Blazing Saddles
Blazing Saddles is a 1974 movie directed by Mel Brooks.
Our Feature Presentation Films and TV |
Starring: |
v - t - e |
The colorful pseudoscience Racialism |
Hating thy neighbour |
Divide and conquer |
Dog-whistlers |
v - t - e |
“”As Mel Brooks once said to his writers on Blazing Saddles, which is a great film, "Write anything you want, because we'll never be heard from again. We will all be arrested for this movie." |
—President Barack Obama[2] |
One could make a dull film that says 'racism is bad', or one could make an "unapologetically politically incorrect [film that] also skewers nearly every western trope listed on" TV Tropes[6] that became a blockbuster and was eventually inducted into the US National Film Registry.[7][8]
The basic premise for Blazing Saddles is that it is set in the year 1874, but also in the year 1974 at the same time, with cultural references from 1974 drifting into the dialogue of the 1874 setting. This works as a plot device because 1874 was towards the end of the Reconstruction era (1865-1877) as well as firmly within the so-called Robber Baron era
Racism
“”There was a lot of white people that didn't like the word 'nigger'. Strangely enough only… not from blacks… never objected to the word 'nigger'. They knew that it was used correctly in the movie. That the sheriff was subject to this weird uh you know… These people who he was helping were against him simply because he was black, and called him 'nigger'. So it was fine. I don't think it should be used. I don't think the word should be used… unless it's used absolutely correctly… to show… race prejudice. And I didn't show it from bad people. I showed it from good people who didn't know any better. And it was really understood by the black community. They got it. They were smart. They understood everything. |
—Mel Brooks[9] |
Blazing Saddles was not just the first Hollywood film to extensively use the slur 'nigger', but the film needed to do so to succeed.[10] It did so in a seemingly gratuitous but actually not-at-all gratuitous way, so as to make the comedy work by showing the "ridiculous backwards thinking that is born out of racism".[8] The CEO of Warner Brothers, Ted Ashley, after seeing a screening of the film told Brooks to cut all instances of the word from the film as well as to make other cuts, but they stayed in because Ashley did not know that Brooks' contract gave him final-cut rights.[11]
With notable exceptions, racist slurs are confined to villainous characters or at least to characters who are acting villainously. Exceptions are:
- Bart's sly retort that requires him to repeat the slur in order to try to get a rise out of the foreman
- Bart pretending to be a villain in order to avoid being shot by the men of Rock Ridge
- Charlie speaking ironically to Bart
Racism is portrayed in a class-based way: the foremen, overseers and the townspeople are portrayed as vulgar racists, freely using slurs and otherwise openly expressing their racism, whereas the attorney general and governor are "genteel racists"[12] (also known as "aversive racists"[13]) who literally cannot bring themselves to say the word "nigger" but who otherwise express racism and whose racism depends upon the manipulation and exploitation of the vulgar racism of others.
Epic theatre
Though the West is portrayed in a broad or cartoonish way, it is in some ways more realistic than other Hollywood westerns due to people's frank and crude speech and overt racism. Not unlike the Ig Nobel Prize, Blazing Saddles works by first making people laugh, then making people think.[14] The use of multiple breakings of the fourth wall in Blazing Saddles is not just an attempt at humor but also an attempt at audience engagement[15] — making people think after they laugh. Similarly, the breaking of the time barrier — the frequent references from the 1874 setting to 1974 and other time periods — serves both as a comedic element and as a way of signalling to the audience an unstated 'Hey, look here. Things haven't changed so much.' In this regard, Blazing Saddles borrows directly from the two primary techniques of anti-fascist playwright Bertolt Brecht's
- Verfremdungseffekt (estrangement effect), which includes breaking the fourth wall as well as for actors to portray multiple characters. In Blazing Saddles, Brooks portrays the Governor, the Sioux chief, and one of the men lined up to join Lamarr's gang. Brooks also voices over two parts, the lead singer in the German army chorus and the cowboy trying to kiss Lili von Shtupp.
- Historicization — commenting on the current time from plays based in historical time
Brooks was certainly familiar with Brecht's plays before writing Blazing Saddles because he first met Gene Wilder when Wilder and Brooks' wife, Anne Bancroft, were acting in Brecht's anti-war play Mother Courage.[17]
The shadow plot
Unusually, there is a shadow plot line in Blazing Saddles that is only sometimes obvious. There are several references to German militarism in the film that advance somewhat chronologically:
- Reference is made to Nietzsche, whose writings were posthumously coopted by the Nazis.
- Music from the fictitious play "Springtime for Hitler" that is part of the film The Producers can be heard in the background at one point
- A reference to the film Cabaret, which is set in late-Weimar Germany and includes the rise of Nazism within its plot.
- A relatively innocent reference to Bismarck-era Germany, shortly after the Franco-Prussian war, with a chorus of German soldiers, apparently led by Brooks in voiceover.
- A humorous reference is made to a German World War I song, which later became elevated by Hitler.
- Nazi soldiers are shown lining up to join Lamarr's criminal gang.
- Reference is made to African American Jesse Owens, who won gold medals at the 1936 Olympic Games held in Nazi Germany, which was a direct and public repudiation of Nazi racialism.
- During the great fight scene, Lili is shown leading the Nazi soldiers soldiers in singing "Du, du liegst mir im Herzen", an innocent folk song, but because of its juxtaposition in the film Judgment at Nuremberg, is associated with war crimes and issues of ignorance, remembrance, forgetting, guilt and innocence.
- A flippant reference to Hitler's suicide in 1945, made by the actor portraying him.
So, the Nazi shadow plot in Blazing Saddles progresses with regard to German militarism: from relative innocence, to humor and cooptation, to crime, to guilt and judgment, and finally to historic portrayal and mockery ("They lose me right after the bunker scene."). The shadow plot breaks the time barrier in a more sustained way, pushing the audience to think about racism and crimes in Nazi Germany simultaneously with racism and crimes in the western United States of the 1800s.
Going too far?
Anti-feminism?
Bethany Hegener, writing for Medium, has noted the offensiveness of rape jokes in the film.[18] Blazing Saddles has two or three rape 'jokes' (1, 2 and 3), and arguably rape jokes are never funny.[18] The jokes do establish character however, showing just how awful the villainous characters are who make these statements. So, if one is going to criticize a work of fiction,[18] one should first understand how fiction works, which Hegener does not seem to understand. To state the obvious: writers/directors/actors do not usually subscribe to every word that a character states. Actors have to read their lines whether they agree with them or not. To make good fiction, writers have to make villains, heroes and ambiguous characters. In Blazing Saddles, Burton Gilliam actually had difficulty saying the word 'nigger', particularly to Cleavon Little whom he liked. Cleavon told Burton:[19]
“”If I thought you would say those words to me in any other situation we'd go to fist city but this all fun. Don't worry about it. |
Also, one should not quote mine, as Hegener did.
Hegener has claimed that the Lili von Shtupp is exemplary of the objectification and sexualization of women in the film,[18] but it is noteworthy that Lili has agency: she is sexually liberated and chooses her sexual partners. Furthermore, during her stage show, she shows that she can take care of herself by mockery and by physical force: kicking a cowboy's feet off the stage and kneeing an aggressive cowboy in the crotch.
Gay stereotyping?
