LGBT slang

LGBT slang, LGBT speak, or gay slang is a set of slang lexicon used predominantly among LGBT people. It has been used in various languages since the early 20th century as a means by which members of the LGBT community identify themselves and speak in code with brevity and speed to others.[1][2]

History and context

Because of sodomy laws and threat of prosecution due to the criminalization of homosexuality, LGBT slang has served as an argot or cant, a secret language and a way for the LGBT community to communicate with each other publicly without revealing their sexual orientation to others.[2][3][4] Since the advent of queer studies in universities, LGBT slang and argot has become a subject of academic research among linguistic anthropology scholars.[5]

The Butch and Femme society.

During the first seven decades of the 20th century, a specific form of Polari was developed by gay men and lesbians in urban centres of the United Kingdom within established LGBT communities. Although there are differences, contemporary British gay slang has adopted many Polari words.[1][6] The 1964 legislative report Homosexuality and Citizenship in Florida contains an extensive appendix documenting and defining the homosexual slang in the United States at that time.[7][8] SCRUFF launched a gay-slang dictionary app in 2014, which includes commonly used slang in the United States from the gay community.[9] Specialized dictionaries that record LGBT slang have been found to revolve heavily around sexual matters.[10]

Slang is ephemeral. Terms used in one generation may pass out of usage in another. For example, in the 1960s and 1970s, the terms "cottage" (chiefly British) and "tearoom" (chiefly American) were used to denote public toilets used for sex. By 1999, this terminology had fallen out of use to the point of being greatly unrecognizable by members of the LGBT community at large.[11]

Many terms that originated as gay slang have become part of the popular lexicon. For example, the word drag was popularized by Hubert Selby Jr. in his book Last Exit to Brooklyn. Drag has been traced back by the Oxford English Dictionary (OED) to the late 19th Century. Conversely, words such as "banjee", while well-established in a subset of gay society, have never made the transition to popular use. Conversations between gay men have been found to use more slang and fewer commonly known terms about sexual behavior than conversations between straight men.[12]

