John 1
John 1 is the first chapter in the Gospel of John in the New Testament of the Christian Bible. The book containing this chapter is anonymous, but early Christian tradition uniformly affirmed that John composed this gospel.[1]
John 1 | |
---|---|
← Luke 24 | |
John 1:21–28 on Papyrus 119, written about AD 250. | |
Book | Gospel of John |
Category | Gospel |
Christian Bible part | New Testament |
Order in the Christian part | 4 |
Part of a series of articles on |
John in the Bible |
---|
Johannine literature |
Authorship |
Related literature |
See also |
Text
The original text was written in Koine Greek. This chapter is divided into 51 verses.
Textual witnesses
Some early manuscripts containing the text of this chapter are:
- Papyrus 75 (written c. 175 – c. 225 AD)
- Papyrus 66 (c. 200; complete)
- Papyrus 5 (c. 250; extant verses: 23–31, 33–40)[2]
- Papyrus 119 (c. 250; extant verses 21–28, 38–44)
- Papyrus 106 (3rd century)
- Codex Vaticanus (c. 325 – c. 350)
- Codex Sinaiticus (c. 350; complete)
- Papyrus 120 (4th century; extant: verses 25–28, 38–44)
- Codex Bezae (c. 400; extant verses 1-15)
- Codex Washingtonianus (c. 400)
- Codex Alexandrinus (c. 400 – c. 440; almost complete)
- Codex Ephraemi Rescriptus (c. 450; extant verses 4–40)
- Codex Borgianus (5th century; extant verses 24–32 in Greek; 16–23 in Sahidic Coptic)
- Papyrus 55 (6th/7th century; extant verses 31–33, 35–38).
- Papyrus 59 (7th century; extant: verses 26, 28, 48, 51).
- Papyrus 5
John 1:33-40 - Papyrus 75, page containing the end of the Gospel of Luke (Luke 24:51–53), followed by the beginning of the Gospel of John (John 1:1–16)
- Papyrus 120,
John 1:25–28 - Codex Bezae,
John 1:1–16 - Codex Alexandrinus, John 1:1–7.
- Lectionary 86, folio 1 recto (1336 AD). John 1:1-5
- Lectionary 240 folio 1 recto. John 1:1-6 with decorated headpiece
Analysis
The first chapter of the Gospel of John has 51 verses and may be divided in three parts:
- The Prologue or Hymn to the Word (verses 1-18)
- The testimony of John the Baptist (verses 19-34)
- The first disciples (verses 35-51).[3]
English language versions which typically divide biblical chapters into sections often have more divisions: there are 5 sections in the New International Version and the Good News Translation, and 7 sections in the New King James Version.
Hymn to the Word (verses 1–18)
The first part (verses 1–18), often called the Hymn to the Word, is a prologue to the gospel as a whole, stating that the Logos is "God" ("divine", "god-like", or "a god"[4] according to some translations).
Comparisons can be made between these verses and the narrative of Genesis 1, where the same phrase In the beginning first occurs along with the emphasis on the difference between the darkness (such as the earth was formless and void, Genesis 1:2) and the light (the ability to see things not understood/hidden by the darkness, John 1:5).