Greg Hernandez, writing for Gay Star News, has stated that the portrayal of gay men is stereotypical[20] and — unless one looks carefully — not redemptive unlike how racism is portrayed. However, at five brief points there are indications otherwise:
- Shortly after Bart and Jim meet, a possible sexual pass by Jim towards Bart is politely dismissed and has no negative effect on their relationship.
- The idea that Mongo could be gay — though he isn't — is handled nonchalantly.
- Much later in the great fight scene, a cowboy and a presumably-gay effeminate man are fighting, then reappear from under a staircase, affectionately holding each other.
- Immediately after that encounter, a second cowboy and a second effeminate man stop fighting and show affection towards each other.
- Two dancers are shown affectionately swimming in synchrony.
The second and third instances could be described as foreshadowings of the groundbreaking gay cowboy film Brokeback Mountain.
The overall theme of "The French Mistake" scene can be read as coming out of the closet. The music, belonging to the dancers, shortly precedes their appearance and continues through the melee, indicating that the dancers have actually invaded the cowboys' space, rather than the other way around.[21]:220 In the second instance, both the dancer and the cowboy exit what could be described as a metaphorical closet, as the leave the passageway.
Notably, Brooks' intention was not to laugh at gays: he has claimed to have vetted his humor with his gay friends,[note 3][22][21]:218-219 which is not to say that it is inoffensive or that all gays will find it funny, but rather that Brooks does at least have some cultural sensitivity.[21]:219 "Within the context of Blazing Saddles, gay humor can be read as either pure outrageousness, or as an analogous conterpart to a steady stream of racist language designed to attack racism as stupidity."[21]:219
One of the greatest conservative movies of all time!
—Buddy Bizarre |
The basic problem with conservatives claiming that Blazing Saddles is a conservative film, rather than an anti-racist film, is that it relies on conflating political correctness with liberalism and political incorrectness with conservativism. Political correctness is an ideology-based concept that varies by ideology, for example Conservapedia has nearly completely banned the use of certain terminology (e.g., the near-total ban of the acronym 'BCE' and the word 'fuck', the latter excepted in rare cases when quoting people they hate[23]) and the banning of certain concepts such as support of evolution (despite it being supported by the Catholic Church since 1950). As the film itself demonstrates, one can use 'politically incorrect' terminology in the service of a larger lesson.
Conservapedia
Conservapedia thinks that Blazing Saddles is one of the "Greatest Conservative Movies",[24] and Andrew Schlafly agrees.[25] The reason given is, "A politically incorrect western, something liberals are sure to despise."[24] Apparently, either no one at Conservapedia has seen the film, or more likely, no one there has understood it. Considering that the list also includes "1984," "Fight Club," and "Parasite" (no, really), it's entirely possible that it is the latter. Putting the word 'nigger' in a film does not automatically make it conservative (or liberal or anything else), otherwise this very webpage that you are reading now would also be conservative.
Breitbart
John Nolte of Breitbart has claimed in a 2014 review, that all copies of Blazing Saddles will eventually be burned by the left wing.[26] Credibly, Nolte did enjoy the film and did understand that racism was the major theme of the film.[26] In a separate piece, Nolte also listed ten non sequiturs reasons why he thinks that the film will eventually be banned by liberals:[27]
- Roger Ebert not wanting a general re-release of Disney's film Song of the South
File:Wikipedia's W.svg - "Leftists are removing the word 'n***er' from Mark Twain's Adventures of Huckleberry Finn"
- Comedian Leslie Jones, an African American, was criticized for joking about slavery.
- Comedian Sam Kinison was criticized for joking about hunger, gays and AIDS.
- Comedian Andrew Dice Clay was boycotted for misogynist humor.
- Comedian Tracy Morgan was criticized by GLAAD for saying he would stab his son if he were gay.
- Comedy Central censored an episode of South Park (the Muhammad censorship controversy)
- Climate change denialists are not given the media coverage that they are demanding.
- Chuck Schumer's failed attempt to pass a law that would overturn the US Supreme Court decision on Citizens United
- A disputed[28] claim by the Foundation for Individual Rights in Education that free speech is widely curtailed at public universities
Ironically, Nolte's writing 'n***er' rather than the word itself, is self-defeating in his argument because he either self-censored or was censored by the far-right Breitbart, bringing him down to the level of Governor Le Petomane's genteel racism, and is a form of political correctness itself. Furthermore, the idea that using a euphemism for a racist term somehow makes one not racist falls into the "mistaking the map for the territory" fallacy.
Taken as a whole, Nolte's prediction seems to assume that liberals are some sort of monolithic organization because the first eight reasons given are concerning individuals or organizations expressing their free speech rights to criticize other people's particular expressions of free speech rights. Reason number nine, Citizens United, concerns whether a corporation is a person and whether money is a form of speech. Reason number ten deals primarily with whether inflammatory speakers should be allowed to speak on college campuses. The ACLU has in fact often defended free speech on campuses,[29] despite many conservatives' belief that the ACLU is a liberal bugaboo.
Nolte also makes the claim that the film is not "peering down from a place of superior sanctimony like the makers of Borat
- Criminals
- Farmers
- Greedy people (Lamarr)
- Methodists
- Power-hungry people (Governor Le Petomane)
- Priestly cowardice (1, 2)
- Racists
- Rednecks
- Small-town provincialism (1, 2, 3)
- Stupid people
Western Free Press
Eric Blake, writing for Western Free Press, has written that "This is one of those films that's Conservative By Default. That is, it's effectively become Conservative over the years, as the Left, to be blunt, has gotten more and more insane."[30] Blake wasted his time getting a "Bachelor's in Political Science and a Master's in Film Studies" from the University of South Florida,[note 4] otherwise he might have known better about writing this drivel.[30] Western Free Press is a self-described "news and opinion site for conservatives and libertarians".[32]
Citing Nolte and 'professional asshole' Steven Crowder as his primary sources of information,[33] Blake quotes Crowder's video:
“”Everything about this film is 'offensive'. Everything about it! Is it ‘racist’? — yes. 'Homophobia'? — it's got that. 'Sexist'? — absolutely. 'Xenophobia ? — that wasn’t even a thing back then; but sure — let's go with that! |
Never mind that xenophobia as a concept has existed since ancient times,[34] and the word itself has existed since 1903.[35] The professional asshole can't even be bothered to Google it.
Blake states that Lamarr is a "big-government guy through-and-through — assumes like a Lefty that the racism of the townspeople will be such that they just won't find it in themselves to actually accept a black sheriff."[30] Though Lamarr is Attorney General for an unnamed podunk state, where is the big government? He has no visible government employees of his own; Taggart, his henchman, is a railroad foreman, not a government employee. Lamarr even has to ask for favors (1, 2) from the hangman, who conveniently operates just outside his office. The townspeople do in fact reject Bart as the sheriff from knee-jerk racism and nearly murder him outright, but are only convinced to accept Bart after he rescues them from Mongo, who had foolishly been sent by Taggart.
Based on Crowder, Blake's argument is basically that since the film is politically incorrect, it is therefore conservative: a conflation of the two concepts. Although Blake also understands the main theme of the film — racism — and that racists can perhaps change their views,[30] what he doesn't understand in the film is:
- That not all of the racists in the film have changed their views by the end of the film (vulgar racists Taggart and Lyle, and genteel racist Lamarr)
- The strong and overt alignment of racism with conservativism since the rise of the alt-right or its many antecedents, including the more subtle Nixonian Southern strategy
Like Breitbart, either Blake or Western Free Press self-censored and used 'n——r' rather than the actual word. If one cannot even name the thing that is wrong to say in a gratuitous context, one's argument if failing.