English terms

TermMeaningRegionReferences
100-footeran obviously gay or lesbian person (as if visible from 100 feet away)US[13]
ac/dcbisexual+US
aceshort for someone who identifies on the asexual spectrumglobal[14]
aroshort for someone who identifies on the aromantic spectrumglobal[15]
aroaceshort for someone who identifies as both aromantic and asexualglobal[15]
ace of spadessomeone who identifies as an aromantic asexualglobal[16]
ace of heartssomeone who identifies as a romantic asexualglobal[16]
artistea gay man who excels at fellatioUS[17]
auntiean older, often effeminate and gossipy gay manUS[17]
baby butcha young, boyish lesbianUS[17]
baby dykea young or recently out lesbianUS[13]
bathsbathhouses frequented by gay men for sexual encountersUS[17]
bathshebaa gay man who frequents gay bathhousesUS[17]
batty boya slur for gay or effeminate manJamaica[18][19]
beach bitcha gay man who frequents beaches and resorts for sexual encountersUS[17]
beara large, often hairy, gay manglobal[20][21]
bear chasera man who pursues bearsUS[21]
bearda person used as a date, romantic partner, or spouse to conceal one's sexual orientationglobal[22]
bentgay, as opposed to straightUS[17]
biconan iconic bisexual+ individualUS
bi-fibisexual+ version of gaydarU.S.
boia boyish lesbianUK[23]
bottoma passive male partner in anal intercourse; also used as a verb for the state of receiving sexual stimulationglobal[17]
breedera heterosexual person, especially one with childrenglobal[24]
brownie queena gay man who prefers a passive role in anal intercourseUS[17]
bucket boya passive male partner in anal intercourseUS[17]
bull dykea mannish lesbian, as opposed to a baby butch or dinky dykeUS[17]
butch, studa masculine lesbianglobal[17][25]
cafeteriarepeated fellatio in a backroom or bathhouseUS[17]
camp, campyeffeminacy, effeminateglobal[17][17]
carpet muncher, rug munchera lesbianglobal[26]
chickena young man or underage boyglobal[20][17]
chicken dinnerthe act of inflating an underage boyUS[17]
chicken hawk, chicken queena man who seeks or preys on underage boysUS[17]
chubby chasera man who seeks obese malesUS[17]
clonea San Francisco or New York Greenwich Village denizen with exaggerated macho behavior and appearanceUS[17]
closetedkeeping one's sexuality a secret from othersUS[17]
cocksuckera person who practices fellatio, usually a gay maleUS[17]
come out (of the closet)to admit or publicly acknowledge oneself as non-heterosexual/non-cisgenderUS[17]
Copenhagen capona transsexual person (in reference to castration)US[17]
cottagea public toiletUK
cottaginghaving or seeking anonymous gay sex in a public toiletUK[20]
cotton ceilinglesbian refusal to have sex with a trans woman, particularly if the trans woman has not undergone sex reassignment surgery (a take-off on the term "glass ceiling", referring to women's underwear)global[27][28][29]
cruisingseeking a casual gay sex encounter (historically from ancient Rome)global[17][30]
cuba typically heavier, hairier, and younger gay manglobal[20][21]
daddya typically older gay manUS[21]
doe/staga feminine bisexual woman
down-lowhomosexual or bisexual activity, kept secret, by men who have sex with menUS (African American)[31][32][33][34]
dykea masculine lesbian; originally a slur, reclaimed in the 1970sglobal[30]
dykona celebrity woman who is seen as an icon by lesbians; may or may not be a lesbian herselfUS[13]
egga (suspected, if referring to someone in the present) transgender person who hasn't realized they're trans yet. used by transgender people when aspects of one's personality or behavior remind them of gender-related aspects of themselves before they realized they were trans.global
enbya non-binary person. the term derives from the abbreviation 'NB'US[35]
en femme, en hommethe act of wearing clothes stereotypically of the opposite sexglobal[36]
fag, faggota slur against gay men and some transgender women (first recorded in a Portland, Oregon, publication in 1914)global[30]
fag haga woman who associates mostly or exclusively with gay and bisexual menUS[37]
fairya stereotypically gay man; originally a slur, reclaimed in the 1960sglobal[30]
femmea feminine lesbianUS[13]
fish a drag queen who is effeminate enough to pass as a CIS woman
flameran effeminate gay manglobal[38]
friend of Dorothya gay manUS[39]
fruita slur against gay men; originally a stereotype of gay men as "softer" and "smelling good"global[30]
fudgepackera gay man; considered a slurglobal[40]
gaydarthe intuitive ability of a person to guess someone's sexual orientationglobal
gaymera gay gamerglobal
gaysiana gay Asian personglobal[41]
gold stara gay or lesbian who has only had sexual coital contact with a member of the same gender (in reference to a military award)US[13]
heteroflexibleto be mostly heterosexualglobal[42]
homoflexible to be mostly gay global
horatiana bisexual male
lesbian until graduation (LUG)a woman who experiments with bisexual or homosexual activity during school onlyglobal[43]
lipstick lesbianan effeminate lesbianglobal[44]
muff-divera lesbianglobal[45][46]
ottera thinner, hairier gay manUS[21]
packingthe act of wearing padding or a phallic object to present the appearance of a penisglobal[47]
passingthe act of being perceived by others as one's preferred gender identityglobal[48]
pillow princessa lesbian who prefers to receive sexual stimulation (to bottom)US[13]
poza usually gay, HIV-positive personUS[21]
punka smaller, younger gay man who, in prison settings, is forced into a submissive role and used for the older inmate's sexual pleasureglobal[30]
queenan effeminate gay man; commonly used in compounds such as "drag queen" or "rice queen"global[30]
queeroriginally a slur against homosexuals, transgender people, and anyone who does not fit society's standards of gender and sexuality; recently reclaimed and used as umbrella term for sexual and gender minoritiesglobal[30]
soft butch, stem, stemmean androgynous lesbian, in between femme and butchUS[13]
stone butcha very masculine lesbian, or a butch lesbian who does not receive touch during intercourse, only givingUS[13]
swisheffeminate or effeminacyUS[49][50]
terf"trans-exclusionary radical feminist", a person opposed to trans persons or issues; considered a slur by its targetsglobal[51][52][53][54][55][56]
tomcatmasculine bisexual woman
topthe dominant or inserting sexual partner, usually in a homosexual relation or activityUS[21]
twinka small or young-looking, bodily hairless manglobal[20][21][20]
U-Haul lesbiana lesbian who quickly moves to cohabitationUS[57]
unicorna bisexual person who prefers to hook up with opposite sex couplesUS
verse, switcha person who enjoys both topping and bottoming, or being dominant and submissive, and may alternate between the two in sexual situations, adapting to their partnerglobal
wolfa man who tends to fall evenly between a fox/twink or a bear/cubUK[20]

