Psalm 30
Psalm 30 is the 30th psalm from the Book of Psalms (Greek numbering: Psalm 29). It is a psalm of thanksgiving, traditionally ascribed to David upon the occasion of the dedication of his house.[1]
Psalm 30 | |
---|---|
← Psalm 29 Psalm 31 → | |
![]() Text from Psalm 30:5 Heaviness may endure for a night, but joy cometh in the morning, on a window. St Giles, Codicote, Herts | |
Book | Book of Psalms |
Hebrew Bible part | Ketuvim |
Order in the Hebrew part | 1 |
Category | Sifrei Emet |
Christian Bible part | Old Testament |
Order in the Christian part | 19 |
Text
Hebrew Bible version
Following is the Hebrew text of Psalm 30:[2]
Verse | Hebrew | |
---|---|---|
1 | מִזְמ֡וֹר שִׁ֤יר חֲנֻכַּ֖ת הַבַּ֣יִת לְדָוִֽד | |
2 | אֲרוֹמִמְךָ֣ יְ֖הֹוָה כִּ֣י דִלִּיתָ֑נִי וְלֹֽא־שִׂמַּ֖חְתָּ אֹֽיְבַ֣י לִֽי | |
3 | יְהֹוָ֥ה אֱלֹהָ֑י שִׁוַּ֥עְתִּי אֵ֜לֶ֗יךָ וַתִּרְפָּאֵֽנִי | |
4 | יְהֹוָ֗ה הֶֽעֱלִ֣יתָ מִן־שְׁא֣וֹל נַפְשִׁ֑י חִ֜יִּיתַ֗נִי מִיָּֽרְדִ֥י (כתיב מִיָּֽורְדִ֥י) בֽוֹר | |
5 | זַמְּר֣וּ לַֽיהֹוָ֣ה חֲסִידָ֑יו וְ֜הוֹד֗וּ לְזֵ֣כֶר קָדְשֽׁוֹ | |
6 | כִּ֚י רֶ֥גַע בְּאַפּוֹ֘ חַיִּ֪ים בִּרְצ֫וֹנ֥וֹ בָּ֖עֶרֶב יָלִ֥ין בֶּ֗כִי וְלַבֹּ֥קֶר רִנָּֽה | |
7 | וַֽאֲנִי אָמַ֣רְתִּי בְשַׁלְוִ֑י בַּל־אֶמּ֥וֹט לְעוֹלָֽם | |
8 | יְהֹוָ֗ה בִּֽרְצֽוֹנְךָ֘ הֶֽעֱמַ֪דְתָּה לְהַֽרְרִ֫י עֹ֥ז הִסְתַּ֥רְתָּ פָ֜נֶ֗יךָ הָיִ֥יתִי נִבְהָֽל | |
9 | אֵלֶ֣יךָ יְהֹוָ֣ה אֶקְרָ֑א וְאֶל־אֲ֜דֹנָ֗י אֶתְחַנָּֽן | |
10 | מַה־בֶּ֥צַע בְּדָמִי֘ בְּרִדְתִּ֪י אֶ֫ל־שָׁ֥חַת הֲיֽוֹדְךָ֥ עָ֜פָ֗ר הֲיַגִּ֥יד אֲמִתֶּֽךָ | |
11 | שְׁמַע־יְהֹוָ֥ה וְחָנֵּ֑נִי יְ֜הֹוָ֗ה הֱֽיֵ֤ה | עֹזֵ֬ר לִֽי | |
12 | הָפַ֣כְתָּ מִסְפְּדִי֘ לְמָח֪וֹל ֫לִ֥י פִּתַּ֣חְתָּ שַׂקִּ֑י וַתְּאַזְּרֵ֥נִי שִׂמְחָֽה | |
13 | לְמַ֚עַן | יְזַמֶּרְךָ֣ כָ֖בוֹד וְלֹ֣א יִדֹּ֑ם יְהֹוָ֥ה אֱ֜לֹהַ֗י לְעוֹלָ֥ם אוֹדֶֽךָּ | |
King James Version
- I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.
- O LORD my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.
- O LORD, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.
- Sing unto the LORD, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.
- For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.
- And in my prosperity I said, I shall never be moved.
- LORD, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled.
- I cried to thee, O LORD; and unto the LORD I made supplication.
- What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?
- Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.
- Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;
- To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever.
Liturgical Use in Judaism
- This psalm is a part of daily prayer. It is recited before the Pesukei dezimra, a section of the Shacharit prayer.[3] It was introduced as part of the daily prayer during the 17th century. The purpose of this was to dedicate the morning temple service.[4]
- Psalm 30 is also considered the psalm for the day of Hanukkah.[5]
- Verse 12 is found in the prayers recited following Motzei Shabbat Maariv.[6]
- Verse 13 is part of Uva Letzion.[7]
Christian uses
Augustine saw the Psalm David wrote of the founding of the house as pointing to the resurrection of Christ and the foundation of God's house, the church.[8]
Verse 5 is used in the Jesus Culture song "Your Love Never Fails".[9]
gollark: I suppose you could download more random from the internet.
gollark: Why do you actually need cryptograhically secure randomness in CC?
gollark: Using similar maths to GPS you can track the source of an outgoing modem broadcast using 4 modems.
gollark: Not necessarily.
gollark: You can actually quite easily track down the location of a GPS server (they broadcast it after all) so you could automatically nuke any GPS.
References
![]() |
Wikisource has original text related to this article: |
- Henry, Matthew (2005) [1708–10]. Matthew Henry's Commentary on the Whole Bible. Alban Books. ISBN 1-56563-778-X.
It was the laudable practice of the pious Jews, and, though not expressly appointed, yet allowed and accepted, when they had built a new house, to dedicate it to God, Deut. xx. 5. David did so when his house was built, and he took possession of it (2 Sam. v. 11); for royal palaces do as much need God's protection, and are as much bound to be at his service, as ordinary houses.
- "Tehillim - Psalms - Chapter 30". Chabad.org. 2018. Retrieved September 24, 2018.
- The Complete Artscroll Siddur page 54
- The Complete Artscroll Siddur page 55
- The Artscroll Tehillim page 329
- The Complete Artscroll Siddur page 607
- The Complete Artscroll Siddur page 157
- http://Augustine on Psalm 30 vs 1, www.newadvent.org/fathers/1801030.htm
- "Your Love Never Fails - Jesus Culture". Worship Together. Retrieved 28 May 2020.
External links
![]() |
Wikimedia Commons has media related to Psalm 30. |
- Psalm 30 in Hebrew and English - Mechon-mamre
- Psalm 30 King James Bible - Wikisource
- Hebrew text, translation, transliteration for verses 9 and 11 on The Zemirot Database
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.