The film itself
If you've never seen Blazing Saddles before, you should find a copy and watch it first. The videos do not show the whole movie, and the text (obviously) leaves out the excellent camerawork and editing as well as actors' nuance. Also, it goes without saying, if you have to explain a joke, it isn't funny. The purpose of the annotations below is to explain some of the humor and some of the historical context.
The opening scene
The opening scene shows most of the basic themes that follow in the rest of the film: the building of the railroad (and implicit robber baronism), racial slurs, racist class structure, the sly subversion of the African American laborers, and the duping of dimwitted white overseers and foremen.
Screenplay: | Commentary: |
Lyle [assistant foreman, played by Burton Gilliam
Lyle: Dock that Chink a day's pay for nappin' on the job.
| Chinese laborers made a substantial contribution to the building of United States' western railroad system; the work was poorly paid and often difficult.[36] In 1867, Chinese railroad workers staged the largest labor strike of that time, demanding equal pay and better working conditions.[37] |
Bart: "♫I get no kick from champagne. Mere alcohol doesn't thrill me at all. So tell me why should it be true… that I get a belt out of you? Some get a kick from cocaine.♫"
|
|
Lyle: Don't know that one, huh? How about "De Camp Town Ladies"? Bart (with affectation and puzzlement): "De Camp Town Ladies"?
Overseers: Gwine to run all night! Gwine to run all day! Bet my money on the bobtail nag, somebody bet on de bay.
| The song "Camptown Races" |
Taggart [played by Slim Pickens |
|
Taggart: Dummy, the surveyors say they may have run into some quicksand up ahead. Better check it out. Lyle: Okay, I'll send down a team of horses to check out the ground. | Even though the Thirteenth Amendment added to the United States Constitution in 1865, abolishing slavery, Taggart is still treating African Americans as property. |
Bart: Sir, he specifically requested two niggers… but to tell a family secret, my grandmother was Dutch. | Bart slyly attempts to avoid the task by asserting the "one-drop rule" but in reverse (the racist one-drop rule did not exist as a legal concept until 1910). The specific reference to having a Dutch ancestor is likely a reference to the enslavement of Africans by Dutch colonists in New Netherlands, which later became part of New York State. This aspect of American slavery has not been widely known among non-historians.[38][39] |
Quicksand
Charlie [played by Charles McGregor
Charlie: Bart? Am I wrong… or is the world rising?
|
Taggart: Shit, quicksand! Goddang, now we are in trouble! Bart: They're in trouble!
Taggart: Yeah, we can take it right off to the,… just a little bit to the left of that hill.
Taggart: Boys, the break is over. Don't just lay there getting a suntan. Ain't going to do you no good, no how! [Taggart and Lyle laugh.] Here, take that shovel and put her to some good use! [Taggart tosses a shovel at them while they're still lying on the track covered with sand. Taggart and Lyle turn towards the horses.]
| Taggart reiterates the low monetary value that he places upon African American laborers. |
Land: see snatch
[The scene changes to the office of "Hedley Lamarr, Attorney General, Assistant to Governor, State Procurer" We see Taggart with a head bandage and Lamarr] | Lamarr has the title of official state pimp ('State Procurer'). |
Lamarr: Ditto? Ditto, you provincial putz!
Taggart: What in the hell was that?
| Perhaps this is prescient of "Dittohead". |
Boris [played by Robert Ridgely | Ridgely is dressed in medieval chain mail while impersonating Quasimodo from the 1939 version of Hunchback of Notre Dame. |
Lamarr: Yes, the Doctor Gillespie killings. Well, do your best.
Lamarr: Now, let's see. Where were we? | This is an apparent oblique reference to the Dr. Gillespie film series, |
Lamarr: Wait a minute! There might be a legal precedent. [Lamarr picks up the law book and pages through it.] Let's see, land, la… land, "Land. See Snatch." [He pages through to "snatch".] "Haley v. United States. Haley, seven. United States, nothing." You see, it can be done. It can be done. Unfortunately, there is one thing that stands between me and that property. … The rightful owners. There must be some way of scaring them off, driving them out. Getting rid of every human being alive in that…
Lamarr: It's down the hall and to the left. |
|
Taggart: I know how we can run everybody out of Rock Ridge. We'll kill the first-born male child in every household! | This is a reference to Exodus 12:29 ("…the LORD smote all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh that sat on his throne unto the firstborn of the captive that was in the dungeon; and all the firstborn of cattle.") |
Lamarr: Too Jewish. Lamarr: Let's see.
Lamarr: Boris? I've got a special. When can you work him in?
| Notably, Harvey Korman, the actor playing Lamarr, is Jewish. |
Taggart: Thank you, sir. And don't you worry. Why, we'll make Rock Ridge think it's a chicken that got caught in a tractor's nuts! Lamarr: Splendid.
| The tractor was not invented until 1901. "…tractor's nuts" is surrealist humor. |
The Ballad of Rock Ridge
♫There was a peaceful town called Rock Ridge… |
Behind the bar stood Anal Johnson. He always kept things nice and clean! [He spits in the glass as he cleans it and then belches.] Man [being dragged by horse through mud]: Well, that's the end of this suit!
| This is rather nasty and obscene reference to Oral Roberts, particularly since 'Johnson' can mean penis. |
| This scene is a parody of the church scene in the 1952 film High Noon. |
Gabby Johnson [played by Jack Starrett | Jack Starrett is impersonating George "Gabby" Hayes, |
Olson Johnson [played by David Huddleston |
|
Howard Johnson [played by John Hillerman | Howard Johnson is a reference to Howard Deering Johnson |
Van Johnson [played by George Furth |
|
The sheriff is a…
[Camera focuses on a door that says, "William J. Le Petomane, Governor", then cuts to the governor's office. We hear mumbling then a disembodied voice says, "We've got to do something!"]
Lamarr: Governor, may I disturb you for a moment, sir? [Le Petomane's back is towards the camera, and he is talking to his secretary, Miss Stein.] | "William J. Le Petomane" is a sly fart joke, that references the famous performer and professional farter Joseph Pujol who first performed in 1887 and worked under the stage name Le Pétomane. |
Lamarr: Well, under the provisions of this bill… we would snatch 200,000 acres of Indian territory… which we have deemed unsafe for their use at this time. They're such children. Le Petomane: 200,000 acres! 200,000 acres! What will it cost, man? What will it cost? | "Indian Territory" (capital "T") was the term for what is now most of Oklahoma before it became a state. |
Le Petomane: Okay, give us a hand here. Work, work, work. Hello, boys, have a good night's rest? I missed you. Lamarr: Just one more bill for you to sign, sir. | "Hello, boys…" refers to Miss Stein's breasts. |
Le Petomane: What the hell are you worried about? This is 1874. You'll be able to sue her. Lamarr: Just sign here, sir. |
Hedy Lamarr, |
Stein: "Sheriff murdered. Church meeting bombed. Reign of terror must cease. Send new sheriff immediately." Le Petomane: Holy underwear! Sheriff murdered. Innocent women and children blown to bits! We've got to protect our phony-baloney jobs, gentlemen. We must do something about this immediately, immediately, immediately! Hrumph, hrumph, hrumph… I didn't get a "hrumph" out of that guy! | Stein's portrayal is clearly one-dimensional and sexist, but it builds on the portrayal of Le Petomane as a corrupt boob. |
Le Petomane: It is? Give these out to some of the boys… in lieu of pay: Frankie, Johnny, Patsy, Kelly. [handing out paddle balls] Here you go. And one for Miss Stein, my beloved secretary. Play with these, boys, in lieu of the other thing. This friggin' thing is warped. Why do I always get a warped one?