Other languages

African languages

Gayle (or Gail) is a gay argot or cant slang used primarily by English- and Afrikaans-speakers in urban South Africa. It is similar in some respects to Polari in the United Kingdom, from which some of its lexical items have been borrowed.[58][59][60]

IsiNgqumo (or IsiGqumo) is an argot used by gays and lesbians of South Africa and Zimbabwe who speak Bantu languages.[61] IsiNgqumo developed during the 1980s.[62][60] It has not been as thoroughly researched or documented as Gayle.[58]

Chinese

TermMeaningReferences
同志 (Tóngzhì)An LGBT person/ gay person/ comrade
女同(Nǚtóng)Lesbian
双性恋(shuāngxìngliàn)Bisexual
变性人 (biànxìngrén)Transgender
拉拉 (lālā)Lesbian
Pfemme lesbian
Tbutch lesbian
HBetween butch and femme lesbian
基佬 (jīlǎo)Gay guy
G/基友 (jīyǒu (or Gyǒu))very close same sex friend/ gay partner
基情 (jīqíng)Bromance
形婚 (xínghūn)sham marriage, esp. a marriage between a gay man and a lesbian arranged in response to parental expectations of a conventional marriage
掰弯 (bāiwān)to turn a straight person gay
掰直 (bāizhí)to turn a gay person straight
姬佬 (jīlǎo)Lesbian
蕾丝边 (lěisībiān)Lesbian

Hebrew (modern Israeli)

TermMeaningOriginSource
Okhtsch, Okhtscha, yakhti (אוחץ'/אוחצ'ה/יאחטי)Sis, sister, as used by a gay man or a trans woman to another gay man or trans woman.From the Arabic word for sister, ookht (أخت)[63]
Bor (בור)A 'hole' that's been with a lot of menFrom the Hebrew word for hole, 'ħor' (חור)[63]
Hores, Mehares (הורס, מהרס)Term of amazement, usually for something that is beyond fabulousFrom the Hebrew word for 'to destroy', 'laharos' (להרוס)[63]
Wej (וודג')FaceFrom the Arabic word for face, weja (وجه)[63]
Viezha (וייז'ה)An older gay man/trans womanFrom the Ladino word for old, vieja[63]
ħor, kusit (חור, כוסית)A hot bottomFrom the Hebrew words for hole ('ħor', חור) and Hebrew slang term for sexy ('kusit', כוסית)[63]
Tarimi (תרימי)'Look at you go!', similar to English LGBT slang 'slay!'From the Hebrew word for 'to raise', Leharim (להרים)[63]
Jordal (ז'ורדל)Gan Ha'Atzma'ut (Independence Park) in Jerusalem, Tel Aviv, and Be'er Sheva where cruising usually occursFrom the French words Jardin liberté (Independence Park) and bordel (brothel).[64]
Lird (לירד)A very attractive manFrom the English word 'lord'[63]
Lelarler (ללרלר)To speak endlessly, to argue on the phoneAn onomatopoeia[63]
Marmara (מרמרה)Grumpiness, bitternessFrom the Turkish flotilla ship Mavi Marmara, which sounds similar to the Hebrew word for grumpy/bitter, 'memormeret' (ממורמרת)[63]
Nesh (נש)FeminineFrom the Hebrew word for feminine, nashit (נשית)[64]
Falsh, falshit (פאלש, פאלשית)Someone who's fakeFrom the German word falsch[64]
Jonj (ג'ונג')PenisAn original term[64]

