Esta É a Nossa Pátria Bem Amada

"Esta É a Nossa Pátria Bem Amada" (English: "This Is Our Well Beloved Fatherland") is the national anthem of Guinea-Bissau.

Esta É a Nossa Pátria Bem Amada
English: This Is Our Well Beloved Fatherland

National anthem of  Guinea-Bissau
LyricsAmílcar Cabral
MusicXiao He, 1962
Adopted1974
Relinquished1996 (by Cape Verde)
Audio sample
"Esta é a Nossa Pátria Bem Amada" (instrumental)
  • file
  • help

Composition and history

Written by Amílcar Cabral (1924–1973) and composed by Xiao He (1918–2010), it was adopted upon independence in 1974. It was also the national anthem of Cape Verde, a legacy of both countries' joint independence, until 1996, when a new anthem (Cântico da Liberdade) was chosen by Cape Verde.[1]

Lyrics

Portuguese lyrics[1] Balanta lyrics English translation
Sol, suor e o verde e mar,
Séculos de dor e esperança;
Esta é a terra dos nossos avós!
Fruto das nossas mãos,
Da flôr do nosso sangue:
Esta é a nossa pátria amada.
Coro:
Viva a pátria gloriosa!
Floriu nos céus a bandeira da luta.
Avante, contra o jugo estrangeiro!
Nós vamos construir
Na pátria imortal
A paz e o progresso!
Nós vamos construir
Na pátria imortal
A paz e o progresso!
Ramos do mesmo tronco,
Olhos na mesma luz:
Esta é a força da nossa união!
Cantem o mar e a terra
A madrugada e o sol
Que a nossa luta fecundou.
Coro
Sun, sweat, verdure, and sea,
Centuries of pain and hope;
This is the land of our ancestors.
Fruit of our hands,
Of the flower of our blood:
This is our beloved fatherland.
Chorus:
Long live our glorious country!
The banner of our struggle
Has fluttered in the skies.
Forward, against the foreign yoke!
We are going to build
Peace and progress
In our immortal country!
Peace and progress
In our immortal country!
Branches of the same trunk,
Eyes in the same light;
This is the force of our unity!
Sing the sea and the land,
The dawn and the sun
That our struggle has borne fruit!
Chorus
gollark: citrons: it is highly macrokernelous.
gollark: The kernel versions don't line up with Android OS versions.
gollark: Allegedly, performance.
gollark: Each SoC has some unique fun set of peripherals. The manufacturers do not write drivers for these and PR them back into the upstream Linux kernel, because of course. They take some random old kernel version, make their changes in there, and then shove the ancient tweaked version onto phones.
gollark: The real picture is more complex, horrible and terrible.

References

  1. Berg, Tiago José (2012-11-26). Hinos de todos os países do mundo. Panda Books. p. 178. ISBN 9788578881917.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.