Lamarr: A sheriff! But law and order is the last thing I want. Wait a minute. Maybe I could turn this thing into my advantage. If I could find a sheriff who so offends the citizens of Rock Ridge… that his very appearance would drive them out of town… But where would I find such a man? Why am I asking you? [speaking to the camera and breaking the fourth wall]
Boris [speaking to Bart]: Welcome to Hanging House. Not to worry… everyone is equal in my eye.
Le Petomane: Oh, not my ear! Not in my ear! | "Frankie, Johnny" is a pun on the song "Frankie and Johnny". |
Le Petomane: I'd be delighted… Wow! [He finally notices Bart standing behind Lamarr, then speaks to Lamarr.] I've got to talk to you. Come here. [He puts his arm around Bart without looking to see who it is.] Have you gone berserk? Can't you see that man is a ni… [He sees that he's holding Bart instead of Lamarr.] Wrong person. Forgive me. No offense intended. Have you gone berserk? [He then turns back, puts his arm around Lamarr and walks away from Bart.] Can't you see that man is a ni? |
|
Le Petomane: A cabinet post! [Lamarr and Le Petomane are now standing between golden busts of George Washington and Abraham Lincoln.] Lamarr: Yes. |
Bass Reeves, |
Le Petomane [hugs the bust of Lincoln]: "Four score and seven years ago… our forefathers brought forth on this…" |
|
Sheriff Bart
[The scene opens with Bart in a spiffy sheriff's uniform riding a beautiful palomino horse across the arid landscape. The horse's color matches Bart's uniform, and the horse has Gucci saddlebags. Orchestral jazz music is in the background. Sheriff Bart then rides up to the Count Basie Orchestra Howard Johnson: Hurry up, get those flags up.He'll be here soon. | Gucci was founded in 1921. The Count Basie Orchestra was founded in 1935. The 'low five' dates to the 1920s. The "April in Paris" song is ironic for its situation in the arid plains, but the scence is also an example of the estrangement effect: an entire modern orchestra in the middle of nowhere and the first black sheriff from the 1870s acknowledging each other. Basie's original arrangement of the song leaves out the somewhat saccharine lyrics, lyrics that are superficially a love song but more accurately an ode to Paris. In the movie, only the rousing finale is played, leaving out the partly-melancholy beginning. For African Americans, Paris was a city of refuge at various points in history, where they could escape American racism and Jim Crow laws.[50] The album cover emphasizes these aspects of the song, showing simple public affection between an African American (Count Basie) and a white Parisian woman, something that was dangerous if not unthinkable in many parts of the US at the time of the album's release (1957).[51] |
Howard Johnson: Noon! I'd better rehearse my speech! "As Honorary Chairman of the Welcoming Committee… it is my privilege to extend to you a laurel and hearty handshake!" Harriett van Johnson: Wonderful!
Gabby Johnson [peers again through the telescope, then shouts]: Hey, the sheriff is a n… [sound of the church bell drowns out the word]
Howard Johnson [looking at his prepared welcome and not noticing Bart]: "As Chairman of the Welcoming Committee… it is my privilege to extend a laurel and hearty handshake to our new… [looks up at Bart] nigger.
Sheriff Bart: Excuse me while I whip this out.
Sheriff Bart (reading from proclamation): "By the power vested in me…" [We hear the sound of guns being cocked throughout] by the Honorable William J. Le Petomane… [Five men step up to the platform with guns drawn.] I hereby assume the duties of the Office of Sheriff… [Then Howard, Olson and Samuel also draw guns.] in and for the Township of Rock Ridge." [Close up of Howard and Olson with guns drawn at Bart.]
Sheriff Bart (affecting a villainous voice): Hold it! The next man makes a move, the nigger gets it! | "Laurel and hearty" is pun on Laurel and Hardy, |
Sheriff Bart (affecting a whiny, Uncle Tom type of voice): Lordy, Lord, he's desperate! Do what he say! Do what he say!
Harriet van Johnson: Isn't anybody going to help that poor man?
| Bart is basically playing one stereotype of African Americans (Black Brute), against another (Uncle Tom) in order to trick the townspeople. Previously, we also saw Bart playing the part of the trickster by trying to use the "one-drop rule" against Lyle. |
Howard Johnson: You know, Nietzsche says, "Out of chaos comes order.
Sheriff Bart (singing): "De Camptown ladies sing dis song, Doo-da doo-da." [Bart hangs two wanted posters up on the bulletin board.] "De Camptown racetrack five mile long. Oh, de doo-dah day."
Sheriff Bart: The drunk in number two must be awake. [cut to Bart walking towards the cell] |
|
Sheriff Bart: Let's play chess.
Sheriff Bart: Checkmate. | Two things are subtly established by this initial interaction. First, Jim recognizes that Bart is black, but it is otherwise inconsequential to his relationship towards him. Second, Jim likes screwing, but it is left ambiguous as to whether Jim likes screwing women or whether he is actually making a pass at Bart. Bart recognizes the ambiguity, but rather than forcing Jim to disambiguate or resorting to gay panic, Bart invites Jim to play chess. Thus, Jim's possible homosexuality is also left as inconsequential to their relationship. |
Jim: Well, it got so that every pissant prairie punk… who thought he could shoot a gun… would ride into town to try out the Waco Kid. I must have killed more men than Cecil B. De Mille. It got pretty gritty. I started to hear the word "draw" in my sleep. Then one day… I was just walking down the street and I heard a voice behind me say, "Reach for it, mister!" I spun around. And there I was face to face… with a 6-year-old kid! I just threw my guns down and walked away. The little bastard shot me in the ass! So I limped to the nearest saloon, crawled inside a whiskey bottle… and I've been there ever since. Sheriff Bart: Have a drink. |
Cecil B. De Mille |
Sheriff Bart: Well, back in '56… my folks and I were part of this long wagon train moving West. [Flashback to the wagon train] Well, not exactly part of it. [Pan to a lone wagon in the distance] You might say we were bringing up the rear, when suddenly,… from out of the West, came the entire Sioux Nation! And let me tell you, baby, they were open for business! Naturally, the white folks didn't let us travel in they circle… [The Sioux are shown attacking the wagon circle.] so we made our own. [A lone wagon is shown circling, then a three Sioux on horseback approach the lone wagon that is now still.] | "Bring up the rear" is a reference to Jim Crow laws, which included African Americans being required to ride in the back of public buses. The use of the word 'they' as a possessive ("the white folks didn't let us travel in they circle") is indicative of some forms of African American Vernacular English, and in this case shows that Bart used a more vernacular form of English as a child, but speaks a more standard form of English as an adult. |
Sioux chief [played by Mel Brooks in redface] (speaking first in Yiddish then in Yiddish-accented English to an African American couple and the young Bart on the wagon): Shvartzes? Luzem geyn! Cop a walk. It's all right. |
|
Sioux chief (first to the African Americans, then to his fellow-Sioux): Abi gezunt. Take off. They're darker than us! Sheriff Bart: And the rest is history. Impressed? [Jim is snoring.] Always like to keep my audience riveted! | Abi gezunt (אַבי געזונט, usually transliterated as "Abi gesint") is Yiddish for "As long as you are healthy [you can be happy]." |
Never mind that shit, here comes Mongo!
