Pashto phonology

Amongst the Iranian languages, the phonology of Pashto is of middle complexity, but its morphology is very complex.[1]

Consonants

Consonant phonemes of Pashto[2]
Labial Denti-
alveolar
Alveolar Retroflex Post-
alveolar
Palatal Velar Uvular /
Glottal
Nasal m ɳ ŋ
Plosive prenasalized ⁿd̪ ᵑɡ
voiceless p ʈ k (q)
voiced b ɖ ɡ
Affricate prenasalized ⁿdʒ
voiceless t͡s t͡ʃ
voiced d͡z d͡ʒ
Fricative prenasalized ᵐz
voiceless (f) s ʂ ʃ (ç) x h
voiced z ʐ ʒ (ʝ) ɣ
Approximant l j w
Rhotic ɭ̆
  • The phonemes /q/, /f/ are only found in loanwords, and tend to be replaced by /k/, /p/.
  • /n/ has non-phonemic allophones: [ŋ] before /k/ and /ɡ/, [ɳ] before /ʈ/ and /ɖ/, [ɲ] before /t͡ʃ/ and /d͡ʒ/, and [m] before /b/ and /p/.
  • /ɳ/ is a voiced retroflex nasal flap, narrowly transcribed [ɽ̃]
  • Voiceless stops and affricates /p, t, ʈ, t͡s, t͡ʃ, k/ are all unaspirated, like Spanish, other Romance languages, and Austronesian languages; they have slightly aspirated allophones prevocalically in a stressed syllable, almost like English.
  • /ʂ~ç/ and /ʐ~ʝ/ are dialectal allophones (represented by ښ and ږ), The retroflex variants [ʂ, ʐ] are used in the Southwest dialects whereas the palatal variants [ç, ʝ] are used in the Wardak and Central Ghilji dialects. Some Northern dialects merge them with the velar /x, ɣ/.
  • /h/ is dropped in most Southwest dialects and Waṇētsī.
  • /r/ is a voiced alveolar flap, single in most dialects.
  • /ɭ̆/ is a voiced retroflex lateral flap. As it does not have a dedicated IPA symbol, it can also be commonly represented as /ɺ̢, ɺ̣/.

Phonotactics

Pashto syllable structure can be summarized as follows; parentheses enclose optional components:

  • (C1 (C2)) (S1) V (S2) (C3 (C4))

Pashto syllable structure consists of an optional syllable onset, consisting of one or two consonants; an obligatory syllable nucleus, consisting of a vowel optionally preceded by and/or followed by a semivowel; and an optional syllable coda, consisting of one or two consonants. The following restrictions apply:

  • Onset
    • First consonant (C1): Can be any consonant, including a liquid (/l, r/).
    • Second consonant (C2): Can be any consonant. (see #Consonant Clusters below)
  • Nucleus
    • Semivowel (S1)
    • Vowel (V)
    • Semivowel (S2)
  • Coda
    • First consonant (C3): Can be any consonant
    • Second consonant (C4): Can be any consonant

Consonant clusters

Pashto also has a liking for word-initial consonant clusters in all dialects; some hundred such clusters occurs. However consonant gemination is unknown to Pashto.[3]

Examples
Two Consonant Clusters/t̪l/, /kl/, /bl/, /ɣl/, /lm/, /nm/, /lw/, /sw/, /br/, /t̪r/, /ɣr/, /pr/, /d̪r/, /wr/, /kɽ/, , /wɽ/ /xp/, /pʃ/, /pʂ/, /xr/, /zb/, /zɽ/, /ʒb/, /d͡zm/, /md͡z/, /t͡sk/, /sk/, /sp/, /ʃp/, /ʂk/, /xk/, /ʃk/, /kʃ/, /kx/, /kʂ/, /ml/, /gr/, /gm/ and /ʐm/ etc.
Three Consonant Clusters/sxw/, /xwɽ/, /xwl/, /nɣw/ etc.