Indonesian

Bahasa Binan (or bahasa Béncong) is a distinctive Indonesian speech variety originating from the gay community. It has several regular patterns of word formation, well-documented in both speech and writing.[65]

Japanese

Although many slang words used in modern Japan are loanwords from American English, many native Japanese slang words remain in Japan's LGBT community.

TermMeaningReferences
bian (ビアン), rezu (レズ)lesbian[66]
dōseiaisha (同性愛者, literally "same-sex-love person")a homosexual person[66]
gei (ゲイ)gay[66]
homo (ホモ)homosexual[66]
homosekusharu (ホモセクシャル)homosexual[66]
okama (お釜, literally "pot")a gay man[66]
onabe (お鍋, literally "pan")a lesbian[66]
rezubian (レズビアン)lesbian[66]
ryoutoutsukai (両刀使い, literally "two-sword fencer; expert in two fields; person who likes alcohol and sweets equally well") a bisexual

Tagalog

Swardspeak (also known as "gayspeak"[67] or "gay lingo") is an argot or cant slang derived from Taglish (Tagalog–English code-switching) and used by LGBT people in the Philippines.[68] It deliberately transforms or creates words that resemble words from other languages, particularly English, Japanese, Chinese, Spanish, Portuguese, French, and German. It is colorful, witty, and humorous, with vocabularies derived from popular culture and regional variations.[69]

Thai

TermMeaningReferences
kathoey (Thai: กะเทย; RTGS: Kathoei Thai pronunciation: [kàtʰɤːj])a trans woman or effeminate gay man[70]
phuying (Thai: ผู้หญิง)a trans woman[70]

Turkish

Lubunca has been used by the LGBT community in Turkey since the Ottoman era.

gollark: Ah, a windows thing.
gollark: ADDS?
gollark: What's the point of fancy virtualization versus just using containers for stuff?
gollark: Seriously, HP? That seems like a stupid thing to do.
gollark: You can just use Android custom ROMs, which is possibly better.

