to UTF-8. While ASCII text encoded using UTF-8 normally is backwards compatible with ASCII, this is not true when Unicode Standard recommendations are ignored and a BOM is added. Non-UTF-8 software may show the BOM as three garbage characters, e.g. "" in software interpreting the document as ISO 8859-1 or Windows-1252, and "" if interpreted as code page 437. This is an example of mojibake, the output of garbled text when text is decoded using an unintended character encoding.

The Unicode Standard neither requires nor recommends the use of the BOM for UTF-8, but warns that it may be encountered at the start of a file transcoded from another encoding.[29] The presence of the UTF-8 BOM may cause problems with existing software that can handle UTF-8, for example:

  • Programming language parsers not explicitly designed for UTF-8 can often handle UTF-8 in string constants and comments, but cannot parse the UTF-8 BOM at the start of the file.
  • Programs that identify file types by leading characters may fail to identify the file if a UTF-8 BOM is present even if the user of the file can handle the BOM. An example is the Unix shebang syntax, another is Internet Explorer which will render pages in standards mode only when it starts with a document type declaration.
  • Programs that insert information at the start of a file will break use of the BOM to identify UTF-8 (one example is offline browsers that add the originating URL to the start of the file.)

Nonetheless, some software such as text editors will refuse to correctly display or interpret UTF-8 unless the text starts with a byte order mark or it contains only ASCII.

Official name and variants

The official Internet Assigned Numbers Authority (IANA) code for the encoding is "UTF-8".[30] All letters are upper-case, and the name is hyphenated. This spelling is used in all the Unicode Consortium documents relating to the encoding.

Alternatively, the name "utf-8" may be used by all standards conforming to the IANA list (which include CSS, HTML, XML, and HTTP headers),[31] as the declaration is case insensitive.[30]

Other descriptions, such as those that omit the hyphen or replace it with a space, i.e. "utf8" or "UTF 8", are not accepted as correct by the governing standards.[22] Despite this, most agents such as browsers can understand them, and so standards intended to describe existing practice (such as HTML5) may effectively require their recognition.[32]

Unofficially, UTF-8-BOM and UTF-8-NOBOM are sometimes used to refer to text files which respectively contain and lack a byte order mark (BOM). In Japan especially, UTF-8 encoding without BOM is sometimes called "UTF-8N".[33][34]

Supported Windows versions, i.e. Windows 7 and later, have codepage 65001, as a synonym for UTF-8 (with better support than in older Windows),[35] and Microsoft has a script for Windows 10, to enable it by default for its program Microsoft Notepad.[36]

In PCL, UTF-8 is called Symbol-ID "18N" (PCL supports 183 character encodings, called Symbol Sets, which potentially could be reduced to one, 18N, that is UTF-8).[37]

History

By early 1992, the search was on for a good byte-stream encoding of multi-byte character sets. The draft ISO 10646 standard contained a non-required annex called UTF-1 that provided a byte stream encoding of its 32-bit code points. This encoding was not satisfactory on performance grounds, among other problems, and the biggest problem was probably that it did not have a clear separation between ASCII and non-ASCII: new UTF-1 tools would be backward compatible with ASCII-encoded text, but UTF-1-encoded text could confuse existing code expecting ASCII (or extended ASCII), because it could contain continuation bytes in the range 0x21–0x7E that meant something else in ASCII, e.g., 0x2F for '/', the Unix path directory separator, and this example is reflected in the name and introductory text of its replacement. The table below was derived from a textual description in the annex.

