Papadzules

Papadzules (Spanish pronunciation: [papaˈtsules]; Mexican Spanish, from Mayan [papatsʼuːles]) is a traditional dish from the Yucatán Peninsula resembling enchiladas. In its simplest form it consists of corn tortillas dipped in a sauce of pepita (pumpkin seeds) filled with hard-boiled eggs, and garnished with a cooked tomato-pepper sauce.

Papadzules
Papadzules

Etymology

Two theories exist about the origin of the name. Diana Kennedy says it derives from a phrase meaning "food of the lords" because this dish was reportedly fed to the Spaniards.[1] Variations of this etymology appear elsewhere.[2] The second theory posits that it derives from Mayan papakʼ, to anoint or smear, and sul, to soak or drench, making the meaning something along the lines of "smeared and drenched".[3]

History

Papadzules are said to be a very ancient dish,[4] the forerunner of modern enchiladas, even.[5] However, it is not clear that this dish was actually made in pre-Hispanic times, at least in the way it is made today. First, there is a lack of comals in the archaeological record of the Yucatán, implying that the Mayans did not make the thin tortillas required for filling.[6][7] Second, the historical record seems to indicate that the Mayans preferred making thicker tortillas cooked in ashes.[8] These thicker tortillas, depending on how thick they were, would have been harder to fill. The modern pim (Mayan thick tortilla) can range in thickness from the height of three tortillas up to approximately half an inch.[9]

Regardless of whether or not the dish was constructed in the pre-Hispanic period as it is today, the ancient Mayans would have had access to all of the basic ingredients used in the modern dish. Corn, tomatoes, and chiles were all staples in the Mesoamerican diet. Pumpkin seeds, likewise, were an important part of the Mayan diet.[10] Chicken eggs were unknown to pre-Hispanic Mayans, but several other fowl capable of providing eggs were known and eaten. Turkeys and muscovy ducks were both domesticated, and both produce edible eggs. In addition to that, the Mayans ate non-domesticated fowl including the curassow, crested guan, horned guan, chachalaca, and ocellated turkey, although it is unclear the extent to which edible eggs could have been obtained from these birds.[11] Aside from the eggs of fowl, iguana eggs were also used in Mayan cooking[12] and could conceivably have been used to make this dish.

Preparation

Papadzules are prepared by filling a tortilla dipped in a pumpkin seed sauce with chopped hard-boiled eggs. The sauce is created by toasting pumpkin seeds, grinding them to a powder, and blending with a broth of epazote. However, prior to blending, the toasted, ground seeds have their oil extracted by mixing the powder with a small amount of water and squeezing the resulting paste with your hands. This oil is collected and reserved for use as a garnish. After the tortillas have been dipped in the pumpkin seed sauce and filled, the dish is topped with a cooked tomato-chilli sauce. Traditionally, the chilli used in this sauce is the habanero. Finally, the reserved oil is sprinkled on top.[13][14]

In the Yucatán, a specific type of pumpkin seed, called xt’op (Mayan) or pepita gruesa (Spanish), is used for this dish. These seeds come from the type of pumpkin called xka’al.[15]

gollark: From the official docs.
gollark: "Features:- Fortunes/Dwarf Fortress output/Chuck Norris jokes on boot (wait, IS this a feature?)- (other) viruses (how do you get them in the first place? running random files like this?) cannot do anything particularly awful to your computer - uninterceptable (except by crashing the keyboard shortcut daemon, I guess) keyboard shortcuts allow easy wiping of the non-potatOS data so you can get back to whatever nonsense you do fast- Skynet (rednet-ish stuff over websocket to my server) and Lolcrypt (encoding data as lols and punctuation) built in for easy access!- Convenient OS-y APIs - add keyboard shortcuts, spawn background processes & do "multithreading"-ish stuff.- Great features for other idio- OS designers, like passwords and fake loading (est potatOS.stupidity.loading [time], est potatOS.stupidity.password [password]).- Digits of Tau available via a convenient command ("tau")- Potatoplex and Loading built in ("potatoplex"/"loading") (potatoplex has many undocumented options)!- Stack traces (yes, I did steal them from MBS)- Backdoors- er, remote debugging access (it's secured, via ECC signing on disks and websocket-only access requiring a key for the other one)- All this useless random junk can autoupdate (this is probably a backdoor)!- EZCopy allows you to easily install potatOS on another device, just by sticking it in the disk drive of any potatOS device!- fs.load and fs.dump - probably helpful somehow.- Blocks bad programs (like the "Webicity" browser).- Fully-featured process manager.- Can run in "hidden mode" where it's at least not obvious at a glance that potatOS is installed.- Convenient, simple uninstall with the "uninstall" command.- Turns on any networked potatOS computers!- Edits connected signs to use as ad displays.- A recycle bin.- An exorcise command, which is like delete but better.- Support for a wide variety of Lorem Ipsum."
gollark: You would need to get rid of the autoupdate capabilities of potatOS itself, or swap them to your own pastebins/github stuff, and then keep everything in line with the current versions.
gollark: Anyway, <@151391317740486657>, what you can do is fork potatOS and get rid of the bits you don't like, but that's also hard (less, though) and would be very difficult to keep updated.
gollark: That doesn't count.

See also

References

  1. Kennedy, Diana (1986). The Cuisines of Mexico. New York: Harper & Row. pp. 70–73. ISBN 0-06-091561-7.
  2. Bevington, G. (1995). Maya for Travelers and Students: A Guide to Language and Culture in Yucatan. University of Texas Press. p. 60. ISBN 9780292708129. Retrieved 2015-03-19.
  3. Hamman, Cherry (1998). Mayan Cooking: Recipes from the Sun Kingdoms of Mexico. New York: Hippocrene Books. pp. 94–95. ISBN 0-7818-0580-5.
  4. Sterling, D. (2014). Yucatรกn: Recipes from a Culinary Expedition. The William and Bettye Nowlin Series in Art, History, and Culture of the Western Hemisphere. University of Texas Press. p. 280. ISBN 978-0-292-73581-1. Retrieved May 20, 2016.
  5. Pilcher, Jeffrey M. (1998). ¡Que Vivan los Tamales!: Food and the Making of Mexican Identity. Albuquerque: University of New Mexico Press. p. 19. ISBN 0-8263-1873-8.
  6. Hamman 1998, p 84
  7. Coe, Sophie D. (1994). America's First Cuisines. Austin: University of Texas Press. p. 146. ISBN 0-292-71159-X.
  8. Coe 1994, p 146
  9. Hamman 1998, p 85
  10. Coe, 1994
  11. Coe 1994, p 124
  12. Coe 1994, p 155
  13. Hamman, 1998
  14. Kennedy, Diana (2003). From My Mexican Kitchen: Techniques and Ingredients. New York: Clarkson Potter. pp. 260–262. ISBN 0-609-60700-6.
  15. Hamman 1998, p 94
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.