Guizi

Guizi (Chinese: 鬼子; pinyin: guǐzi) is a pejorative Chinese slang term for foreigners, and has had a history of containing xenophobic connotations.[2]

A Boxer Rebellion pamphlet, circa 1899, that refers to foreigners as guizi (鬼子) or yang guizi (洋鬼子).
Anti-Japanese demonstrators in Taiwan hoist signs with "Guizi! Get out" (鬼子! 快滾) following an escalation in the Senkaku Islands dispute in 2012".[1]

History

Starting with the arrival of European sailors in the sixteenth century, foreigners were often perceived in China as "uncivilized tribes given to mayhem and destruction".[3][4] Within the southern parts of China, the term gweilo (鬼佬) was used and remains popular today, especially in the Cantonese speaking region of Hong Kong. In northern parts, the term "Occidental devil" (西洋鬼子 xiyáng guǐzi) was used, with Europe being West of China.[4]

Usage

The term gui (鬼) in guizi (鬼子) is an adjective that can be used to express hate and deprecation, an example being the local's expression of their hatred towards the Japanese during their occupation of China in World War II with the same gui (鬼). It conveys a general bad and negative feeling and is a somewhat obsolete and archaic/old-fashioned term nowadays and other more modern terms have largely replaced gui (鬼) for similarly negative meanings.

The character gui (鬼) itself can have negative connotations, even without the word zi (子), for example when it was attached to the Westerners in the term yang guizi (洋鬼子; lit. "overseas devils") during Boxer Rebellion, Japanese military in the term guizi bing (鬼子兵; lit. "devil soldiers") during the Second Sino-Japanese War and the Korean collaborators with the term er guizi (二鬼子; lit. "second-rank devil"). However, the same term can also be applied derogatorily to any foreign military which was an enemy to China. In Taiwan, anti-Japanese demonstrators hoisted signs with "Guizi! Get out" (鬼子! 快滾) during the 2012 China anti-Japanese demonstrations.[1]

gollark: I might have to rewrite it to be more like the Computronics sound board, which is actually goodish.
gollark: So the structure of my code actually makes this very hard. Oops.
gollark: I might try doing two sine waves at once.
gollark: I had the program for ages; I just connected it to my logic for making annoying note squences, which actually exists for entirely unrelated reasons.
gollark: This is a good and useful idea.

See also

References

  1. "台湾民间团体发起保钓游行". Voice of America. September 23, 2012. Retrieved 2012-09-28.
  2. Chee, Harold; West, Chris (2007), Chee, Harold; West, Chris (eds.), "The Chinese are irrationally xenophobic", Myths about doing business in China, Palgrave Macmillan UK, pp. 75–84, doi:10.1057/9780230286771_7, ISBN 9780230286771
  3. Bonnet, Robert (2019-04-02). Inspiration. Page Publishing Inc. ISBN 9781644241103.
  4. Lafayette De Mente, Boyé (2000). The Chinese Have a Word for It: The Complete Guide to Chinese Thought and Culture. McGraw-Hill. p. 145. ISBN 978-0-658-01078-1.
  5. "萌系日本鬼子 反攻中國". Liberty Times. November 1, 2010. Archived from the original on November 3, 2010. Retrieved 2012-09-29.
  6. 第一滴血──從日方史料還原平型關之戰日軍損失 (6) News of the Communist Party of China December 16, 2011
  7. news.cctv.com http://news.cctv.com/science/20080129/100217.shtmlF. Retrieved 2019-10-04. Missing or empty |title= (help)
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.