UTF-1
Number
of bytes
First
code point
Last
code point
Byte 1Byte 2Byte 3Byte 4Byte 5
1 U+0000 U+009F 00–9F
2 U+00A0 U+00FF A0 A0–FF
2 U+0100 U+4015 A1–F5 21–7E, A0–FF
3 U+4016 U+38E2D F6–FB 21–7E, A0–FF 21–7E, A0–FF
5 U+38E2E U+7FFFFFFF FC–FF 21–7E, A0–FF 21–7E, A0–FF 21–7E, A0–FF 21–7E, A0–FF

In July 1992, the X/Open committee XoJIG was looking for a better encoding. Dave Prosser of Unix System Laboratories submitted a proposal for one that had faster implementation characteristics and introduced the improvement that 7-bit ASCII characters would only represent themselves; all multi-byte sequences would include only bytes where the high bit was set. The name File System Safe UCS Transformation Format (FSS-UTF) and most of the text of this proposal were later preserved in the final specification.[38][39][40][41]

FSS-UTF proposal (1992)
Number
of bytes
First
code point
Last
code point
Byte 1Byte 2Byte 3Byte 4Byte 5
1 U+0000 U+007F 0xxxxxxx
2 U+0080 U+207F 10xxxxxx1xxxxxxx
3 U+2080 U+8207F 110xxxxx1xxxxxxx1xxxxxxx
4 U+82080 U+208207F 1110xxxx1xxxxxxx1xxxxxxx1xxxxxxx
5 U+2082080 U+7FFFFFFF 11110xxx1xxxxxxx1xxxxxxx1xxxxxxx1xxxxxxx

In August 1992, this proposal was circulated by an IBM X/Open representative to interested parties. A modification by Ken Thompson of the Plan 9 operating system group at Bell Labs made it somewhat less bit-efficient than the previous proposal but crucially allowed it to be self-synchronizing, letting a reader start anywhere and immediately detect byte sequence boundaries. It also abandoned the use of biases and instead added the rule that only the shortest possible encoding is allowed; the additional loss in compactness is relatively insignificant, but readers now have to look out for invalid encodings to avoid reliability and especially security issues. Thompson's design was outlined on September 2, 1992, on a placemat in a New Jersey diner with Rob Pike. In the following days, Pike and Thompson implemented it and updated Plan 9 to use it throughout, and then communicated their success back to X/Open, which accepted it as the specification for FSS-UTF.[40]

FSS-UTF (1992) / UTF-8 (1993)[2]
Number
of bytes
First
code point
Last
code point
Byte 1Byte 2Byte 3Byte 4Byte 5Byte 6
1 U+0000 U+007F 0xxxxxxx
2 U+0080 U+07FF 110xxxxx10xxxxxx
3 U+0800 U+FFFF 1110xxxx10xxxxxx10xxxxxx
4 U+10000 U+1FFFFF 11110xxx10xxxxxx10xxxxxx10xxxxxx
5 U+200000 U+3FFFFFF 111110xx10xxxxxx10xxxxxx10xxxxxx10xxxxxx
6 U+4000000 U+7FFFFFFF 1111110x10xxxxxx10xxxxxx10xxxxxx10xxxxxx10xxxxxx

UTF-8 was first officially presented at the USENIX conference in San Diego, from January 25 to 29, 1993. The Internet Engineering Task Force adopted UTF-8 in its Policy on Character Sets and Languages in RFC 2277 (BCP 18) for future Internet standards work, replacing Single Byte Character Sets such as Latin-1 in older RFCs.[42]

In November 2003, UTF-8 was restricted by RFC 3629 to match the constraints of the UTF-16 character encoding: explicitly prohibiting code points corresponding to the high and low surrogate characters removed more than 3% of the three-byte sequences, and ending at U+10FFFF removed more than 48% of the four-byte sequences and all five- and six-byte sequences.