See also

References

  1. Baker, Paul (2002). Polari – The Lost Language of Gay Men. Routledge. p. 1. ISBN 9780203167045. Retrieved 17 January 2010.
  2. Long, Daniel (1996). Formation Processes of Some Japanese Gay Argot Terms. 71. Duke University Press. pp. 215–224.
  3. Cage, Ken; Evans, Moyra (2003). Gayle: The Language of Kinks and Queens: A History and Dictionary of Gay Language in South Africa. Jacana Media. p. 16. ISBN 9781919931494. Retrieved 17 January 2010.
  4. Hamaida, Lena (2007). "Subtitling Slang and Dialect" (PDF). EU High Level Scientific Conference. p. 5. Archived from the original (PDF) on 1 January 2011. Retrieved 17 January 2010.
  5. Proschan, Frank (1997). "Review: Recognizing Gay and Lesbian Speech". American Anthropologist. Wiley. 99 (1): 164–166. doi:10.1525/aa.1997.99.1.164. JSTOR 682150.
  6. Quinion, Michael (1996). "How Bona to Vada Your Eek!". World Wide Words. Archived from the original on 7 September 2019. Retrieved 4 April 2010.
  7. "Reports of Investigators on Meetings of the Southern Christian Leadership Conference and the Ku Klux Klan". State Archives and Library of Florida. 27 July 1964.
  8. Howard, John (1997). Carryin' on in the Lesbian and Gay South. NYU Press. p. 132. ISBN 978-0-8147-3560-2.
  9. "SCRUFF, Gay App, Launches 'Gay Slang Dictionary'". Huffington Post. 12 March 2014. Retrieved 24 March 2014.
  10. Jacobs, Greg (1996). "Lesbian and Gay Male Language Use: A Critical Review of the Literature". American Speech. 71 (1): 49–71. doi:10.2307/455469. JSTOR 455469.
  11. Leap, William (1999). Public Sex/Gay Space. Columbia University Press. p. 61.
  12. Lumby, Malcolm E. (1976). "Code Switching and Sexual Orientation: A Test of Bernstein's Sociolinguistic Theory". Journal of Homosexuality. 1 (4): 383–399. doi:10.1300/j082v01n04_03. PMID 1018102.
  13. Brabaw, Kasandra. "17 Lesbian Slang Terms Every Baby Gay Needs To Learn". Refinery29. Retrieved 17 March 2019.
  14. James Besanvalle (31 July 2018). "Here's a handy way to tell if someone you meet is asexual". Gay Star News. Retrieved 18 January 2020.
  15. Sophia Mitrokostas (25 July 2018). "7 things you should know about identifying as aromantic — or not being romantically attracted to others". Insider. Retrieved 18 January 2020.
  16. Julie Sondra Decker (2015). The Invisible Orientation: An Introduction to Asexuality. Simon and Schuster. ISBN 9781510700642. Retrieved 18 January 2020.
  17. Max, H. (1988). Gay(s) Language: A Dic(k)tionary of Gay Slang. Banned Books. p. 50. ISBN 978-0-934411-15-8.
  18. Scott, Julia (May 22, 2015). "The Lonely Fight Against Belize's Antigay Laws". The New York Times. Retrieved October 24, 2016.
  19. Cayetano, Isani (April 9, 2014). "Transgender woman is stoned and beaten by an angry mob". News 5. Belize. Retrieved October 24, 2016.
  20. Baker, Paul (2002). Fantabulosa: The Dictionary of Polari and Gay Slang. Continuum. ISBN 9780826473431. Retrieved 17 January 2010.
  21. "Scruff, Gay Slang Dictionary". Archived from the original on October 6, 2016. Retrieved March 24, 2014.
  22. Green, Jonathon (2005). Cassell's Dictionary of Slang. p. 83. ISBN 9780304366361.
  23. "Definition of 'boi'". Collins English Dictionary. Retrieved 22 April 2019. in British ... a lesbian who adopts a boyish appearance or manner
  24. Liu, Ling (26 July 2006). "Provincetown Straights Complain". SFGate. Archived from the original on 4 March 2007. Retrieved 21 March 2007.
  25. "Butch-Femme" (PDF). glbtqarchive. Retrieved 2018-07-12.
  26. Rader, Walter. "Definition of carpet muncher". The Online Slang Dictionary. Retrieved 15 April 2019.
  27. Brighter, Cassie (23 January 2019). "The Misunderstood Premise of the Cotton Ceiling". Curve. Archived from the original on 2019-11-07. Retrieved 15 April 2019.
  28. Ditum, Sarah (11 July 2018). "Why were lesbians protesting at Pride? Because the LGBT coalition leaves women behind". New Statesman America. Retrieved 15 April 2019.