A cowboy: How about some more beans, Mr. Taggart?
Jim: Oh, by the way, I got a note this morning. |
Sheriff Bart: Well, once I establish myself in this town… Deputy Spade might turn out to be a groovy position. Here. [handing Jim the joint] Jim: [inhales deeply on the joint, then initially speaks in falsetto] Listen, Bart, I want you to do me a favor. I don't want you going out there this morning. You can't win these people over, no matter what you do. They're just not gonna accept you.
Sheriff Bart: I'm glad those fingers ain't loaded!
Jim: What did you expect? "Welcome, sonny. Make yourself at home. Marry my daughter." You've got to remember these are just simple farmers. These are people of the land. The common clay of the new West. You know… Morons! [Bart breaks into a laugh.]
| Whether the use of the term 'spade' by Bart here is derogatory[65] or not is ambiguous, because there was some attempt to rehabilitate the term among African Americans during the 1960s-1970s.[66] |
Mexican man: Mongo! Santa María! [flees in terror]
Street salesman [speaking to crowd]: I believe in it. And if any one of you… friends and neighbors, kind of gather around and… [noticing Mongo] Holy shit! [the crowd flees in panic]
Howard Johnson: And they say that now in Paris, France, even as we speak… Louis Pasteur has devised a new vaccine… that will obliterate anthrax once and for all.
Dr. Samuel Johnson: [riding his horse up to Mongo] Hey, you can't park that animal over there! It's illegal. [Mongo walks up and punches the horse, knocking down both the horse and the doctor.
Howard Johnson: Think of it, gentlemen. Hoof-and-mouth disease a thing of the past!
Sheriff Bart: I don't know what it is.
| This is a pun on the Cuban musician's name, Mongo Santamaría |
Sheriff Bart (in an affected voice): Candygram for Mongo! [stares in disbelief at the scene then struts up nonchalantly to Mongo] Candygram for Mongo! Candygram for Mongo!
| This scene with the candygram confirms Bart as portraying trickster archetype. Cleavon Little's performance is reminiscent of Bugs Bunny, |
Seduced and abandoned
Lamarr: A little further down, to the right.
|
Sheriff Bart: He was nothing. The bitch was inventing the candygram. They probably won't give me credit for it. [knocking sound, Bart opens the window] Elderly Woman: Good evening, sheriff. Sorry about the "Up yours, nigger." I hope this apple pie will in some small way say thank you for your… ingenuity and courage in defeating that horrible Mongo. | "They probably won't give me credit for it." is a reference to patent theft or perhaps cultural appropriation. |
Jim: See, in another 25 years you'll be able to shake their hands in broad daylight. Sheriff Bart: Well, I'm not going to hold my breath for it, bruh. | "In another 25 years" is a reference to the gradualist approach that was argued by some white Southerners prior to emancipation from slavery and prior to school desegregation. |
Jim: Shtupp. |
|
| "Titwillow" is a reference to the oddly sexually-suggestive song of heartbreak, "Tit-willow", from the 1885 comic opera, The Mikado. Like Blazing Saddles, The Mikado is set in one place (Japan, of no particular time period) but is actually a commentary on another (contemporary British society).[71] The Mikado, like Blazing Saddles, has been criticized for political incorrectness in the modern era.[71] Also like Blazing Saddles' redface, The Mikado engaged in yellowface but unlike Blazing Saddles was not transcendent and is part of the modern criticism against it. |
Lili von Shtupp [played by Madeline Kahn Lamarr: Lili.
| "Willkommen" |
Lamarr: [stops groping and stands up] I want you to seduce and abandon the sheriff of Rock Ridge. You think you can do it? | Lamarr is effectively trying to pimp-out Lili, thus harking back to the sign on Lamarr's office door ("…State Procurer"), however there is no evidence that Lamarr is acting in his official capacity. |
Lili: [shows her leg] Is Bismarck a hewwing?
Master of ceremonies: And now, folks, the gal you've all been waiting for… the Bavarian Bombshell herself! Let's hear it for Lili von Shtupp! [Lili enters the stage and begins singing.] |
"Bismarck" both is (pickled herring |
Lili: "♫Here I stand, the goddess of desire… set men on fire. I have this power. "Morning, noon and night, it's drink and dancing… some quick romancing, and then a shower. Stage-door Johnnies constantly surround me… they always hound me with one request. Who can satisfy their lustful habit? I'm not a rabbit. I need some rest. I'm tired… sick and tired of love… I've had my fill of love… from below and above. Tired, tired of being admired… tired of love uninspired. Let's face it, I'm tired. I've been with thousands of men again and again. They promise the moon. They're always coming and going and going and coming… and always too soon. Right, girls? I'm tired. Tired of playing the game. Ain't it a crying shame? "I'm so tired. Goddamn it, I'm exhausted!♫ [ends singing and sits down at the stage edge] Hello, cowboy, what's your name? |
|
Lili: "♫Tired of playing the game. Ain't it a crying shame… I'm so tired.♫"
Chorus: "♫She's tired. Sick and tired of love. Give her a break. She's had her fill of love. She's not a snake! From below and above. Can't you see she's sick? She's bushed. Tired of being admired. Let her alone. Tired of love uninspired. Don't you know she's pooped?♫"
Jim: What does it say?
| The lead singer in the dubbed-over chorus is Brooks, though he is uncredited for this. Notably, German Jews frequently served as German soldiers (including the Franco-Prussian War of 1870–1871[75]) until the rise of Nazism. |
Sheriff Bart [enters, bearing a single red rose]: Wie gehts, meine Schatzie? Lili: Faw out! | German for: "How are you, my dear?" |
Sheriff Bart: Bitte, baby. Lili: Why don't you loosen your bullets? [stepping behind a curtain] Ahh, I feel wefweshed! [She reappears in a different stage outfit] Isn't it bwight in here? There! [blows out the lights] Isn't that bettew? [near total darkness, then a knocking sound] Pardon me, I'll be back in a moment. [She walks to the door an opens it crack.]
| Bitte is German for "please". |
Lili: Vill you care for another schnitzengruben? [She offers a large sausage from a pot to Bart.] Sheriff Bart: No, thank you. Fifteen is my limit on schnitzengruben. | "Schnitzengruben" is apparently a made-up word. |
Sheriff Bart: Baby, please, I am not from Havana. Excuse me, honey… besides, I'm late for work. I've got some heavy chores to do. Lili: Vill I see you later? | "Havana" is perhaps a reference to cigars as phallus symbols. |
Sheriff Bart: That all depends on how much Vitamin E I can get my hands on. Lili: No, no, you mustn't go! I need you! I never met nobody like you! I can't live without you! [restraining Bart]
Jim: Oh, deary, dear. Look what the cat dragged in. | Vitamin E was discovered in 1922.[76] It has been alleged to increase human sexual functioning. This is a fallacy,[77] and not phallusy. |
Mock Ridge
|
Charlie: Damn. Damn. Damn! [sees Bart and Jim up close] Hey, ya doin'? Get down offa that horse! What's happening? You shifty nigger! They said you were hung! | "Shifty nigger" would be a nasty slur except that Charlie is overjoyed, so he is using it ironically. "Shifty" has been used as an ethnic stereotyping characteristic, particularly against Jews,[78] but occasionally against African Americans.[79] |
Sheriff Bart: And they were right! | Bart makes a joke out of Charlie's ungrammatical use of 'hung' instead of 'hanged' vs. the Black brute stereotype of African American men having large penises. |
Charlie: Look at that star! [touches sheriff's badge] Civil service! Sheriff Bart: [Charlie hugging Bart] Wait. Back off, scamp. You are addressing the duly appointed sheriff of Rock Ridge.