Google reported that in 2008, UTF-8 (labelled "Unicode") became the most common encoding for HTML files.[43] By 2018, most languages have use of UTF-8 up in the low to high 90%, including Greek at 97.1%.[44] A few have even 100.0% use such as Kurdish, Pashto, Javanese, Kalaallisut (Greenlandic) and Iranian languages[45] and Sign Languages.[46] Exceptions include mainly Asian languages with Chinese at 88.0%,[47] Japanese at 86.7% (while Mongolian is at 99.7%[48]) and Breton at 70%.[49]

International Components for Unicode (ICU) has historically used UTF-16, and still does only for Java; while for C/C++ UTF-8 is now supported as the "Default Charset",[50] including the correct handling of "illegal UTF-8".[51]

Standards

There are several current definitions of UTF-8 in various standards documents:

  • RFC 3629 / STD 63 (2003), which establishes UTF-8 as a standard Internet protocol element
  • RFC 5198 defines UTF-8 NFC for Network Interchange (2008)
  • ISO/IEC 10646:2014 §9.1 (2014)[52]
  • The Unicode Standard, Version 11.0 (2018)[53]

They supersede the definitions given in the following obsolete works:

  • The Unicode Standard, Version 2.0, Appendix A (1996)
  • ISO/IEC 10646-1:1993 Amendment 2 / Annex R (1996)
  • RFC 2044 (1996)
  • RFC 2279 (1998)
  • The Unicode Standard, Version 3.0, §2.3 (2000) plus Corrigendum #1 : UTF-8 Shortest Form (2000)
  • Unicode Standard Annex #27: Unicode 3.1 (2001)[54]
  • The Unicode Standard, Version 5.0 (2006)[55]
  • The Unicode Standard, Version 6.0 (2010)[56]

They are all the same in their general mechanics, with the main differences being on issues such as allowed range of code point values and safe handling of invalid input.

Comparison with single-byte encodings

  • UTF-8 can encode any Unicode character, avoiding the need to figure out and set a "code page" or otherwise indicate what character set is in use, and allowing output in multiple scripts at the same time. For many scripts there have been more than one single-byte encoding in usage, so even knowing the script was insufficient information to display it correctly.
  • The bytes 0xFE and 0xFF do not appear, so a valid UTF-8 stream never matches the UTF-16 byte order mark and thus cannot be confused with it. The absence of 0xFF (0377) also eliminates the need to escape this byte in Telnet (and FTP control connection).
  • UTF-8 encoded text is larger than specialized single-byte encodings except for plain ASCII characters. In the case of scripts which used 8-bit character sets with non-Latin characters encoded in the upper half (such as most Cyrillic and Greek alphabet code pages), characters in UTF-8 will be double the size. For some scripts, such as Thai and Devanagari (which is used by various South Asian languages), characters will triple in size. There are even examples where a single byte turns into a composite character in Unicode and is thus six times larger in UTF-8. This has caused objections in India and other countries.
  • It is possible in UTF-8 (or any other variable-length encoding) to split or truncate a string in the middle of a character. If the two pieces are not re-appended later before interpretation as characters, this can introduce an invalid sequence at both the end of the previous section and the start of the next, and some decoders will not preserve these bytes and result in data loss. Because UTF-8 is self-synchronizing this will however never introduce a different valid character, and it is also fairly easy to move the truncation point backwards to the start of a character.
  • If the code points are all the same size, measurements of a fixed number of them is easy. Due to ASCII-era documentation where "character" is used as a synonym for "byte" this is often considered important. However, by measuring string positions using bytes instead of "characters" most algorithms can be easily and efficiently adapted for UTF-8. Searching for a string within a long string can for example be done byte by byte; the self-synchronization property prevents false positives.

Comparison with other multi-byte encodings

  • UTF-8 can encode any Unicode character. Files in different scripts can be displayed correctly without having to choose the correct code page or font. For instance, Chinese and Arabic can be written in the same file without specialised markup or manual settings that specify an encoding.
  • UTF-8 is self-synchronizing: character boundaries are easily identified by scanning for well-defined bit patterns in either direction. If bytes are lost due to error or corruption, one can always locate the next valid character and resume processing. If there is a need to shorten a string to fit a specified field, the previous valid character can easily be found. Many multi-byte encodings such as Shift JIS are much harder to resynchronize. This also means that byte-oriented string-searching algorithms can be used with UTF-8 (as a character is the same as a "word" made up of that many bytes), optimized versions of byte searches can be much faster due to hardware support and lookup tables that have only 256 entries.
  • Efficient to encode using simple bitwise operations. UTF-8 does not require slower mathematical operations such as multiplication or division (unlike Shift JIS, GB 2312 and other encodings).
  • UTF-8 will take more space than a multi-byte encoding designed for a specific script. East Asian legacy encodings generally used two bytes per character yet take three bytes per character in UTF-8. Self-synchronization also takes more space.