Methodist founder John Wesley summarised the opening verses of John 1 as follows:
- John 1:1–2 describes the state of things before the creation
- John 1:3 describes the state of things in the creation
- John 1:4 describes the state of things in the time of man's innocence
- John 1:5 describes the state of things in the time of man's corruption.[5]
According to the writers of the Pulpit Commentary, the phrase "the light of men" (John 1:4) "has been differently conceived by expositors. John Calvin supposed that the "understanding" was intended—"that the life of men was not of an ordinary description, but was united to the light of understanding," and is that by which man is differentiated from animals. Hengstenberg regards it, in consequence of numerous associations of "light" with "salvation" in Holy Scripture, as equivalent to salvation; Christoph Ernst Luthardt with "holiness" and many with the "eternal life", which would introduce great tautology."[6]
English translations of John 1:5 variously translate the Greek κατελαβεν as "understanding" (e.g. the New King James Version: "the light shines in the darkness, and the darkness did not comprehend it"), but in other translations the meaning is given in terms of a struggle between darkness and light: "the light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it" (Revised Standard Version). Verses 10 and 11 state that "He was in the world, and the world was made through Him, and the world did not know Him. He came to His own, and His own did not receive Him"[7] but theologians differ in their interpretation of these verses. Wesley viewed "in the world" as meaning "even from the creation",[5] the Pulpit Commentary speaks of the "pre-Incarnation activity" of the Word[6] and Joseph Benson wrote that "He was in the world ... from the beginning, frequently appearing, and making known to his servants, the patriarchs and prophets, the divine will, in dreams and visions, and various other ways",[8] whereas in Albert Barnes' opinion, "He was in the world [...] refers, probably, not to his pre-existence, but to the fact that he became incarnate; that he dwelt among human beings".[9]
Verse 14
- And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth.[10]
The word "flesh" is emphasized as a 'symbol of humanity', drawing the attention to 'the entry of the Word into the full flow of human affairs'.[11]
The summation of the comparison between darkness and light occurs in the statement "the law was given through Moses [...] grace and truth came through Jesus Christ" (John 1:17). Here John successfully bridges the gap for the reader—including Jewish readers well-versed in the Torah—from the Law to the One who would fulfill the Law (such as the requirement of animal sacrifice for the forgiveness of sins, Hebrews 9:22), Jesus.
Verse 18
- No man hath seen God at any time, the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared him.[12]
The end verse of this prologue recalls the verse 1, that no other possibility of human to know God except through Jesus Christ.[13]
Testimony of John the Baptist (verses 19–34)
The second part (verses 19–34) shows the preparation that John the Baptist was in the process of making for the coming of the Messiah, the Messiah's arrival and the Messiah's first disciples. John has been introduced in verse 6 ("a man sent from God")[14] and his witness, known already by the reader, has already been recalled: "This is the One I told you about".[15] The Greek text has the past tense (εἶπον) but both Charles Ellicott and the Cambridge Bible for Schools and Colleges prefer a present tense translation such as "John bears witness".[16] Verses 19–34 present John's manifesto, delivered to the priests and Levites sent by the Pharisees to investigate his message and purpose. In response to their enquiries, John confesses that he is not the Messiah, nor the reappearance of the prophet Elijah (contrast Matthew 11:14, where Jesus states that John is "Elijah who is to come"), nor "the prophet".[17]
John then reveals that when the One comes he would be unfit to even so much as untie his sandals, let alone baptize Him like the many he had up to that point. No sooner than the next day the Messiah appears before John the Baptist, and he then acknowledges Jesus as the Lamb of God (verse 29) of whom he had been speaking (verse 30).
The evangelist divides this series of events into four 'days': the day (or period) when the Jerusalem delegation met John to enquire into his identity and purpose (verses 19–29) is followed by John seeing Jesus coming towards him "the next day" (verse 29), and on "the next day again"[18] he directs his own disciples towards following Jesus (verses 35–37). A fourth 'day' follows (verse 43) on which Jesus wanted to go to Galilee and invited Philip to follow him. Bengel calls these "Great Days!"[19]
Jesus' first disciples (verses 35–51)
As the chapter progresses further, the gospel describes how Jesus calls his first disciples, Andrew and an unnamed disciple (verses 35–40). The unnamed disciple was possibly John, the evangelist.[6] Andrew finds his brother Simon (verses 41–42), and Jesus changes Simon's name to Cephas (Peter) (verse 42). Cephas, original Greek: Κηφᾶς (Kēphâs), means "a rock" (Young's Literal Translation) or "a stone" (King James Version). This provided a powerful analogy as to the role Peter would have after the crucifixion; to lead the development of the church. Name changes occur in other places in the Bible and demonstrate God's authority as well as what that person would become, do, or had done, such as Abram to Abraham and Jacob to Israel. Jesus' first active sign of power was to Nathaniel, who was thoroughly impressed by Jesus' foreknowledge of his personal character.
