Efim Etkind

Efim Etkind (Russian: Ефи́м Григо́рьевич Э́ткинд, 26 February 1918, Petrograd 22 November 1999, Potsdam) was a Soviet philologist and translation theorist.[1] In the 1960s and 1970s he was a dissident; from 1974 he lived in France.

Efim Grigoryevich Etkind
Ефим Григорьевич Эткинд
Efim Etkind
Born(1918-02-26)26 February 1918
Petrograd, RSFSR
Died22 November 1999(1999-11-22) (aged 81)
NationalityRussian
Citizenship
Alma materSaint Petersburg State University
Occupationlinguist
Movementdissident movement in the Soviet Union
Spouse(s)Yekaterina Fyodorovna Zvorykina, Elke Liebs
Awardsmembership of Bavarian Academy of Sciences and Humanities, Akademie der Wissenschaften und der Literatur, Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung

Works

Books
  • Семинарий по французской стилистике. Ч. 1: проза, ч. 2: поэзия [The seminar on French stylistics. Part 1: prose, part 2: poetry] (in Russian). Moscow, Leningrad: The Leningrad branch of the State Educational-Pedagogical Publishing Company of the RSFSR Ministry of Education. 1960–1961.
  • Поэзия и перевод [Poetry and translation] (in Russian). Leningrad: Sovetsky Pisatel. 1963.
  • Об искусстве быть читателем [On the art of being a reader] (in Russian). Leningrad: Znanie. 1964.
  • Мастера русского стихотворного перевода: в 2 томах [Masters of Russian verse translation: in 2 volumes] (in Russian). Leningrad: Sovetsky Pisatel. 1968.
  • Разговор о стихах [Conversation about poetry] (in Russian). Moscow: Detskaya Literatura. 1970.
  • Бертольт Брехт [Bertolt Brecht] (in Russian). Leningrad: Prosveshcheniye. 1971.
  • Русские поэты-переводчики от Тредиаковского до Пушкина [Russian poets-translators from Trediakovsky to Pushkin] (in Russian). Leningrad: Nauka. 1973.
  • Plyushch, Leonid; Mikhaylov, Mikhaylo; Belotserkovsky, Vadim; Elberfeld, Yan; Andreev, Herman; Vishnevskaya, Yuliya; Yanov, Alexander; Levitin-Krasnov, Anatoly; Etkind, Efim; Kushev, Yevgeny (1976). СССР. Демократические альтернативы: сборник статей и документов [USSR. Democratic alternatives: a collection of articles and documents] (in Russian). Achberg. ISBN 978-3881030700. OCLC 3953394.
  • Pljušč, Leonid; Michajlov, Michailo; Belocerkovskij, Vadim; Andreev, German; Elberfeld, Jan; Janov, Aleksandr; Levitin-Krasnov, Anatolij; Etkind, Jefim; Kušev, Jevgenij (1977). UdSSR. Alternativen der demokratischen Opposition. Sammelband [USSR. Alternatives of democratic opposition. Collection] (in German). Achberg. ISBN 978-3881030854.
  • Форма как содержание: Избранные статьи [Form as content: selected articles] (in Russian). Würzburg: Jal-Verlag. 1977.
  • Записки незаговорщика [Notes of a non-conspirator] (in Russian). London: Overseas Publications Interchange Ltd. 1977.
  • Notes of a non-conspirator. London: Oxford University Press. 1978. ISBN 978-0192117397.
  • La matière du vers [Matter of verse] (in French). Paris: Institut d'Études Slaves. 1978.
  • Pliouchtch, Léonide; Biélotserkovsky, Vadim; Mikhaïlov, Mikhaïlo; Andreev, Herman; Lévitine-Krasnov, Anatoli; Yanov, Alexandre; Elberfeld, Yan; Etkind, Yéfime; Vichnevskaia, Youlia; Kouchev, Evguéni (1978). U.R.S.S.: alternatives démocratiques [U.S.S.R.: democratic alternatives] (in French). Paris: Savelli. ISBN 978-2859300258.
  • Unblutige Hinrichtung. Warum ich die Sowjetunion verlassen musste [Bloodless execution. Why I had to leave the Soviet Union] (in German) (2 ed.). München: Piper Verlag GmbH. 1982 [1978]. ISBN 978-3492023399.