  29. Yardley, Miranda (5 December 2018). "Girl Dick, the Cotton Ceiling and the Cultural War on Lesbians, Girls and Women". AfterEllen. Retrieved 8 October 2019.
  30. Dynes, Wayne R. (2016-03-22). Encyclopedia of homosexuality. Volume II. London. ISBN 9781317368113. OCLC 953858681.
  31. King, J.L.; Carreras, Courtney (25 April 2006). Coming Up from the Down Low: The Journey to Acceptance, Healing and Honest Love. Three Rivers Press. p. 36. Archived from the original on 18 August 2010. Retrieved 18 December 2009.
  32. Johnson, Jason (1 May 2005). "Secret Gay Encounters of Black Men Could Be Raising Women's Infection Rate". San Francisco Chronicle. Retrieved 18 December 2009.
  33. Mutua, Athena (28 September 2006). Progressive Black Masculinities. Routledge. p. 169. ISBN 978-0-415-97687-9. Retrieved 18 December 2009.
  34. Bennett, Jessica (19 May 2008). "Outing Hip-Hop". Newsweek. Retrieved 19 December 2009.
  35. "enby - Wiktionary". en.wiktionary.org. Retrieved 2019-06-16.
  36. Boyd, Helen (2004). My Husband Betty: Love, Sex and Life with a Cross-Dresser. Sdal Press. p. 64. ISBN 978-1560255154.
  37. Moon, Dawne (1995). "Insult and Inclusion: The Term Fag Hag and Gay Male Community". Social Forces. 74 (2): 487–510. doi:10.2307/2580489. JSTOR 2580489.
  38. "Definition of flamer". The Online Slang Dictionary. Retrieved 28 February 2015.
  39. Leap, William; Tom Boellstorff (2003). Speaking in Queer Tongues: Globalization and Gay Language. University of Illinois Press. p. 98. ISBN 978-0-252-07142-3.
  40. Dalzell, Tom; Victor, Terry, eds. (2013). The New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English. Routledge. p. 937. ISBN 9781317372523.
  41. "The Gaysian".
  42. Thompson, E.M.; Morgan, E.M. (2008). ""Mostly straight" young women: Variations in sexual behavior and identity development". Developmental Psychology. 44 (1): 15–21. doi:10.1037/0012-1649.44.1.15. PMID 18194001.
  43. Rimer, Sara (June 5, 1993). "Campus Lesbians Step Into Unfamiliar Light". The New York Times.
  44. Roshan das Nair, Catherine Butler (2012). Intersectionality, Sexuality and Psychological Therapies: Working with Lesbian, Gay and Bisexual Diversity. John Wiley & Sons. p. 49. ISBN 978-1119967439. Retrieved April 5, 2015.CS1 maint: uses authors parameter (link)
  45. Partridge, Eric; Victor, Terry, eds. (2006). The New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English: J–Z. Taylor & Francis. p. 1335. ISBN 978-0-415-25938-5.
  46. Dalzell, Tom, ed. (2018). The Routledge Dictionary of Modern American Slang and Unconventional English. Routledge. p. 2013. ISBN 978-1-138-77965-5.
  47. Venning, Rachel; Cavanah, Claire (2003-09-16). Sex Toys 101: A Playfully Uninhibited Guide. Simon and Schuster. pp. 86–. ISBN 9780743243513. Retrieved 26 November 2012.
  48. Urquhart, Evan (2017-03-30). "Why Is "Passing" Such a Controversial Subject for Trans People?". Slate Magazine. Retrieved 2019-04-13.
  49. "swish definition, meaning". dictionary.cambridge.org. Cambridge Dictionaries Online. Retrieved 20 February 2015. swish noun [C] (LIKE A WOMAN) › US slang disapproving a man who behaves or appears in a way that is generally considered more suited to a woman, and who does not have traditional male qualities
  50. "swish - Gay Slang Dictionary". Archived from the original on 2 April 2015. Retrieved 28 February 2015. swish #n. To overplay or over do homosexual gestures; the traits of an effeminate male homosexual. Source: [1930's] #Passive homosexual. #To walk speak or move in the manner of an weak effeminate boy or man; the stereotype effeminate homosexual.
  51. Goldberg, Michelle (2014-08-04). "What Is a Woman?". The New Yorker. Retrieved 2019-03-19. The term can be useful for making a distinction with radical feminists who do not share the same position, but those at whom it is directed consider it a slur.
