Spotted dick

Spotted dick (also known as "spotted dog" or "railway cake") is a traditional British pudding, traditionally made with suet and dried fruit (usually currants or raisins) and often served with custard. Non-traditional variants include recipes that replace suet with other fats (such as butter), or that include eggs to make something similar to a sponge pudding or cake.

Spotted dick
Spotted dick
TypePudding
Place of originUnited Kingdom
Main ingredientsSuet, dried fruit, flour, sugar, milk, baking powder

Etymology

While "spotted" is a clear reference to the dried fruit in the pudding (which resemble spots), "dick" and "dog" were dialectal terms widely used for pudding, from the same etymology as "dough" (i.e., the modern equivalent name would be "spotted pudding").[1] In late 19th century Huddersfield, for instance, a glossary of local terms described: "Dick, plain pudding. If with treacle sauce, treacle dick."[2]

History

Spotted Dick and custard.

The dish is first attested in Alexis Soyer's The modern Housewife or ménagère, published in 1849,[3] in which he described a recipe for "Plum Bolster, or Spotted Dick—Roll out two pounds of paste ... have some Smyrna raisins well washed...".[4]

The name "spotted dog" first appeared in 1855, in C.M. Smith's "Working-men's Way in the World" where it was described as a "very marly species of plum-pudding". This name, along with "railway cake", is most common in Ireland where it is made more similar to a soda bread loaf with the addition of currants.

The Pall Mall Gazette reported in 1892 that "the Kilburn Sisters ... daily satisfied hundreds of dockers with soup and Spotted Dick".[2]

The name has long been a source of amusement and double entendres; reportedly restaurant staff in the Houses of Parliament decided to rename it "Spotted Richard" so it was “less likely to cause a stir”.[5]

gollark: Pretty well-disciplined.
gollark: I see.
gollark: What do you mean "monotropic"?
gollark: But do fine at school somehow, so nobody else seems to have noticed much.
gollark: As far as I can tell I have ADHDish issues in non-school contexts, myself.

See also

References

  1. "dough - Dutch translation – Linguee". Linguee.com.
  2. Ayto, John (2012). The Diner's Dictionary: Word Origins of Food and Drink. Oxford University Press. p. 349. ISBN 9780199640249.
  3. Eric Partridge (2 September 2003). The Routledge Dictionary of Historical Slang. Routledge. pp. 5085–. ISBN 978-1-135-79542-9.
  4. John Ayto (1994). A Gourmet's Guide: Food and Drink from A to Z. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-280025-1.
  5. "Spotted Dick 'renamed Spotted Richard' to spare blushes in parliament". Sky News. Retrieved 2020-08-02.

Bibliography

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.