Comparison with UTF-16

  • Byte encodings and UTF-8 are represented by byte arrays in programs, and often nothing needs to be done to a function when converting source code from a byte encoding to UTF-8. UTF-16 is represented by 16-bit word arrays, and converting to UTF-16 while maintaining compatibility with existing ASCII-based programs (such as was done with Windows) requires every API and data structure that takes a string to be duplicated, one version accepting byte strings and another version accepting UTF-16. If backward compatibility is not needed, all string handling still must be modified.
  • Text encoded in UTF-8 will be smaller than the same text encoded in UTF-16 if there are more code points below U+0080 than in the range U+0800..U+FFFF. This is true for all modern European languages.
    • Text in (for example) Chinese, Japanese or Devanagari will take more space in UTF-8 if there are more of these characters than there are ASCII characters. This is likely when data mainly consist of pure prose, but is lessened by the degree to which the context uses ASCII whitespace, digits, and punctuation.[nb 2]
    • Most of the rich text formats (including HTML) contain a large proportion of ASCII characters for the sake of formatting, thus the size usually will be reduced significantly compared with UTF-16, even when the language mostly uses 3-byte long characters in UTF-8.[nb 3]
  • Most communication (e.g. HTML and IP) and storage (e.g. for Unix) was designed for a stream of bytes. A UTF-16 string must use a pair of bytes for each code unit:
    • The order of those two bytes becomes an issue and must be specified in the UTF-16 protocol, such as with a byte order mark.
    • If an odd number of bytes is missing from UTF-16, the whole rest of the string will be meaningless text. Any bytes missing from UTF-8 will still allow the text to be recovered accurately starting with the next character after the missing bytes.

Derivatives

The following implementations show slight differences from the UTF-8 specification. They are incompatible with the UTF-8 specification and may be rejected by conforming UTF-8 applications.

CESU-8

Many programs added UTF-8 conversions for UCS-2 data and did not alter this UTF-8 conversion when UCS-2 was replaced with the surrogate-pair using UTF-16. In such programs each half of a UTF-16 surrogate pair is encoded as its own three-byte UTF-8 encoding, resulting in six-byte sequences rather than four bytes for characters outside the Basic Multilingual Plane. This is primarily an issue on operating systems which extensively use UTF-16 internally, such as Microsoft Windows.

Oracle Database uses this non-standard behaviour for the UTF8 name, and refers to standards-compliant UTF-8 as AL32UTF8.[57] Java and Tcl include a closely related behaviour as described below.

MySQL calls this utf8mb3, because it transforms UCS-2 codes to three bytes or fewer. Although version 5.5 adds support for UTF-16 and for full UTF-8 (labelled utf8mb4), the label utf8 is still implemented as an alias for utf8bm3, although this is intended to change in the future.[58][59][60]

Although this non-optimal encoding is generally not deliberate, a supposed benefit is that it preserves UTF-16 binary collation order. Unicode Technical Report #26 codifies it and gives it the name CESU-8, with the intention of firmly distinguishing it from UTF-8, but discourages its use in open interchange.[61] Its use is prohibited in HTML5 documents.[62][63][64]

Modified UTF-8

In Modified UTF-8 (MUTF-8),[65] the null character (U+0000) uses the two-byte overlong encoding 11000000 10000000 (hexadecimal C0 80), instead of 00000000 (hexadecimal 00). Modified UTF-8 strings never contain any actual null bytes but can contain all Unicode code points including U+0000,[66] which allows such strings (with a null byte appended) to be processed by traditional null-terminated string functions.