  52. London, H.J. (2018-06-29). "Transgender identities: a series of invited essays". The Economist. Retrieved 2019-03-19. In the interests of fostering open debate we have set ground rules, both for essays and reader comments: use the pronouns people want you to use, and avoid all slurs, including TERF (trans-exclusionary radical feminist), which may have started as a descriptive term but is now used to try to silence a vast swathe of opinions on trans issues, and sometimes to incite violence against women.
  53. Ditum, Sarah (2017-09-29). "What is a Terf? How an internet buzzword became a mainstream slur". New Statesman America. Retrieved 2019-03-19. Terf is now being used in a kind of discourse which has clear similarities with hate-speech directed at other groups…
  54. Compton, Julie (2019-01-14). "'Pro-lesbian' or 'trans-exclusionary'? Old animosities boil into public view". NBC News. Retrieved 2019-03-19. Meghan Murphy claims the acronym TERF is 'hate speech' that incites 'violence against women.'
  55. Flaherty, Colleen (2018-08-29). "'TERF' War". Inside Higher Ed. Retrieved 2019-03-19. For some, using the word 'TERF' means calling out transphobia where they see it. For others, the word is a slur that has no place in academic discourse.
  56. Weinberg, Justin (2018-08-27). "Derogatory Language in Philosophy Journal Risks Increased Hostility and Diminished Discussion". Daily Nous. Retrieved 2019-03-19. …the term 'TERF', which is at worst a slur and at best derogatory.
  57. Eliason, Michele J. (26 October 2010). "A New Classification System for Lesbians: The Dyke Diagnostic Manual". Journal of Lesbian Studies. 14 (4): 401–14. doi:10.1080/10894161003677133. PMID 20661801.
  58. Cage, Ken (10 August 1999). "Gayle – Gay SA Slang". Q-online. Archived from the original on 18 August 2000.
  59. Cage, Ken (1999). An investigation into the form and function of language used by gay men in South Africa (M.A. thesis). University of Johannesburg. Archived from the original on 25 June 2014. Retrieved 25 June 2014.
  60. Cage, Ken; Evans, Moyra (2003). Gayle: The Language of Kinks and Queens: A History and Dictionary of Gay Language in South Africa. Jacana Media. ISBN 9781919931494. Retrieved 25 June 2014.
  61. Rudwick, Stephanie; Ntuli, Mduduzi (2008). "IsiNgqumo – Introducing a gay Black South African linguistic variety". Southern African Linguistics and Applied Language Studies. 26 (4): 445–456. doi:10.2989/SALALS.2008.26.4.3.675. Retrieved 25 June 2014.
  62. Epprecht, Marc (December 1998). "The 'Unsaying' of Indigenous Homosexualities in Zimbabwe: Mapping a Blindspot in an African Masculinity" (PDF). Journal of Southern African Studies. 24 (4): 631–651. doi:10.1080/03057079808708594. JSTOR 2637467. Archived from the original (PDF) on 5 August 2004. Retrieved 17 November 2016.
  63. Zak, Danny(2011). Online newspaper article: איך אומרים את זה ב"הומואית"? published on Mako. Article Online
  64. Hebrew Wikipedia
  65. Boellstorff, Tom (2004). "Gay language and Indonesia: registering belonging" (PDF). Journal of Linguistic Anthropology. 14 (2): 248–268. doi:10.1525/jlin.2004.14.2.248. Archived from the original (PDF) on 2007-02-18.
  66. "Intersections: Male Homosexuality and Popular Culture in Modern Japan". intersections.anu.edu.au. Retrieved 8 April 2018.
  67. Alba, Reinerio A. (5 June 2006). "In Focus: The Filipino Gayspeak (Filipino Gay Lingo)". National Commission for Culture and the Arts. Archived from the original on 30 October 2015. Retrieved 21 June 2017.
  68. Leap, William (2013). Globalization and Gay Language. Wiley-Blackwell. p. 558. ISBN 978-1-4051-7581-4.
  69. Remoto, Danton (5 May 2008). "On Philippine Gay Lingo". ABS-CBN News and Current Affairs. Retrieved 25 December 2010.
  70. Winter, Sam (2003). Research and discussion paper: Language and identity in transgender: gender wars and the case of the Thai kathoey. Paper presented at the Hawaii conference on Social Sciences, Waikiki, June 2003. Article online Archived 29 March 2012 at the Wayback Machine.

Further reading

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.