Hoşaf

Hoşaf (Turkish, from Persian خوشآب hosh ab meaning sweet water)[1] is a Turkish dessert made of dried fruits like raisins, dried prunes, apricots, figs boiled in water with some sugar and left to cool. Hoşaf may also contain cinnamon or cloves.

It is often consumed with dishes without juices, such as pilav and makarna, just like cacık. It is especially consumed during Ramadan, as a tradition.[2]

Differently from kompot, hoşaf is always served cold. Whereas, the similar, and more universal, fresh fruit compote is called "komposto" in Turkish.

In Turkish language there are several idioms with the word hoşaf. Hoşafın yağı kesilmek and Eşek hoşaftan ne anlar? may be translated as "not to be able to explain a situation or find an excuse for a misdeed"[3] and "throw pearls before swine"[4] respectively.

gollark: Another example of you thinking wrong things.
gollark: As previously stated, you've made precisely 0 Macron implementations.
gollark: So would your borrow checker.
gollark: Go through the content of the referrer in some way and delete things which are the referent.
gollark: Well, if you want one owner, then randomly pick one referrer to keep the data and erase it from the others.

See also

References

  1. "hoşaf". www.nisanyansozluk.com.
  2. Post, The Jakarta. "Ramadan delights: Savoring Turkish sweets". thejakartapost.com.
  3. Büyük lûgat ve ansiklopedi. Meydan Yaninevi. 1985.
  4. "Tureng - eşek hoşaftan ne anlar - Türkçe İngilizce Sözlük". tureng.com.


This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.