All known Modified UTF-8 implementations also treat the surrogate pairs as in CESU-8.

In normal usage, the Java programming language supports standard UTF-8 when reading and writing strings through InputStreamReader and OutputStreamWriter (if it is the platform's default character set or as requested by the program). However it uses Modified UTF-8 for object serialization[67] among other applications of DataInput and DataOutput, for the Java Native Interface,[68] and for embedding constant strings in class files.[69] The dex format defined by Dalvik also uses the same modified UTF-8 to represent string values.[70] Tcl also uses the same modified UTF-8[71] as Java for internal representation of Unicode data, but uses strict CESU-8 for external data.

WTF-8

WTF-8 (Wobbly Transformation Format – 8-bit) is an extension of UTF-8 where the encodings of unpaired surrogate halves (U+D800 through U+DFFF) are allowed.[72] This is necessary to store possibly-invalid UTF-16, such as Windows filenames. Many systems that deal with UTF-8 work this way without considering it a different encoding, as it is simpler.

The term "WTF-8" has also been used humorously to refer to erroneously doubly-encoded UTF-8[73][74] sometimes with the implication that CP1252 bytes are the only ones encoded.[75]

PEP 383

Extensions have been created to allow any byte sequence that is assumed to be UTF-8 to be lossless transformed to UTF-16 or UTF-32, by translating the 128 possible error bytes (see above) to reserved code points, and transforming those code points back to error bytes to output UTF-8. The most common approach is to translate the codes to U+DC80...U+DCFF which are low (trailing) surrogate values and thus "invalid" UTF-16, as used by Python's PEP 383 (or "surrogateescape") approach.[76] Another encoding called MirBSD OPTU-8/16 converts them to U+EF80...U+EFFF in a Private Use Area.[77] In either approach, the byte value is encoded in the low eight bits of the output code point.

These encodings are very useful because they avoid the need to deal with "invalid" byte strings until much later, if at all, and allow "text" and "data" byte arrays to be the same object. If a program wants to use UTF-16 internally these are required to preserve and use filenames that can use invalid UTF-8;[78] as the Windows filesystem API uses UTF-16, the need to support invalid UTF-8 is less there.[76]

For the encoding to be reversible, the standard UTF-8 encodings of the code points used for erroneous bytes must be considered invalid. This makes the encoding incompatible with WTF-8 or CESU-8 (though only for 128 code points). When re-encoding it is necessary to be careful of sequences of error code points which convert back to valid UTF-8, which may be used by malicious software to get unexpected characters in the output, though this cannot produce ASCII characters so it is considered comparatively safe, since malicious sequences (such as cross-site scripting) usually rely on ASCII characters.[78]

gollark: That doesn't mean the cost can't/shouldn't be *reduced*.
gollark: Instead of incentivizing people to stay there and driving up the price.
gollark: Yes.
gollark: You could probably provide grants for that, hmm.
gollark: Adjusting rates for people in specific cities seems like it would make those cities more expensive. Not doing that incentivizes people to go to cheaper places and reduce the cost of living in the big ones.

See also

Notes

  1. 17 planes times 216 code points per plane, minus 211 technically-invalid surrogates.
  2. The 2010-11-22 version of यूनिकोड (Unicode in Hindi), when the pure text was pasted to Notepad, generated 19 KB when saved as UTF-16 and 22 KB when saved as UTF-8.
  3. The 2010-10-27 version of UTF-8 (in Japanese) generated 169 KB when converted with Notepad to UTF-16, and only 101 KB when converted back to UTF-8. The 2010-11-22 version of यूनिकोड (Unicode in Hindi) required 119 KB in UTF-16 and 76 KB in UTF-8.

