Straif

Straif is the Irish name of the fourteenth letter of the Ogham alphabet, ᚎ. Old Irish spelling variants are straif, straiph, zraif, sraif, sraiph, sraib.

Aicme Beithe Aicme Muine
[b]Beith [m]Muin
[l]Luis [ɡ]Gort
[w]Fearn [ɡʷ]nGéadal
[s]Sail [st], [ts], [sw]Straif
[n]Nion [r]Ruis
Aicme hÚatha Aicme Ailme
[j]Uath [a]Ailm
[d]Dair [o]Onn
[t]Tinne [u]Úr
[k]Coll [e]Eadhadh
[kʷ]Ceirt [i]Iodhadh
Forfeda (rare, sounds uncertain)
[k], [x], [eo]Éabhadh
[oi]Ór
[ui]Uilleann
[p], [io]Ifín [p]Peith
[x], [ai] Eamhancholl

The Bríatharogam kennings for the letter are:

  • tressam rúamnai "strongest reddening"
  • mórad rún "increase of secrets"
  • saigid nél "seeking of clouds"

The probable meaning of the name is "sulphur". The first two kennings could be explained by the main use of sulphur as dye, and its alchemical significance, respectively. The third kenning could be a corruption of saiget nél "arrow of the clouds", i.e. sraibtine "lightning". An alternative kenning has aire srábae "chief of streams", and glossators adhering to the "Tree Alphabet" base an identification with draigen "blackthorn" on this, by thinking of a "hedge on a river". The "chief of streams" kenning may be referring to sulphur by reference to the stream of brimstone, sruth [s]ruibhe, mentioned in Isaiah 30:33.

The letter's original phonetic value is uncertain, but it may have been [st], [ts] or [sw]. The medieval manuscript tradition transcribes it with Latin Z.

References

  • Damian McManus, Irish letter-names and their kennings, Ériu 39 (1988), 127-168.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.