The titles of Jesus
Within these verses Jesus is given the following titles:[20]
- the Lamb of God (verses 29, 35)
- the Son of God (verses 34, 49)
- Rabbi, meaning Teacher or Master (verses 38, 49)
- the Messiah, or the Christ (verse 41)
- the one of whom Moses wrote in the law (verse 45, referring to Deuteronomy 18:15: "The Lord your God will raise up for you a Prophet like me from your midst, from your brethren: him you shall hear")
- Jesus of Nazareth, son of Joseph (verse 45)
- the King of Israel (verse 49)
- the "Son of Man" or "Son of Humanity" (verse 51).
The Disciple whom Jesus loved
The first appearance of the "disciple whom Jesus loved" in this Gospel is as one of the two disciples of John the Baptist who become the first followers of Jesus, but this is indicated in a subtle way.[21] Bauckham notes the occurrence of at least two specific words in the narratives of both the first and the last appearance of this disciple: "to follow" (Greek: ἀκολουθέω 'akoloutheó') and "to remain/stay" (Greek: μένω, 'menó').[21] In verse 1:38 it is stated that "Jesus turned, and seeing them following ('akolouthountas'), said to them, "What do you seek?"", then in verse 1:39 they "remained ('emeinan') with Him that day".[21] In the last chapter of the Gospel, the last appearance of the 'Disciple whom Jesus loved' is indicated using similar words: in verse 21:20 it is written that "Peter, turning around, saw the disciple whom Jesus loved following ('akolouthounta')", then in verse 21:22 "Jesus said to him [Peter], "If I will that he remain ('menein') till I come, what is that to you?"[21] Bauckham sees the placement of the appearances of the disciple as "the inclusio of eyewitness testimony" to privilege his witness (in the Gospel of John 21:24) over Peter's, not to denigrate Peter's authority, but rather to claim a distinct qualification as an 'ideal witness' to Christ, because he survives Peter and bears his witness after Peter.[22][23] The appearances are also close to Peter's, as the first one, along with Andrew, happened just before Peter's, who was then given the name 'Cephas' (alluding Peter's role after Jesus' departure), and the last one, just after Jesus' dialogue with Peter, acknowledging the significance of Peter's testimony within "the Petrine's inclusio", which is also found in the Gospel of Mark and Luke (see Luke 8 under "The Women who sustained Jesus").[24]
Chronology
Verses 1:19 to 2:1 contains a chronological record of an eyewitness:[25]
- Day 1: the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask John the Baptist (John 1:19–1:28).
- Day 2 ("the next day"): John saw Jesus coming toward him, and said, "Behold! The Lamb of God who takes away the sin of the world!..."(John 1:29–1:34).
- Day 3 ("again, the next day"): John stood with two of his disciples, and looking at Jesus as He walked, he said, "Behold the Lamb of God!": The two disciples heard him speak, and they followed Jesus. One of them is mentioned by name as "Andrew, Simon Peter's brother"; the other one not named is the eyewitness, who is John the evangelist (John 1:35–1:40).
- Day 4 (one day after Andrew and John stayed with Jesus for the rest of Day 3): Andrew brought Simon Peter to Jesus (John 1:41–1:42).
- Day 5 ("the following day"; Day 1 of travel to Cana): Philip and Nathanael followed Jesus (John 1:43–1:51).
- Day 6 (Day 2 on the way to Cana): Travel to Galilee (John 1:43).
- Day 7 ("on the third day"): The wedding in Cana of Galilee (John 2:1).
Liturgical use
In the Latin Rite of the Catholic Church and in Western Rite Orthodoxy, the chapter's first fourteen verses are known as the "Last Gospel", as they are recited at the end of the Tridentine Mass (or "Extraordinary Form") of the Mass. This is distinct from the Proclamation of the Gospel that occurs much earlier in the service.