References

  1. Davis, Mark (2012-02-03). "Unicode over 60 percent of the web". Official Google Blog. Archived from the original on 2018-08-09. Retrieved 2020-07-24.
  2. Email Subject: UTF-8 history, From: "Rob 'Commander' Pike", Date: Wed, 30 Apr 2003..., ...UTF-8 was designed, in front of my eyes, on a placemat in a New Jersey diner one night in September or so 1992...So that night Ken wrote packing and unpacking code and I started tearing into the C and graphics libraries. The next day all the code was done...
  3. Pike, Rob; Thompson, Ken (1993). "Hello World or Καλημέρα κόσμε or こんにちは 世界" (PDF). Proceedings of the Winter 1993 USENIX Conference.
  4. "Chapter 2. General Structure". The Unicode Standard (6.0 ed.). Mountain View, California, US: The Unicode Consortium. ISBN 978-1-936213-01-6.
  5. "Usage Survey of Character Encodings broken down by Ranking". w3techs.com. Retrieved 2020-07-24.
  6. "Specifying the document's character encoding". HTML5.2. World Wide Web Consortium. 14 December 2017. Retrieved 2018-06-03.
  7. "Encoding Standard". encoding.spec.whatwg.org. Retrieved 2020-04-15.
  8. "Using International Characters in Internet Mail". Internet Mail Consortium. 1998-08-01. Archived from the original on 2007-10-26. Retrieved 2007-11-08.
  9. "Encoding Standard". encoding.spec.whatwg.org. Retrieved 2018-11-15. The problems outlined here go away when exclusively using UTF-8, which is one of the many reasons that is now the mandatory encoding for all things.
  10. "Usage Report of UTF-8 broken down by Content Languages". w3techs.com. Retrieved 2020-05-16.
  11. "Distribution of Character Encodings among websites that use Arabic". w3techs.com. Retrieved 2020-07-24.
  12. "Distribution of Character Encodings among websites that use .cn". w3techs.com. Retrieved 2020-07-01.
  13. "Distribution of Character Encodings among websites that use Chinese". w3techs.com. Retrieved 2020-07-03.
  14. "Distribution of Character Encodings among websites that use .ru". w3techs.com. Retrieved 2020-07-24.
  15. "Historical trends in the usage of character encodings". Retrieved 2020-07-24.
  16. "UTF-8 Usage Statistics". BuiltWith. Retrieved 2011-03-28.
  17. Karl-Bridge-Microsoft. "Use the Windows UTF-8 code page - UWP applications". docs.microsoft.com. Retrieved 2020-06-06. As of Windows Version 1903 (May 2019 Update), you can use the ActiveCodePage property in the appxmanifest for packaged apps, or the fusion manifest for unpackaged apps, to force a process to use UTF-8 as the process code page. [..] CP_ACP equates to CP_UTF8 only if running on Windows Version 1903 (May 2019 Update) or above and the ActiveCodePage property described above is set to UTF-8. Otherwise, it honors the legacy system code page. We recommend using CP_UTF8 explicitly.
  18. You might expect larger code points than U+10FFFF to be expressible, but Unicode is limited in Sections 12 of RFC3629 to match the limits of UTF-16.
  19. Allen, Julie D.; Anderson, Deborah; Becker, Joe; Cook, Richard, eds. (2012). "The Unicode Standard, Version 6.1". Mountain View, California: Unicode Consortium. The Basic Multilingual Plane (BMP, or Plane 0) contains the common-use characters for all the modern scripts of the world as well as many historical and rare characters. By far the majority of all Unicode characters for almost all textual data can be found in the BMP. Cite journal requires |journal= (help)
  20. Marin, Marvin (2000-10-17). "Web Server Folder Traversal MS00-078".
