Doenjang

Doenjang[1] (된장; "thick sauce") or soybean paste[1] is a type of fermented bean paste[2] made entirely of soybean and brine. It is also a byproduct of soup soy sauce production. It is sometimes used as a relish.[3]

Doenjang
Alternative namesSoybean paste
TypeFermented bean paste
Place of originKorea
Region or stateEast Asia
Main ingredientsSoybean, brine
Other informationBrewed along with ganjang
Korean name
Hangul
된장
Hanja
-醬
Revised Romanizationdoenjang
McCune–Reischauertoenjang
IPA[tøn.dʑaŋ]

History

The earliest soybean fermentations in Korea seem to have begun prior to the era of the Three Kingdoms.[4] The Records of the Three Kingdoms, a Chinese historical text written and published in the third century AD, mentions that "Goguryeo people are good at brewing fermented soybeans" in the section named Dongyi (Eastern foreigners), in the Book of Wei.[5][6] Jangdoks used for doenjang production are found in the mural paintings of Anak Tomb No.3 from the 4th century Goguryeo.[7]

In Samguk Sagi, a historical record of the Three Kingdoms era, it is written that doenjang and ganjang along with meju and jeotgal were prepared for the wedding ceremony of the King Sinmun in February 683.[8] Sikhwaji, a section from Goryeosa (History of Goryeo), recorded that doenjang and ganjang were included in the relief supplies in 1018, after a Khitan invasion, and in 1052, when a famine occurred.[9] Joseon texts such as Guhwangchwaryo and Jeungbo sallim gyeongje contain detailed procedures on how to brew good-quality doenjang and ganjang.[4] Gyuhap chongseo explains how to pick a date for brewing, what to forbear, and how to keep and preserve doenjang and ganjang.[8]

Production

drying meju

Doenjang is made entirely of fermented soybean and brine. Soup soy sauce is also made during the doenjang production.

Meju, Korean soybean brick, is made around ipdong in early November. Soybeans are soaked overnight, boiled in salt water, and then pounded in a mortar (jeolgu) or coarsely ground in a millstone. About a doe (≈1.8 litres) or two does of pounded soybean is chunked, compressed, and shaped into a cube or a sphere called meju. The meju bricks are then dried in a cool, shaded area for a week to several weeks until firm. When the bricks harden, they are tied with rice straws to the eaves of the house, or put in the warm ondol room with rice straws, for fermentation. In Jeongwol, the first month of the lunar year, well-fermented meju bricks are washed and sun-dried.

After drying, the meju bricks are aged in onggi crocks (jangdok) with brine. Charcoal and chillies are added for their absorbent and antibacterial properties, as well as folk-religious beliefs that they drive evil spirits away. When fermented well, the aged meju chunks are mashed to become doenjang, and the filtrate is boiled to become ganjang.

Types

Though doenjang and ganjang are usually made together, doenjang can also be made without producing any filtrate.

  • Tojang (Korean: 토장) – When the aged brine is boiled to become ganjang, the rest (aged meju chunks) are mashed to become tojang.
  • Jangjae (Korean: 장재) – Smaller amount of brine is used from the beginning. No soy sauce is produced in the process, and the meju aged with the smaller amount of brine becomes jangjae, another type of doenjang.

While traditional doenjang is made with soybeans and brine only, many factory-made variants of doenjang contain a fair amount of wheat flour just like most factory-made soy sauce does. Some current makers also add fermented, dried, and ground anchovies to accentuate doenjang's savory flavor. Korean Ministry of Food and Drug Safety's Food Code classifies doenjang into three categories by their ingredients.[10][11]

  • Hansik-doenjang (Korean: 한식된장, "Korean-style fermented soybean paste") – doenjang made with traditional style meju and brine.
  • Doenjang (Korean: 된장, "fermented soybean paste") – doenjang made with non-traditional meju (which can be made of soybean, rice, barley, wheat or degreased soybean, and ripened using traditional method or Aspergillus) and saline solution.
  • Seasoned doenjang (Korean: 조미된장) – product that contains more than 90% of doenjang or hansik-doenjang.