  • Кризис одного искусства. Опыт поэтики поэтического перевода [The crisis of art. Experience of the poetics of poetic translation] (in Russian). Lausanna. 1983.
  • Russische Lyrik von der Oktoberrevolution bis zu Gegenwart. Versuch einer Darstellung [Russian poetry from the October Revolution to the present. An attempt at representation] (in German) (2 ed.). München: C.H. Beck Verlag. 1989 [1984]. ISBN 978-3406092831.
  • Процесс Иосифа Бродского [The trial of Joseph Brodsky] (in Russian). London: Overseas Publications Interchange Ltd. 1988. ISBN 978-1870128704.
  • Brodski ou le Procès d'un poète [Brodsky or the trial of a poet] (in French). Librairie Générale Française. 1988. ISBN 978-2253046509.
  • Симметрические композиции у Пушкина [Symmetric compositions in Pushkin] (in Russian). Paris: Institut d'Études Slaves. 1988. ISBN 978-2720402388.
  • Стихи и люди: рассказы о стихотворениях [Poems and people: conversations about poems] (in Russian). Leningrad: Ermitazh. 1988.
  • Etkind, Efim; Elnitskaya, Svetlana (1995). Гаврила Державин, 1743–1816 [Gavriil Derzhavin, 1743–1816] (PDF) (in Russian). Northfleld, Vermont: The Russian School of Norwich University. OCLC 33075088. Archived (PDF) from the original on 21 April 2016.
  • Там, внутри. Русская поэзия XX века [There, inside. Russian poetry of XX century] (in Russian). Saint Petersburg. 1996.
  • Внутренний человек и внешняя речь. Очерки психопоэтики русской литературы XVIII–XIX веков [Internal man and external speech. Outlines of psychopoetics of Russian literature of XVIII–XIX centuries] (in Russian). Языки русской культуры. 1998. ISBN 978-5785900486.
  • Маленькая свобода: 25 немецких поэтов за пять веков в переводах Ефима Эткинда [Little freedom: 25 German poets for five centuries in translations by Efim Etkind] (in Russian). 1998.
  • Божественный Глагол. Пушкин, прочитанный в России и во Франции [Divine Verb. Pushkin, read in Russia and in France] (in Russian). Языки русской культуры. 1999. ISBN 978-5785900905.
  • Записки незаговорщика. Барселонская проза [Notes of a non-conspirator. Barcelona prose] (in Russian). Moscow: Akademicheskiy Proyekt. 2001. ISBN 978-5733101828.
  • Проза о стихах [Prose about verses] (in Russian). Moscow: Znanie. 2001.
  • Психопоэтика [Psychopoetics: "internal man" and external speech: papers and studies] (in Russian). Saint Petersburg: Iskusstvo-SPB. 2005. ISBN 978-5210015839.
Articles
  • Etkind, Efim (1967). "La stylistique comparée, base de l'art de traduire" [Comparative stylistics, basic art of translation]. Babel (in French). 13 (1): 23–30. doi:10.1075/babel.13.1.07etk.
  • Etkind, Efim (March 1967). "Comparative stylistics: a guide to the art of translation". Diogenes. 15 (57): 33–46. doi:10.1177/039219216701505703.
  • Etkind, Efim (April–May 1967). "Baudelaire en langue russe" [Baudelaire in Russian]. Europe (in French). 45 (456–457): 252–261.
  • Etkind, Efim (1978). "Стили речи и художественный перевод" [Speech styles and literary translation]. Revue des études slaves (in Russian). 51 (1): 81–83. doi:10.3406/slave.1978.5022.
  • Etkind, Efim (1982). Un art en crise: essai de poétique de la traduction poétique [An art in crisis: essay of poetics of poetic translation] (in French). L'Âge d'Homme. ISBN 978-2825121351.
  • Etkind, Efim (1982). "Французское средневековье в творчестве Александра Блока" [French Middle Ages in works by Alexander Blok]. Revue des études slaves (in Russian). 54 (4): 649–669. doi:10.3406/slave.1982.5275.