  21. "National Vulnerability Database – Summary for CVE-2008-2938".
  22. Yergeau, F. (2003). RFC 3629 – UTF-8, a transformation format of ISO 10646. Internet Engineering Task Force. Retrieved 2015-02-03.
  23. Java's DataInput IO Interface
  24. "Non-decodable Bytes in System Character Interfaces". python.org. 2009-04-22. Retrieved 2014-08-13.
  25. "Unicode 6.0.0".
  26. 128 1-byte, (16+5)×64 2-byte, and 5×64×64 3-byte. There may be somewhat fewer if more precise tests are done for each continuation byte.
  27. Kuhn, Markus (2000-07-23). "Substituting malformed UTF-8 sequences in a decoder". Archived from the original on 2015-03-15. Retrieved 2014-09-25.
  28. Sittler, B. (2006-04-02). "Binary vs. UTF-8, and why it need not matter". Archived from the original on 2014-07-23. Retrieved 2014-09-25.
  29. "The Unicode Standard – Chapter 2" (PDF). p. 30.
  30. "Character Sets". Internet Assigned Numbers Authority. 2013-01-23. Retrieved 2013-02-08.
  31. Dürst, Martin. "Setting the HTTP charset parameter". W3C. Retrieved 2013-02-08.
  32. "Encoding Standard § 4.2. Names and labels". WHATWG. Retrieved 2018-04-29.
  33. "BOM – suikawiki" (in Japanese). Retrieved 2013-04-26.
  34. Davis, Mark. "Forms of Unicode". IBM. Archived from the original on 2005-05-06. Retrieved 2013-09-18.
  35. Liviu (2014-02-07). "UTF-8 codepage 65001 in Windows 7 - part I - DosTips.com". www.dostips.com. Retrieved 2018-01-30. it looks like Win7 silently enhanced support for codepage 65001. Significant limitations do remain - in particular redirection and piping still fail under codepage 65001. Nevertheless, the added support opens up some new exciting possibilities.
  36. "Script How to set default encoding to UTF-8 for notepad by PowerShell". gallery.technet.microsoft.com. Retrieved 2018-01-30.
  37. "HP PCL Symbol Sets | Printer Control Language (PCL & PXL) Support Blog". 2015-02-19. Archived from the original on 2015-02-19. Retrieved 2018-01-30.
  38. "Appendix F. FSS-UTF / File System Safe UCS Transformation format" (PDF). The Unicode Standard 1.1. Archived (PDF) from the original on 2016-06-07. Retrieved 2016-06-07.
  39. Whistler, Kenneth (2001-06-12). "FSS-UTF, UTF-2, UTF-8, and UTF-16". Archived from the original on 2016-06-07. Retrieved 2006-06-07.
  40. Pike, Rob (2003-04-30). "UTF-8 history". Retrieved 2012-09-07.
  41. Pike, Rob (2012-09-06). "UTF-8 turned 20 years old yesterday". Retrieved 2012-09-07.
  42. Alvestrand, Harald (January 1998). IETF Policy on Character Sets and Languages. doi:10.17487/RFC2277. BCP 18.
  43. Davis, Mark (2008-05-05). "Moving to Unicode 5.1". Retrieved 2013-03-01.
  44. "Distribution of Character Encodings among websites that use Greek". w3techs.com. Retrieved 2018-12-03.
  45. "Distribution of Character Encodings among websites that use Iranian languages". w3techs.com. Retrieved 2018-12-03.
  46. "Distribution of Character Encodings among websites that use Sign Languages". w3techs.com. Retrieved 2018-12-03.
  47. "Distribution of Character Encodings among websites that use Chinese". w3techs.com. Retrieved 2018-12-03.
  48. "Distribution of Character Encodings among websites that use Mongolian". w3techs.com. Retrieved 2018-12-03.
  49. "Distribution of Character Encodings among websites that use Breton". w3techs.com. Retrieved 2018-12-03.
  50. "UTF-8 - ICU User Guide". userguide.icu-project.org. Retrieved 2018-04-03.
  51. "#13311 (change illegal-UTF-8 handling to Unicode "best practice")". bugs.icu-project.org. Retrieved 2018-04-03.