| Rather than saying, "Hey, you're a sheriff!", Charlie refers to the fact that civil service represented an important way for many African Americans to escape poverty, particularly in the South.[80] |
Sheriff Bart: Watch that 'boy' shit, redneck! You're talking to the sheriff of Rock Ridge. | This represents a turning point for Bart, insofar as he calls out Taggart for his racism and also ceases using derogatory racist terminology, 'boy' in this case and 'nigger' previously (1) in order to deceive his oppressors. |
Lyle: Don't pay no attention to that alky. He can't even hold a gun, much less shoot it. [Jim licks his fingers as if he's about to draw his gun.] Like I said. On the count of three. [The cowboys draw their pistols.] One… two… three! [Each of the cowboys in succession is shot in the hand and drops their gun.] Sheriff Bart: Well, just don't sit there looking stupid, grasping your hands in pain. How about a little applause for the Waco Kid? [The cowboys painfully clap their hands together.] | This scene is an indication that Jim, as "The Waco Kid" is a sort of 'Magical Caucasian', mocking the 'Magical Negro' trope |
Lamarr: All right, I'm through being Mr. Goodbar! The time has come to act and act quickly! All my plans have backfired! Instead of the people leaving, they're staying in droves! |
|
Lamarr: Take this down. [Taggart begins furiously looking for some paper.] I've decided to launch an attack that will reduce Rock Ridge to ashes! What do you want me to do, sir? I want you to round up every vicious criminal and gunslinger in the West. Take this down. I want rustlers, cutthroats, murderers, bounty hunters… desperados, mugs, pugs, thugs, nitwits, half-wits, dimwits… vipers, snipers, con men, Indian agents, Mexican bandits… muggers, buggerers, bushwackers, hornswagglers… horse thieves, bull dykes, train robbers, bank robbers, ass kickers… shit kickers and Methodists!
|
|
Olson Johnson: Read this. [unfold a poster that says, "Help Wanted: Heartless Villains for Destruction of Rock Ridge, $100 Per Day, Criminal Record Required — Apply: Hedley Lamarr. An Equal Opportunity Employer"] Sheriff Bart: Can't you see that's the last act of a desperate man? | "An Equal Opportunity Employer" is obviously meant ironically. The term originated from the 1964 Civil Rights Act that was signed into law by Lyndon Johnson. |
Sheriff Bart: You'd do it for Randolph Scott. Townspeople: [men take off their hats] Randolph Scott!
Taggart: Next!
Jim (affecting a Southern accent): Hey, boys! [The Klansmen turn around to look.] Look what I've got there! [Jim pulls Bart from behind the boulder by the back of his collar.]
Sheriff Bart: Man, that was pretty! I liked that.
Lamarr (speaking to a Mexican bandit): Be ready to attack Rock Ridge at noon tomorrow. |
Randolph Scott |
Mexican bandit: Badges? We don't need no stinkin' badges! [throws the badge down] Come on. Lamarr: Next! Qualifications? |
This is a reference to the 1948 film, The Treasure of the Sierra Madre |
Jim [noticing that the Bart's hands are not the right color for a Klansman]: Why, Rhett, how many times have I told you… to wash up after weekly cross-burning? [Jim turns Bart's hands palm-side up as he rubs Bart's hands.] See, it's coming off. [Taggart removes Bart's hood.] | "Rhett" is a likely reference to the character Rhett Butler in the 1939 film Gone With the Wind, |
Sheriff Bart: And now, for my next impression, Jesse Owens! [Bart and Jim take off running.] Lamarr: Seize them! Catch them!
Jim: Watch it.
Sheriff Bart: All right, folks, I know you're a bit confused wondering what you're doing… out in the middle of the prairie in the middle of the night. |
Jesse Owens |
Sheriff Bart: I'm hip. Now, before the sun comes up… we're going to build on this sight an exact replica of the town of Rock Ridge. Every building, every storefront, every rock and every tree… right down to the orange roof on Howard Johnson's outhouse. Van Johnson: I get it! Tomorrow when Hedley Lamarr and his men come riding in… to destroy the real Rock Ridge… they'll actually be destroying the fake Rock Ridge! But they'll think it's the real Rock Ridge! But we'll know it's the fake Rock Ridge! | The "orange roof" is a reference to the iconic orange roofs that appeared on Howard Johnson's restaurants from the 1930s onward. |
Olson Johnson: We'll give some land to the niggers and the chinks… but we don't want the Irish! Sheriff Bart: No deal. | While racism against the Irish was probably common in 19th-century United States,[88] it's doubtful whether it was worse than what African Americans or Chinese Americans suffered. Also noteworthy is that the mother of David Huddleston, the actor saying these lines, was of Irish descent. |
Olson Johnson: Ah, prairie shit! Everybody! [The townspeople and railroad workers happily shake hands in agreement.] Rev. Johnson: Oh, Lord… do we have the strength to carry on this mighty task in one night? Or are we just jerking off?
Sheriff Bart: Okay, okay, we have done it. Now, let's see what we have done.
Lamarr: Men, you are about to embark on a great crusade… to stamp out runaway decency in the West. Now you will only be risking your lives… whilst I will be risking an almost certain Academy Award nomination… for Best Supporting Actor. Now raise your right hand for the pledge. [They all raise their left hands.] Right! [They switch hands.] And repeat after me. I… your name
Sheriff Bart: Hold the happiness. We are in trouble. Yep! We forgot one little detail. | This is the turning point of the film, when people realize that they can set aside their differences and their bigotry to work against a common enemy. |
Sheriff Bart: Right, so we've got to start working fast. You men start working on the dummies. Jim and Mongo, come with me. I've got an idea that will slow them down to a crawl. All right, let's go! [Cut to another location] Yeah, that's nice.
Taggart: Le Petomane Thruway! Now what will that asshole think of next? Has anybody got a dime? [various men say they don't have a dime] Somebody's got to go back and get a shit-load of dimes.
Sheriff Bart: Well, they're through the tollbooth.
Taggart (kicking over a facade): It's a fake! We've been suckered in! [Jim shoots and the explosions begin.]
Sheriff Bart: Okay, folks, let's wipe them out! [They run down the hill to the fake town, and hand-to-hand fighting ensues.] |
Lili and six German soldiers: ♫Ja, ja,… ja, ja♫ [She leads the soldiers in singing.] |
|
The French Mistake
|
[Background music: ♫Throw out your hands, stick out your tush. Hands on your hips, give them a push. You'll be surprised, you're doing the French Mistake. Voilá!♫ One of the dancers stumbles down the stairs that they are dancing on.] |
|
|
Buddy Bizarre: Cut! What in the hell do you think you're doing here? This is a closed set! Taggart: [runs up to Buddy] Piss on you! I'm working for Mel Brooks. [gets ready to punch Buddy] | "Closed set" can be read as a pun as being in the "closet".[21]:217 |
Dancer 1: They've hit Buddy! Come on, girls! [The dancers joins the fight as water fountains start shooting into the air on both sides of the staircase.]