  • Etkind, Efim (January–March 1984). "Вьючное животное куλьтуры (об архаическом стиλе Вячесλава Иванова)" [Pack animal of culture (on Vyacheslav Ivanov's archaic style)]. Cahiers du Monde Russe et Soviétique (in Russian). 25 (1): 5–17. doi:10.3406/cmr.1984.1998. JSTOR 20170017.
  • Etkind, Efim (April–June 1985). "О поэтическом "импорте" и, в частности, о еврейской интонации в русской поэзии двадцатых годов" [On the poetic "import" and, in particular, the Jewish intonation in Russian poetry of the 1920s]. Cahiers du Monde Russe et Soviétique (in Russian). 26 (2): 193–217. doi:10.3406/cmr.1985.2043. JSTOR 20170067.
  • Etkind, Efim (1986). "Le problème de la métatraduction in la traduction" [The problem of metatranslation in translation]. Revue d'Esthétique (in French) (12): 17–22.
  • Etkind, Efim (June 1987). "L'Idée de la révolution dans l'œuvre de Pouchkine" [The idea of revolution in works by Pushkin]. Canadian Slavonic Papers (in French). 29 (2–3): 131–151. doi:10.1080/00085006.1987.11091853.
  • Etkind, Efim (1987). "Искусство и чернь: о Декларации 1921 года" [Art and black: on the Declaration of 1921]. Revue des études slaves (in Russian). 59 (1): 397–400. doi:10.3406/slave.1987.5643.
  • Etkind, Efim (1987). ""Сей ратник, вольностью венчанный…": Гришка Отрепьев, император Наполеон, маршал Ней и другие" ["This warrior, crowned by liberty…": Grishka Otrepyev, Emperor Napoleon, Marshal Ney and others]. Revue des études slaves (in Russian). 59 (1): 55–62. doi:10.3406/slave.1987.5609.
  • Etkind, Efim (July–December 1988). "Духовная дилогия Державина: оды "Бог" и "Хеистос"" [Derzhavin's spiritual dilogy: odes "God" and "Kheistos"]. Cahiers du Monde Russe et Soviétique (in Russian). 29 (3/4): 343–356. doi:10.3406/cmr.1988.2153. JSTOR 20170632.
  • Etkind, Efim (1992). "Afterword: Russian literature in the 1980s". In Moser, Charles (ed.). The Cambridge history of Russian literature. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 595–614. ISBN 978-1-139-05544-4.
  • Etkind, Efim (January–June 1994). "Вячеслав Иванов и вопросы поэтики. 1920-e годы" [Vyacheslav Ivanov and issues of poetics. The 1920s]. Cahiers du Monde Russe (in Russian). 35 (1/2): 141–154. doi:10.3406/cmr.1994.2381. JSTOR 20170895.
  • Etkind, Efim (October–December 1998). "Библеизмы в русской поэтической речи" [Biblicisms in Russian poetic speech]. Cahiers du Monde Russe (in Russian). 39 (4): 605–620. doi:10.3406/cmr.1998.2544. JSTOR 20171108.
  • Etkind, Efim (1999). "Литературное самоубийство Николая Тихонова" [Nikolai Tikhonov's literary suicide]. Revue des études slaves (in Russian). 71 (3): 673–680. doi:10.3406/slave.1999.6624.
  • Reeder, Roberta; Etkind, Efim; Gubanov, Yakov (Summer 1999). "The crimes of Joseph Brodsky". New England Review (1990–). 20 (3): 95–135. JSTOR 40243738.
  • Etkind, Efim (1999). "What is untranslatable?". In Allén, Sture (ed.). Translation of poetry and poetic prose. World Scientific. pp. 337–346. ISBN 978-9814494588.
  • Etkind, Efim; Bugaeva, Jane (Spring 2015). "The translator". The Massachusetts Review. 56 (1): 139–147. doi:10.1353/mar.2015.0016.

Further reading

Notes

gollark: You get something approximately correlated with what you pay for, depending on the class of good/service.
gollark: What actually makes each of them bad though?
gollark: Mere pro-Jesus propaganda. He's obviously a lich and covering for it.
gollark: Fascinating.
gollark: Because some people on twitter do stupid things?
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.