After reciting the dismissal formula Ite Missa est, the priest reads the Last Gospel in Latin from the altar card to their left. At the beginning of verse 14, Et Verbum caro factum est ("And the Word became flesh"), they genuflect. Any congregants present, who remain standing for the reading, would kneel at this point, responding with Deo gratias ("Thanks be to God") at its conclusion.
This ritual began as a private devotion for the priest after Mass. It is not part of the 1969 Mass of Paul VI (known as the "Ordinary Form" widely used today) that was introduced after the Second Vatican Council.
Notes and References
- Holman Illustrated Bible Handbook. Holman Bible Publishers, Nashville, Tennessee. 2012.
- Philip W. Comfort and David P. Barrett. The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts. Wheaton, Illinois: Tyndale House Publishers Incorporated, 2001, pp. 74-78.
- The Jerusalem Bible (1966) uses this breakdown, although its primary analysis treats the Prologue as separate from John 1:18-3:21, which covers "The First Passover" with five distinct components.
- Duff, Jeremy, The Elements of New Testament Greek (3rd ed.), Cambridge University Press, 2005. ISBN 0-521-75550-6. "[W]e can't tell if the author meant the word was θεός [a god] or ό θεός [God]," says in p. 63, ft. 3.
- Wesley, J., Notes on the Gospel according to Saint John on John 1:3, accessed 24 January 2015
- Pulpit Commentary on John 1, accessed 25 January 2016
- John 1:10–11
- Benson Commentary on John 1, accessed 27 January 2016
- Barnes' Notes on the Bible on John 1, accessed 27 January 2016
- John 1:14 KJV
- Guthrie 1994, p. 1026.
- John 1:18 KJV
- Guthrie 1994, p. 1027.
- Sent "by" God in the New Century Version and some other translations
- John 1:15
- Ellicott's Commentary for English Readers on John 1, and Plummer, A., Cambridge Bible for Schools and Colleges on John 1, accessed 28 January 2016
- John 1:19–1:21
- Cambridge Bible for Schools and Colleges on John 1, accessed 31 January 2016
- Bengel's Gnomon of the New Testament on John 1, accessed 31 January 2016
- Brodie, Thomas L (1997). The Gospel According to John: A Literary and Theological Commentary. Oxford University Press, Incorporated. pp. 57–59. ISBN 9780195353488.
- Bauckham 2017, p. 128.
- Bauckham 2017, pp. 128–129.
- Bauckham, R. "The Beloved Disciple as Ideal Author," JNST 49 (1993) 21-44; reprinted in S. E. Porter and C. A. Evans, eds., The Johannine Writings (Biblical Seminar 32; Sheffield: Sheffield Academic, 1995) 46-68; apud Bauckham 2017, p. 128
- Bauckham 2017, pp. 129.
- Exegetical Commentary on John 1 (verses 1:19–51), Study By: W. Hall Harris III
Sources
- Bauckham, Richard (2017). Jesus and the Eyewitnesses (2nd ed.). Wm. B. Eerdmans Publishing. ISBN 9780802874313.
- Guthrie, Donald (1994). "John". In Carson, D. A.; France, R. T.; Motyer, J. A.; Wenham, G. J. (eds.). New Bible Commentary: 21st Century Edition (4, illustrated, reprint, revised ed.). Inter-Varsity Press. pp. 1021–1065. ISBN 9780851106489.
External links
Media related to Gospel of John - Chapter 1 at Wikimedia Commons Works related to John Chapter 1 at Wikisource - John 1 King James Bible - Wikisource
- English Translation with Parallel Latin Vulgate
- Online Bible at GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, American Standard Version, Bible in Basic English)
- Multiple bible versions at Bible Gateway (NKJV, NIV, NRSV etc.)
- Accurate ancient Greek pronunciation of the "Prologue of John" on YouTube
Preceded by Luke 24 |
Chapters of the Bible Gospel of John |
Succeeded by John 2 |