Vowels

Most dialects in Pashto have seven vowels and seven diphthongs.[4]

Front Central Back
Close i u
Mid e ə o
Open a ɑ

Diphthongs

Front Central Back
High
Mid əi
Low , aw ɑi, ɑw

Orthography of diphthongs

InitialMedialFinal
ایَيـَی
əɪۍ
اویويـوي
اویويـوي
awاوَوَو
ɑiآياياي
ɑwآواواو

Dialectal Vowels

Waziri vowels

In Waziri dialect the [ɑ] in Standard Pashto becomes [ɔː] in Northern Waziri and [ɒː] in Southern Waziri.[5]

In Waziri dialect the stressed [o] in Standard Pashto becomes [œː] as in the word [lor] meaning 'sickle' becomes [lœːr] and [ɛː] as in the word [oˈɽə] meaning 'flour' becomes [ɛːˈɽə].[5] The [o] in Standard Pashto may also become [(j)e] as in the word [jeˈʒa] meaning 'shoulder' from [oˈɡa] or [oˈʐa].[6]

Front Central Back
Unrounded Rounded
Close i
Close-mid e ə
Open-mid ɛ œ ɔ
Open a ɒ

Afridi vowels

In the Afridi dialect the [a] in Standard Pashto becomes [ɑ] as in [las] becomes [lɑs]. The [ɑ] in Standard Pashto becomes [ɒː] or [] as in [plɑr] becomes [plɔːr] or [ploːr].

Borrowed vowels

Few short vowels occur in speech in borrowed words and in the Peshawar dialect.

Vowels
[ɪ]
[ʊ]

Diphthongs in dialects

The diphthongs varies according to dialect. The stressed diphthong [aɪ] changes to [æɪ] in the Mohmand dialect and [a] in Wanetsi.

The diphthong [əɪ] used to indicate feminine noun gender changes to [i] in Wanetsi and [ʌi] in Kâkaṛi.

The long diphthongs [ɑi] and [ɑw] becomes [ɑe] and [ɑo], respectively, in most Northeastern dialects.[7]

StandardApridiYusupzaiWaziriMohmandBannu
ʌɪ
ʌː
aˈɪ aˈɪæɪ
əˈɪ ijeˈaˈɪiˈjɛ
waɪoːi
œːi
uiːjoˈjə
aw aw
ɑi ae
ɑw ao

Stress

Pashto has phonemic variable stress, unique amongst Iranian languages.[3]

For instance the pronouns are differently inflected:

PronounMeaningPronounMeaning
haɣáthat, heháɣathat one, he (emphatic)
daɣáthis, hedáɣathis one, he (emphatic)

In verbs to distinguish aspect:

VerbMeaningVerbMeaning
kenɑstə́ləmI was sittingkénɑstələmI sat down
ba kenə́mI shall be sittingba kénəmI shall sit

In verbs to distinguish mood:

VerbMeaningVerbMeaning
pregdə́mI leaveprégdəmthat I leave
gollark: Go GPT-2 yourself UTTERLY.
gollark: https://github.com/minimaxir/textgenrnn/ ← use somehow?
gollark: It would probably be better to use textgen neural network stuff?
gollark: <@766274162036572171> Deploy explicational apioforms.
gollark: No idea!

References

  1. Kaye (1997), p. 736.
  2. Tegey & Robson (1996), p. 15.
  3. Kaye (1997), p. 737.
  4. David (2013), p. 11.
  5. Kaye (1997), p. 748.
  6. Kaye (1997), p. 749.
  7. Kaye (1997), pp. 751–753.

Bibliography

  • David, Anne Boyle (2013), Descriptive Grammar of Pashto and Its Dialects, Walter de Gruyter, ISBN 978-1-61451-303-2
  • Elfenbein, Josef (1997), Kaye, Alan S. (ed.), Phonologies of Asia and Africa: Including the Caucasus, Eisenbrauns, pp. 733–760, ISBN 978-1-57506-019-4
  • Tegey, Habibullah; Robson, Barbara (1996), A Reference Grammar of Pashto (PDF), Washington, D.C.: Center for Applied Linguistics
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.