Esperanto Braille
Esperanto Braille is the braille alphabet of the Esperanto language. One Esperanto Braille magazine, Aŭroro, has been published since 1920, and another, Esperanta Ligilo, since 1904.
Esperanto Braille | |
---|---|
Type | alphabet
|
Languages | Esperanto |
Parent systems | Braille
|
Print basis | Esperanto alphabet |
World Esperanto Congress Akademio de Esperanto Universal Esperanto Association World Esperanto Youth Organization International Youth Congress Esperanto Youth Week World Anational Association Encyclopedia · Pasporta Servo Plouézec Meetings European Esperanto Union Europe–Democracy–Esperanto Panamerican Congress Skolta Esperanto Ligo |
Related topics |
Wikimedia Constructed languages portal · Task force · Book · Outline Esperanto Wikipedia (Vikipedio) Vikivortaro · Vikicitaro · Vikifontaro Vikilibroj · Vikikomunejo Vikispecoj · Vikinovaĵoj |
Alphabet
The basic braille alphabet is extended for the print letters with diacritics. The circumflex is marked by adding dot 6 (lower right) to the base letter: ⠩ ĉ, ⠻ ĝ, ⠳ ĥ, ⠺ ĵ, ⠮ ŝ. Therefore, the letter ĵ has the same form as the unused French/English Braille letter ⠺ w; to write a w in a foreign name, dot 3 is added: ⠾ w [1] (see next section). Esperanto ŭ is made by reflecting u, so that dot 1 becomes dot 4: ⠬ ŭ. The alphabet is thus as follows.[2]
a |
b |
c |
ĉ |
d |
e |
f |
g |
ĝ |
h |
ĥ |
i |
j |
ĵ |
k |
l |
m |
n |
o |
p |
r |
s |
ŝ |
t |
u |
ŭ |
v |
z |
Contracted braille is in limited use.[3]
Transcribing foreign letters
Beside the basic-Latin foreign letters q, w, x, y, there are dedicated letters for the umlauted vowels that occur in print German, ä, ö, ü:
q |
w |
x |
y |
ä |
ö |
ü |
Additional accented letters in other languages are handled by separate braille cells for the diacritics. These do not have a one-to-one correspondence with print:
◌́ (and ő, ű from ö, ü) |
◌̀, ◌̄ |
◌̃ |
◌̂, ◌̌ |
◌̈, ◌̇ |
◌̊, ◌̆ |
◌̧, ◌̨, ◌̣, ◌̩ |
◌̸, ◌̵, etc. |
These conventions are used for foreign names adapted to Esperanto Braille. Unassimilated text in another braille alphabet is indicated by the code ⠐⠂.
Punctuation
- Single punctuation
(space) |
, |
' (abbr.) |
. |
? |
! |
; |
: |
* |
/ |
... |
- |
— |
The apostrophe and abbreviation point are both transcribed ⠄, which is distinct from the period/stop, ⠲.
- Paired punctuation
(outer quotes) |
(inner quotes) |
( ... ) |
[ ... ] |
Quotation marks in print Esperanto are highly variable, and tend to follow the conventions of the country a text is published in. This is irrelevant for printing in braille.
Numbers
The apostrophe/abbreviation point ⠄ is used to group digits within numbers, like the comma in English. In both print and braille Esperanto, the comma is used as the decimal mark, so:
- print English 100,000.00
- = print Esperanto 100 000,00
- = braille ⠼⠁⠚⠚⠄⠚⠚⠚⠂⠚⠚.
Formatting
Capitals are only marked for proper names and at the beginning of a sentence.
(digit) |
(caps) |
(emph.) |
(span emphasis) | ||
(alternative span emphasis) |
(foreign braille text) |
For emphasis (bold or italics in print), a simple ⠸ is used to mark each of one to three words. For longer emphatic text, there are two formats: Either a colon precedes the simple emphatic sign, ⠒⠸, and an additional sign ⠸ is placed before the last emphasized word, or the sign ⠠⠄ is placed before and after the emphasized text.
In contracted (grade 2) braille, a different sign is used for capital letters, ⠠ (dot 6). As in most braille orthographies, proper names are not contracted, and words preceded by this sign are not contracted in Esperanto Braille.
References
- World Braille Usage, UNESCO, 2013
- Esperanta stenografio, Nizhny Novgorod, 2003