Classical Gaelic

Classical Gaelic (Gaoidhealg) was a shared literary form of Early Modern Irish that was in use in Scotland and Ireland from the 13th century to the 18th century.[2]

Classical Gaelic
Gaoidhealg
Native toScotland, Ireland
Era13th to 18th century
Early forms
Latin
Language codes
ISO 639-3ghc
Glottologhibe1235[1]

Although the first written signs of Scottish Gaelic having diverged from Irish appear as far back as the 12th century annotations of the Book of Deer, Scottish Gaelic did not have a standardised form and did not appear in print on a significant scale until the 1767 translation of the New Testament into Scottish Gaelic[3] although John Carswell's Foirm na n-Urrnuidheadh, an adaptation of John Knox's Book of Common Order, was the first book printed in either Scottish or Irish Gaelic.[4]

Encoding

ISO 639-3 gives the name "Hiberno-Scottish Gaelic" (and the code ghc) to cover both Classical Gaelic and Early Modern Irish.

Notes

  1. Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Hiberno-Scottish Gaelic". Glottolog 3.0. Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History.
  2. Ó Maolalaigh, Scottish Gaelic in Twelve Weeks
  3. Thomson (ed.), The Companion to Gaelic Scotland
  4. Meek, "Scots-Gaelic Scribes", pp. 263-4; Wormald, Court, Kirk and Community, p. 63.
gollark: It does describe it quite well, I think.
gollark: That's the help text for it.
gollark: ```Eggs and hatchlings can become sick when they receive too many views, unique views, and clicks in a short period of time. Although sickness can occur at any time, eggs are most vulnerable when first laid. If an egg or hatchling continues to receive too many views, unique views, and clicks while sick, it may die.To “cure” an egg or hatchling of sickness, simply reduce the rate at which it is receiving views, unique views, and clicks. This may be as simple as removing the egg or hatchling from any sites you have posted it on. Since the hide action prevents eggs and hatchlings from receiving views, unique views, and clicks, it can be a useful tool at combating sickness.```
gollark: Oh? I thought it was good.
gollark: Well, you partly were, but whatever.

References

  • Meek, Donald E., "The Scots-Gaelic Scribes of Late Medieval Perthshire: An Overview of the Orthography and Contents of the Book of the Dean of Lismore", in Janet Hadley Williams (ed.), Stewart Style, 1513-1542: Essays on the Court of James V (East Linton, 1996), pp. 254–72
  • Ó Maolalaigh, R. Scottish Gaelic in Twelve Weeks (2008) Birlinn ISBN 978-1-84158-643-4
  • Thomson, D. (ed.) The Companion to Gaelic Scotland (1994) Gairm ISBN 1-871901-31-6
  • Wormald, Jenny, Court, Kirk and Community: Scotland, 1470-1625 (Edinburgh, 1981), ISBN 0-7486-0276-3
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.