Dancer 2: You vulgar shit! [hits cowboy on the head with his dancing cane] |
|
[Cut to two dancers in a small pool, affectionately doing synchronized swimming] | This shot emphasizes the reference to Busby Berkeley's 1933 film, Footlight Parade. |
Man in Robe: How many days do you have left, Joey?
Studio tour guide: This is our Studio commissary where some Hollywood stars… come to eat. [Exiting the commissary, the tourists come out with food on their clothing.] And now we'll go to the Special Effects Department.
| This is the last of references to German militarism in the film. It is referencing the Hollywood dramatization of Nazi Germany, but also mocking Hitler by portraying the actor in costume but not in the role and by trivializing Hitler's suicide ("They lose me right after the bunker scene."). The quote is also a reference to the then-ongoing controversies over the circumstances of Hitler's death that started after the Soviet Union's release of disinformation in 1945. |
Finale
Lamarr (to taxi driver): Drive me off this picture.
| Immediately after being pied, Lamarr has white glop on his face in an irregular pattern. When we next see him he is running onto the street, and the white glop is more symmetric, suggesting a whiteface mockery of the chief villain as he displays his cowardice, thus inverting the history of whites stereotyping African Americans with blackface. |
Lamarr: [He pushes two young men out of line to cut in front.] You dropped your beads. (then speaks to the cashier) One, please. Uh, student. Cashier: Are you kidding?
Lamarr: [walks up to concession counter] Raisinets. [enters theater and nearly sits on someone] Sorry.
Lamarr: [spits out a Raisinet] Shit. [rushes out of the theater]
Lamarr (dying, on top of Douglas Fairbanks'
Howard Johnson: Sheriff, you can't go now. We need you. | "You dropped your beads." is an insult that insinuates that the man in line is a hippie. |
Crowd: Bullshit! Sheriff Bart: All right, you caught me. To speak the plain truth, it's getting pretty damn dull around here. | The crowd includes well-wishers Governor Le Petomane (presumably converted from villany) and Lili von Shtupp (with whom Bart had a one-night stand). |
Jim: Where are you headed, cowboy?
|
Brooks himself has suggested that this ending could be interpreted as homoerotic and not just repeating a Western movie trope:[92][21]:221[93]
|
See also
External links
- Screenplay versions: neither of these are based on the final cut
- Blazing Saddles, Mel Brooks' Black Bart, An Original Screenplay by Mel Brooks, Richard Pryor, Andrew Bergman, Norman Steinberg, Alan Uger. Final, February 6, 1973, Revised through February 27, 1973.
- Blazing Saddles by Mel Brooks. A searchable screenplay.
- Blazing Saddles by Manuel Cuadra and James Ellis, Afterlives of Slavery
- Annotated Bibliography: Blazing Saddles by Manuel Cuadra (February 26, 2018)
- Blazing Saddles on IMDb
- Blazing Saddles on TV Tropes
Notes
- Mel Brooks' warbonnet's headband says "פשר לכסח", a Hebrew nonsense phrase that when two letters are transposed (known as a Spoonerism
File:Wikipedia's W.svg ) says "כשר לפסח", or "Kosher for Passover".[1] An alternate version of the poster contains the tagline "Never give a saga an even break!", a pun on the 1941 W. C. FieldsFile:Wikipedia's W.svg movie, Never Give a Sucker an Even Break.File:Wikipedia's W.svg - Though it was hardly the first foreshadowing, there were the films Lonesome Cowboys
File:Wikipedia's W.svg and Midnight Cowboy,File:Wikipedia's W.svg which preceded Blazing Saddles. - It should go without saying that this is not the same thing as the friend argument.
- Though as of 2019, USF only offers an online "Film & New Media Studies Graduate Certificate"[31]
- Mel Brooks more grandly spoofed Footlight Parade a second time in his 1981 film History of the World, Part I during "The Spanish Inquisition" segment. The segment features tortured rabbis who are thrown into a pool of synchronized swimming nuns.
References
- I'm probably a bit late to the party with this (say, 40+ years!) but for the first time in my life, I noticed it seems to say "Kasher l'Pesach" (Kosher for Passover) in the Indian headdress on the Blazing Saddles movie poster! @MelBrooks by Israellycool (5:25 AM · Mar 23, 2018) Twitter (archived from October 3, 2019).
- Remarks by the President at the Presentation of the 2015 National Medals of the Arts and Humanities (September 22, 2016) President Barack Obama, The White House.
- Screen: 'Blazing Saddles,' a Western in Burlesque by Vincent Canby (1974) The New York Times.
- DVD Review: Blazing Saddles by Eric Henderson (June 21, 2004) Slant.
- Blazing Saddles Rotten Tomatoes.
- Film / Blazing Saddles TV Tropes.
- 'Blazing Saddles' Makes National Film Registry by Linda Wertheimer (December 30, 2006; 8:00 AM ET) NPR.
- Why we need 'Blazing Saddles' now more than ever by Marta Rusek (May 23, 2016) WHYY.
- The Mel Brooks Collection (2006) Twentieth Century Fox Home Entertainment. UPC 024543167495. From the audio commentary of Blazing Saddles, starting at 53:26.
- Blazing Saddles by Michael Schlesinger, Library of Congress.
- 19 Things We Learned From the 'Blazing Saddles' Commentary by Kevin Carr (May 7, 2014) Film School Rejects.
- Genteel racism by Aqua Rusa (January 7, 2019).
- The Imperative of Integration by Elizabeth Anderson (2013) Princeton University Press. ISBN 0691158118. Page 49.
- the Ig Nobel Prizes Improbable Research.
- Breaking the Fourth Wall — What It Is, Why People Avoid and Why Some Don't Lionheart Theatre Company.
- See the Wikipedia article on Epic theatre.
- Gene Wilder: From Brecht to Willy Wonka: After achieving Hollywood success through absurd comic genius, Gene Wilder did what no one does. He quit making movies. by Sean Fennessey (August 31, 2016) Portside.
- Blazing Saddles and Its Horrors by Bethany Hegener (Jan 31, 2018) Medium (archived from 4 Oct 2019 04:57:46 UTC).
- Daily Dialogue — March 20, 2014 by Scott Myers (Mar 20, 2014) Go Into the Story.
- Why I had a hard time watching 1974's Blazing Saddles with my 2016 eyes: Classic comedy's gay stereotypes and racial slurs hard to take by Greg Hernandez (5 September 2016; 7:56 BST) Gay Star News (archived from July 30, 2019).
- Intersecting Film, Music, and Queerness by Jack Curtis Dubowsky (2016) Palgrave Macmillan. ISBN 1349687138. Chapter 7: Blazing Saddles: Music and Meaning in 'The French Mistake'.
- Mein camp: His brand of comedy is scatological and politically incorrect but Mel Brooks is on a roll. As his hit revival of The Producers comes to London, he talks to Emma Brockes about reality TV, Ali G and why Hitler is funny by Emma Brockes (27 Sep 2004 06.35 EDT) The Guardian.
- Search results for 'fuck*' Conservapedia (archived from 21 Oct 2019 06:09:47 UTC).
- Essay:Greatest Conservative Movies Conservapedia (archived from September 30, 2019).