  52. ISO/IEC 10646:2014 §9.1, 2014.
  53. The Unicode Standard, Version 11.0 §3.9 D92, §3.10 D95, 2018.
  54. Unicode Standard Annex #27: Unicode 3.1, 2001.
  55. The Unicode Standard, Version 5.0 §3.9–§3.10 ch. 3, 2006.
  56. The Unicode Standard, Version 6.0 §3.9 D92, §3.10 D95, 2010.
  57. "Supporting Multilingual Databases with Unicode (§ Enabling Multilingual Support with Unicode Databases)". Database Globalization Support Guide. Oracle Corporation.
  58. Bushuev, Leonid. "4-bytes UTF-8 characters cause "Incorrect string value" error in MySQL". TeamCity YouTrack.
  59. "10.10.1 Unicode Character Sets". MySQL 8.0 Documentation. Archived from the original on 2020-08-10.
  60. Chupov, Sergey (2019-06-06). "How We Store Emojis in Your Database, or Why We Got Rid of the Extended String Data Type". Backendless Corporation.
  61. McGowan, Rick (2011-12-19). "Compatibility Encoding Scheme for UTF-16: 8-Bit (CESU-8)". Unicode Consortium. Unicode Technical Report #26.
  62. "8.2.2.3. Character encodings". HTML 5.1 Standard. W3C.
  63. "8.2.2.3. Character encodings". HTML 5 Standard. W3C.
  64. "12.2.3.3 Character encodings". HTML Living Standard. WHATWG.
  65. "Java SE documentation for Interface java.io.DataInput, subsection on Modified UTF-8". Oracle Corporation. 2015. Retrieved 2015-10-16.
  66. "The Java Virtual Machine Specification, section 4.4.7: "The CONSTANT_Utf8_info Structure"". Oracle Corporation. 2015. Retrieved 2015-10-16. Java virtual machine UTF-8 strings never have embedded nulls.
  67. "Java Object Serialization Specification, chapter 6: Object Serialization Stream Protocol, section 2: Stream Elements". Oracle Corporation. 2010. Retrieved 2015-10-16. […] encoded in modified UTF-8.
  68. "Java Native Interface Specification, chapter 3: JNI Types and Data Structures, section: Modified UTF-8 Strings". Oracle Corporation. 2015. Retrieved 2015-10-16. The JNI uses modified UTF-8 strings to represent various string types.
  69. "The Java Virtual Machine Specification, section 4.4.7: "The CONSTANT_Utf8_info Structure"". Oracle Corporation. 2015. Retrieved 2015-10-16. […] differences between this format and the 'standard' UTF-8 format.
  70. "ART and Dalvik". Android Open Source Project. Archived from the original on 2013-04-26. Retrieved 2013-04-09. [T]he dex format encodes its string data in a de facto standard modified UTF-8 form, hereafter referred to as MUTF-8.
  71. "Tcler's Wiki: UTF-8 bit by bit (Revision 6)". 2009-04-25. Retrieved 2009-05-22. In orthodox UTF-8, a NUL byte (\x00) is represented by a NUL byte. […] But […] we […] want NUL bytes inside […] strings […]
  72. Sapin, Simon (2016-03-11) [2014-09-25]. "The WTF-8 encoding". Archived from the original on 2016-05-24. Retrieved 2016-05-24.
  73. "WTF-8.com". 2006-05-18. Retrieved 2016-06-21.
  74. Speer, Robyn (2015-05-21). "ftfy (fixes text for you) 4.0: changing less and fixing more". Archived from the original on 2015-05-30. Retrieved 2016-06-21.
  75. "WTF-8, a transformation format of code page 1252". www-uxsup.csx.cam.ac.uk. Retrieved 2016-10-12.
  76. von Löwis, Martin (2009-04-22). "Non-decodable Bytes in System Character Interfaces". Python Software Foundation. PEP 383.
  77. "RTFM optu8to16(3), optu8to16vis(3)". www.mirbsd.org.
  78. Davis, Mark; Suignard, Michel (2014). "3.7 Enabling Lossless Conversion". Unicode Security Considerations. Unicode Technical Report #36.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.