Use

A bowl of homemade doenjang jjigae

Doenjang can be eaten as a condiment in raw-paste form with vegetables, as flavored seasoning or even as a dipping condiment. However, it is more commonly mixed with garlic, sesame oil, and sometimes gochujang to produce ssamjang, which is then traditionally eaten with or without rice wrapped in leaf vegetables such as red leaf lettuce. This dish is called ssambap. This combination of leaf vegetable and doenjang (or ssamjang) often complements popular Korean meat dishes, for example samgyeopsal, bulgogi, bibimbap and bossam.

It can also be used as a component of soup broth, for example in a popular stew (jjigae) called doenjang jjigae which usually includes tofu, various vegetables such as chile peppers, zucchini, and scallion, and (optionally) mushrooms, red meat, or scallops.

Nutrition and health

Doenjang is rich in flavonoids and beneficial vitamins, minerals, and plant hormones (phytoestrogens) which are sometimes claimed to possess anticarcinogenic properties.[12] In Korean traditional meals, the menu has concentrated on vegetables and rice, but doenjang, which is made of soybeans, has a great deal of lysine, an essential amino acid that rice lacks. Linoleic acid (53% of the fatty acids) and linolenic acid (8% of the fatty acids) have an important role in normal growth of blood vessels and prevention of blood vessel-related illness. Doenjang's efficacy still exists after boiling, in dishes such as doenjang jjigae.[13]

Claims are being explored about the role of doenjang in reducing visceral fat, though most studies have only been done on rodents.[14] However, one study on humans does exist, which suggests that its visceral fat reduction properties are also present in humans.[15]

Outside Korea

Doenjang is considered one of the essential sauces of authentic Korean cuisine. However, the condiment has historically been unknown outside of Korea, although recent international articles have resulted in an increase in its popularity. A 2007 Chinese article on the "Sauces of Korea" listed doenjang and gochujang as essential flavorings, and explored the origins of the condiments, particularly focusing on Sunchang County, where most Korean soy sauce is produced. The article pointed out that doenjang does not contain any artificial additives and in fact has healthy amounts of essential vitamins, such as vitamin C and vitamin B12. The health benefits of doenjang are rumored to extend longevity, and this is illustrated by the fact that out of the 32,000 people in Sunchung County, eight are over 100 years old, and many are over 90. The article was influential throughout China, resulting in many Chinese restaurants adding doenjang jjigae modified slightly to Chinese tastes, to their menus shortly after publication. South Korea's JoongAng Ilbo covered this story in China on December 13, 2007.[16]

Similar food

A very similar fermented soybean paste in northeast China is known as dajiang (大醬). The tradition of eating dajiang is said to have been started by the Manchu people, who originally occupied China's northeastern provinces. Northeastern Chinese people enjoy eating raw vegetables in the summer, and dajiang is used like a salad dressing to add flavor. Northern Chinese yellow soybean paste also bears a great similarity in texture and taste to Korean doenjang.

Doenjang also bears similarities to Japanese miso, although miso is fermented with a fungus (Aspergillus oryzae) and doenjang is fermented with a bacterial culture (Aspergillus oryzae and Bacillus subtilis).[17][18]

Doenjang jjigae was the basis of a Korean movie called The Recipe, released in 2010. It was about a death-row inmate who makes his last wish for a bowl of the stew.

"Doenjang girl" is a popular term for women who indulge in luxurious products to show off, despite not being able to afford them and eats low-priced basic food at home.[19]

gollark: Ah, "banter", what people say if they have no other justification.
gollark: Mostly unsuccessfully.It's not exactly that you're nasty, just annoying.
gollark: It would involve actual work on your part.
gollark: Just rename yourself to Zoidtron and hope nobody notices!(Note: do not actually do this)
gollark: Actually doing non-stupid things?