- Revision history of "Essay:Greatest Conservative Movies" (archived from 7 Oct 2019 04:45:16 UTC).
- 'Blazing Saddles' Review: Buy a Copy Before the Left Burns Them All by John Nolte (8 May 2014) Breitbart (archived from August 19, 2019).
- 10 Reasons to Believe the Left Will Eventually Ban 'Blazing Saddles' by John Nolte (9 May 2014) Breitbart (archived from August 19, 2019).
- "Returning Fire" by Jon B. Gould (April 2007). The Chronicle of Higher Education.
- Speech on Campus American Civil Liberties Organization.
- The Greatest Conservative Films: Blazing Saddles (1974) by Eric Blake (January 24, 2018 at 9:41 pm) Western Free Press (archived from May 20, 2018).
- Film & New Media Studies Graduate Certificate University of South Florida.
- About Us Western Free Press (archived from July 13, 2019).
- TOP 5: Triggering Movies That Couldn’t Be Made Today | Louder With Crowder by Steven Crowder (Oct 22, 2016) YouTube.
- See the Wikipedia article on Xenophobia.
- xenophobia (n.) Online Etymology Dictionary.
- Chinese-American Contribution to Transcontinental Railroad by John T. Doolittle (April 29, 1999) United States Congressional Record 145:60.
- 150 Years Ago, Chinese Railroad Workers Staged the Era's Largest Labor Strike by Chris Fuchs (June 21, 2017, 7:28 AM PDT) NBC News.
- The Hidden History of Slavery in New York: Those who believe that slavery in America was strictly a "Southern thing" will discover an eye-opening historical record on display at the New-York Historical Society's current exhibition, "Slavery in New York." by Adele Oltman (October 24, 2005) The Nation.
- See the Wikipedia article on History of slavery in New York (state).
- Investigation Manual for War Crimes, Crimes Against Humanity and Genocide in Bosnia and Herzegovina (13 October 2013) Organization for Security and Co-operation in Europe. Page 83.
- The 8 Stages of Genocide by Gregory Stanton (1998) Genocide Watch.
- The invasion of America: The story of Native American dispossession is too easily swept aside, but new visualisations should make it unforgettable by Claudio Saunt (07 January, 2015) Aeon.
- United States v. Haley, 371 U.S. 18 (1962) Justia.
- The Hellzapoppin's Forgotten Stars: Olsen and Johnson by Jack Marshall (2007) The American Century Theater Presents The Screamlined Revue! Hellzapoppin.
- patsy Merriam-Webster.
- Nigs Urban Dictionary.
- Trivia / Blazing Saddles TV Tropes.
- The fiercest federal lawman you never knew — and he was African American: Bass Reeves is finally getting his due in popular culture. by Sydney Trent (Dec. 14, 2019 at 5:00 a.m. PST) The Washington Post.
- Black Gun, Silver Star: The Life and Legend of Frontier Marshal Bass Reeves by Art T. Burton (2008) University of Nebraska Press. ISBN 0803217471.
- See the Wikipedia article on African Americans in France.
- See the Wikipedia article on April in Paris (album).
- What is the meaning of Nietzsche's "From chaos, comes order"? by Milo Crotoni (Feb 5, 2017) Quora (archived from 25 Oct 2019 19:44:36 UTC).
- Thus Spake Zarathustra: A Book for All and None by Friedrich Nietzsche. Project Gutenberg.
- Also sprach Zarathustra: Ein Buch für Alle und Keinen by Friedrich Nietzsche. Project Gutenberg.
- An Encyclopedia of Freemasonry and Its Kindred Sciences by Albert C. Mackey (1921) The Masonic History Company. Volume II. New and revised edition. Page 537.
- See the Wikipedia article on Eternal return § Friedrich Nietzsche.
- Postmodernism by Gary Aylesworth (First published Fri Sep 30, 2005; substantive revision Thu Feb 5, 2015) Stanford Encyclopedia of Philosophy.
- "Blazing Saddles as Postmodern Ethnic Carnival" by Bill Hug (2013) Studies in Popular Culture 36(1):63-81.
- Blazing Saddles (1974) by Jason Fraley (August 15, 2013) Film Spectrum.
- Blazing Saddles (1973) by Walter Metz (1 Dec 2015) Walter's World.
- See the Wikipedia article on Postmodernist film.
- See the Wikipedia article on Friedrich Nietzsche § Übermensch.
- "Haim Afen Range: The Jewish Indian and the Redface Western" by Peter Antelyes (2009) MELUS 34(3):15–42. doi:10.1353/mel.0.0047.
- See the Wikipedia article on Lamanite.
- Spade Urban Dictionary. A derogatory term for African American.
- Is It Racist To 'Call A Spade A Spade'? by Lakshmi Gandhi (September 23, 201310:33 AM ET) NPR.
- Blazing Saddles Larsen on Film.
- Blazing Saddles (1974) by Tim Brayton (Jul - 1 - 2018) Alternate Ending.
- Bugs Bunny: The Trickster, American Style by JJ Sutherland (January 6, 20087:18 PM ET) NPR.
- Shtup Jewish English Lexicon.
- See the Wikipedia article on The Mikado.
- The Nazi shame of the first ever Best Actor winner at the Oscars by Martin Chilton (21 February 2019 10:00) The Independent.
- See the Wikipedia article on Marlene Dietrich.
- stage-door Johnny Wiktionary.
- "Are We Not Brothers?" German Jews in the Franco-Prussian War, 1870–1871 by Christine G. Krüger (2005) The Leo Baeck Institute Year Book 50(1):354–355.
- See the Wikipedia article on Vitamin E.
- Effect of vitamin E on human sexual functioning" by E. Herold et al. (1979) Arch. Sex. Behav. 8(5):397-403.
- See the Wikipedia article on Stereotypes of Jews in literature.
- The Creation of Black Character Formulas: A Critical Examination of Stereotypical Anthropomorphic Depictions and Their Role in Maintaining Whiteness by Melissa Renee Crum (2010) Ohio State University Master's Thesis. Page 175, note 29.
- "It Was Still No South to Us": African American Civil Servants at the Fin de Siècle by Eric S. Yellin (2009) Washington History 21:22-47.
- Magical Negro TV Tropes.
- farblondzhet Jewish English Lexicon.
- Löns, Hermann Deutsche Biographie .
- See the Wikipedia article on Hermann Löns.
- Biographie von Hermann Löns Verband der Hermann-Löns-Kreise in Deutschland und Österreich e.V.
- Indian Agents by David J. Wishart, Encyclopedia of the Great Plains'.
- See the Wikipedia article on Stinking badges.
- See the Wikipedia article on Anti-Irish sentiment.
- Hollywood and the Holocaust by Henry Gonshak (2015) Rowman & Littlefield Publishers. ISBN 1442252235. Page 115.
- The Selma to Montgomery Voting Rights March: Shaking the Conscience of the Nation National Park Service.
- Blazing Saddles: Original Motion Picture Soundtrack (2008) Warner Bros. Entertainment. Rerelease of 1974 issuing.
- Riding into the Sunset TV Tropes.
- "No kidding, Mel Brooks is a serious filmmmaker" by Gene Siskel (November 6, 1977) Chicago Tribune. Section 6, Pages 2, 3, 14-15.
- Mel Brooks: A Revealing Dialogue with the World's Funniest Man by Jerry Bauer (February 1980) Adelina Magazine (reprinted in Brookslyn and archived from November 20, 2008).