With Fire and Sword (film)

With Fire and Sword (Polish: Ogniem i Mieczem; Ukrainian: Вогнем і Мечем, Vohnem i Mechem) is a 1999 Polish historical drama film directed by Jerzy Hoffman. The film is based on the novel With Fire and Sword, the first part in The Trilogy of Henryk Sienkiewicz. At the time of its filming it was the most expensive Polish film ever made.

With Fire and Sword- Ogniem i mieczem
Polish release poster
Directed byJerzy Hoffman
Produced byJerzy Frykowski
Jerzy Hoffman
Jerzy R. Michaluk
Written byJerzy Hoffman
Andrzej Krakowski
Based onWith Fire and Sword
by Henryk Sienkiewicz
StarringIzabella Scorupco
Michał Żebrowski
Aleksandr Domogarov
Music byKrzesimir Dębski
CinematographyGrzegorz Kędzierski
Edited byMarcin Bastkowski
Cezary Grzesiuk
Distributed bySyrena EG
Release date
  • 12 February 1999 (1999-02-12)
Running time
175 minutes
LanguagePolish, Ukrainian, Crimean Tatar
English subtitles
[1]
Budget24,000,000 zł ~ $8,000,000 (as of Aug. 2010)
Box office105,089,363 zł ~ $26,366,071[2] In ~1999, probably excluding later BD, DVD, VHS, TV: $26,366,071[3] PLN: 105 089 363[4]
Cinema only - viewed by people/tickets: 7,151,354[5]

Plot

The story is set in Ukrainian lands of the Crown of the Kingdom of Poland during the Khmelnytsky Uprising of the mid-17th century. A Polish noble, Skrzetuski, and a Cossack otaman Bohun, both fall in love with the same woman, Helena. Their rivalry unfolds against the backdrop of a Cossack uprising led by Bohdan Khmelnytsky, aimed at reclaiming control of the land from the hands of the Polish nobles. Historic events form a framework for an action and character driven plot, and fictional characters mingle with historic ones. The movie, as the book, culminates with the savage siege of Zbarazh.

Cast

Critical reception

The movie has been criticized for introducing some factual inaccuracies not found in the source material.[6] One of the least accurate sections of the film is Hoffman's presentation of the first battle between the Poles and the Cossacks - the Battle of Zhovti Vody. The movie suggests that the Poles were quickly routed by Cossacks and the Polish elite cavalry (husaria) showed needless bravado in the face of unfavorable weather conditions. In reality, the Poles were not only greatly outnumbered, especially after they were deserted by all the Cossacks who had switched sides and joined Bohdan Khmelnytsky, but also their commander, Stefan Potocki, was only 24 years old; despite that the battle, though eventually lost by the Poles, lasted for nearly three weeks.[6]

The original book is often deemed to be nationalistic and Ukrainophobic, especially in Ukraine. The movie on the other hand has been praised for its depiction of Ukraine and Ukrainians as "vivid rather than monochromatic; they are multi-dimensional, eliciting more than one feeling of, say, fascination or dislike".[7] However, some Polish reviewers felt that the movie emphasized Cossacks' successes and positive traits while diminishing those of the Poles, in the spirit of political correctness.[8]

The director was aware of the controversies and criticism. He was quoted as saying: Sienkiewicz's book is still considered anti-Ukrainian by some Ukrainians. I understand that problem, but when I was in Kiev at a conference of Ukrainian intellectuals ... many people with whom I spoke had read the novel closely and they quoted whole passages where Sienkiewicz criticized the Polish nobles as strongly as the Cossacks. For both sides it was clear that the result of this tragic conflict was the eventual demise of both the Commonwealth and the Sich. I am well aware that the film may agitate those in Ukraine who blame everything on the Poles, and in Poland those who blame all that was bad on the Ukrainians. My film will certainly not convince any radicals. ... My film finishes with the final words of Sienkiewicz's novel: "Hatred poisoned the hearts of two brother nations".[9]

Political background

Although the original novel is the first part of the Trilogy, the film was the last part of Hoffman's version of the trilogy to be made, following The Deluge, which was filmed in 1974, and Colonel Wolodyjowski, which was filmed in 1969. This might have been due to political tension between Polish People's Republic and Ukrainian SSR, as filming a novel taking up a politically loaded subject of Polish-Ukrainian relations (another stalled film project was Taras Bulba by Nikolai Gogol) was deemed undesired by the Soviet Union.[10][11]

Box office

The film turned out to be a box office success grossing PLN 105,089,363($26,366,071) against a budget of PLN 24,000,000($8,000,000).[2]

gollark: Er, because I answered issues in a socialist way and stuff happened.
gollark: https://www.nationstates.net/nation=notelia
gollark: Upload an image.
gollark: You can?
gollark: My nations are Notelia and Doemokria. Both of which are basically the same.

See also

References

  1. "With Fire and Sword". Retrieved 18 November 2016 via Amazon.
  2. https://www.imdb.com/title/tt0128378/
  3. Kwota 104 607 388 zł przeliczona na dolary amerykańskie po średnioważonym rocznym kursie w 1999 roku – 1 USD = 3,9675 PLN stopklatka.pl
  4. Biuletyn stowarzyszenia filmowców polskich
  5. "Stopklatka - film, telewizja, seriale, kino, program tv, repertuar kin, box office, newsy". Retrieved 18 November 2016.
  6. "Battle of Yellow Waters 1648 - Zloty Woda". Retrieved 18 November 2016.
  7. Yuri Shevchuk. With Fire and Sword" depicts Kozak war against Poland The Ukrainian Weekly. May 23, 1999.
  8. Kot, Wiesław (14 February 1999). "Między "OGNIEM i MIECZEM"". Retrieved 18 November 2016.
  9. "sciagawa.pl". Retrieved 18 November 2016.
  10. THE DAY WEEKLY DIGEST #41, 2 November 1999
  11. PAP (1 April 2009). "Rosja: Na ekrany kin wschodzi 'Taras Bulba' Władimira Bortki". Retrieved 18 November 2016.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.