Molof language
Molof (Ampas, Poule, Powle-Ma) is a poorly documented Papuan language spoken by about 200 people in Molof village, Senggi District, Keerom Regency.[3]
Molof | |
---|---|
Poule | |
Region | Papua: 9 villages located 100 km to the south of Jayapura; in Keerom Regency, Senggi District, Molof village |
Native speakers | 230 (2005)[1] |
Language codes | |
ISO 639-3 | msl |
Glottolog | molo1262 [2] |
Classification
Wurm (1975) placed it as an independent branch of Trans–New Guinea, but Ross (2005) could not find enough evidence to classify it. Søren Wichmann (2013)[4] tentatively considers it to be a language isolate, as does Foley (2018).[5] Usher (2020) tentatively suggests it may be a Pauwasi language.[6]
Phonology
Molof has a small consonant inventory, but a large one for vowels.
Molof consonants, quoted by Foley (2018) from Donohue (n.d.):[5]
p t k kʷ m n ŋ f fʷ s r w j
Molof vowels (8 total), quoted by Foley (2018) from Donohue (n.d.):[5]
i u e o ɛ ə ɔ a
Basic vocabulary
Basic vocabulary of Molof from Rumaropen (2005), quoted in Foley (2018):[7][5]
Molof basic vocabulary gloss Molof ‘bird’ au ‘blood’ mɪt ‘bone’ antai ‘breast’ mu ‘ear’ ou ‘eat’ nɪ ‘egg’ li ‘eye’ lum ‘fire’ tombe ‘give’ tui ‘go’ tuɨ ‘ground’ aigiman ‘hair’ era ‘hear’ ar/arai ‘I’ məik ‘leg’ vu ‘louse’ əlim ‘man’ lomoa ‘moon’ ar ‘name’ ti ‘one’ kwasekak ‘road, path’ mɪtnine ‘see’ lokea ‘sky’ mejor ‘stone’ rɨ ‘sun’ neman ‘tongue’ aifoma ‘tooth’ tɨ ‘tree’ war ‘two’ atati ‘water’ yat ‘we’ ti ‘woman’ anar ‘you (sg)’ in
gollark: HTTP requests (and responses) are just text (* not accurate in all cases) streams looking like```httpGET / HTTP/1.1Host: osmarks.tkUser-Agent: literal bees```
gollark: ... HTTPS is just HTTP encapsulated in TLS.
gollark: An interesting feature is that they let you set avatar and user name for each message.
gollark: Basically, it allows stuff to send messages via HTTP POST requests instead of full gateway connectivity, which is much simpler.
gollark: You know how webhooks webhook, right?
References
- Molof at Ethnologue (18th ed., 2015)
- Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Molof". Glottolog 3.0. Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- Eberhard, David M.; Simons, Gary F.; Fennig, Charles D., eds. (2019). "Indonesia languages". Ethnologue: Languages of the World (22nd ed.). Dallas: SIL International.
- Wichmann, Søren. 2013. A classification of Papuan languages. In: Hammarström, Harald and Wilco van den Heuvel (eds.), History, contact and classification of Papuan languages (Language and Linguistics in Melanesia, Special Issue 2012), 313-386. Port Moresby: Linguistic Society of Papua New Guinea.
- Foley, William A. (2018). "The languages of Northwest New Guinea". In Palmer, Bill (ed.). The Languages and Linguistics of the New Guinea Area: A Comprehensive Guide. The World of Linguistics. 4. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 433–568. ISBN 978-3-11-028642-7.
- New Guinea World
- Rumaropen, Benny. 2005. Sociolinguistic Report of the Poulle Language of Molof and Waley Villages, Keeron District, Papua, Indonesia. Unpublished manuscript. Jayapura: SIL Indonesia.
External links
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.