See also

References

  1. (in Korean) "주요 한식명(200개) 로마자 표기 및 번역(영, 중, 일) 표준안" [Standardized Romanizations and Translations (English, Chinese, and Japanese) of (200) Major Korean Dishes] (PDF). National Institute of Korean Language. 2014-07-30. Retrieved 2017-02-24. Lay summary.
  2. Holland, M. (2015). The World on a Plate: 40 Cuisines, 100 Recipes, and the Stories Behind Them. Penguin Publishing Group. p. 221. ISBN 978-0-698-19406-9. Retrieved November 3, 2017.
  3. Holland, M. (2015). The World on a Plate: 40 Cuisines, 100 Recipes, and the Stories Behind Them. Penguin Publishing Group. p. 221. ISBN 978-0-698-19406-9. Retrieved November 3, 2017.
  4. 강, 명기 (20 October 2006). "항암효과가 탁월한 우리의 구수한 된장" [Our flavourful doenjang with potent antitumor effect]. Dailian (in Korean). Retrieved 6 December 2016.
  5. 황, 광해 (9 January 2013). "바람이 말리고 세월이 삭힌 깊은 맛" [Deep flavour, dried by wind and fermented by time]. Weekly Hankook (in Korean). Retrieved 6 December 2016.
  6. Koo, Chun-Sur (Spring 2004). "Ganjang and Doenjang: Traditional Fermented Seasonings" (PDF). Koreana. 18 (1). The Korea Foundation. Archived from the original (PDF) on 9 November 2016. Retrieved 6 December 2016.
  7. 신, 동민 (9 November 2015). "행복을 부르는 맛 '간장'…집에서 만든 만능간장소스 하나면 OK" [Ganjang, the flavour that brings happiness... Home-made versatile ganjang sauce is all you need]. Maekyung Economy (1831). Retrieved 6 December 2016.
  8. 하, 상도 (11 January 2016). "신라시대에 왕비 폐백품목에도 있었던 식품은?" [Guess what food was used for pyebaek ceremony of a Silla queen]. Chosun pub (in Korean). Retrieved 6 December 2016.
  9. 김, 성윤 (19 January 2012). "정월에 담근 장이 가장 맛있다는데…" [Jang tastes the best when made in the first month of the year (in the Lunar calendar)]. Chosun Ilbo (in Korean). Retrieved 6 December 2016.
  10. "Food_Code(No.2015-4_20150203)". www.mfds.go.kr. MFDS - Ministry Of Food And Drug Safety. 3 February 2015. Retrieved 6 December 2016.
  11. "식품공전 (제 5. 식품별 기준 및 규격 / 20. 장류)" [Food Code (Article 5. Standards and Specifications for Each Food Product / 20. Soy Sauces or Pastes)]. www.foodsafetykorea.go.kr (in Korean). 식품의약품안전처 식품안전정보포털. 30 September 2016. Retrieved 6 December 2016.
  12. Prof. Kun-Young Park, Pusan National University (2005-10-26). "Korean food for defeating cancer" (in Korean). Hankook Ilbo. Archived from the original on 2008-05-10. Retrieved 2007-11-26.
  13. Prof. Suk Ja, Yoon Baewha Women's College (2004-04-16). "Efficacy and Nutrition of Doenjang" (in Korean). Public website. Archived from the original on 2011-07-18. Retrieved 2008-01-21.
  14. Shil Kwak, Chung; Chul Park, Sang; Yong Song, Kye (2012). "Doenjang , a Fermented Soybean Paste, Decreased Visceral Fat Accumulation and Adipocyte Size in Rats Fed with High Fat Diet More Effectively Than Nonfermented Soybeans". Journal of Medicinal Food. 15 (1): 1–9. doi:10.1089/jmf.2010.1224. PMID 22082067.
  15. Cha, YS; Yang, JA; Back, HI; Kim, SR; Kim, MG; Jung, SJ; Song, WO; Chae, SW (2012). "Visceral fat and body weight are reduced in overweight adults by the supplementation of Doenjang, a fermented soybean paste". Nutr Res Pract. 6 (6): 520–6. doi:10.4162/nrp.2012.6.6.520. PMC 3542442. PMID 23346302.
  16. JOINS | 아시아 첫 인터넷 신문
  17. Lee, Cherl-Ho (1999). "Cereal Fermentations in Countries of the Asia-Pacific Region". In Haard, Norman F.; Odunfa, S.A.; Lee, Cherl-Ho; Quintero-Ramírez, R.; Lorence-Quiñones, Argelia; Wacher-Radarte, Carmen (eds.). Fermented cereals. A global perspective. FAO Agricultural Services Bulletin. Rome: Food and Agriculture Organization of the United Nations. p. 91. ISBN 978-92-5-104296-0. ISSN 1010-1365.
  18. Yiu Hin Hui; E. Özgül Evranuz; Ase Slovejg Hansen, eds. (2012). Handbook of Plant-Based Fermented Food and Beverage Technology, Second Edition. CRC Press. p. 66. ISBN 9781439849040.
  19. 실사로 보는… '이것이 된장녀의 하루!' The Hanguk 2007/02/13
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.