Iaai language

Iaai (Iaai pronunciation: [jaːi]) is a language of Ouvéa Island (New Caledonia). It shares the island of Ouvéa with Fagauvea, a Polynesian outlier language.

Iaai
hwen iaai
RegionOuvéa Island, New Caledonia
Native speakers
4,100 (2009 census)[1]
Austronesian
Language codes
ISO 639-3iai
Glottologiaai1238[2]

Iaai is the sixth-most-spoken language of New Caledonia, with 4078 speakers as of 2009.[3] It is taught in schools in an effort to preserve it.

The main sources of information about the language of Iaai are the various publications by the linguist Françoise Ozanne-Rivierre, from LACITOCNRS.

Phonology

Iaai is remarkable for its large inventory of unusual phonemes,[4] in particular its consonants, with a rich variety of voiceless nasals and approximants. It may be the only language in the world to possess a voiceless retroflex nasal.

Vowels

Monophthongs of Iaai on a vowel chart, from Maddieson & Anderson (1994:164)

Iaai has ten vowel qualities, all of which may occur long and short. There is little difference in quality depending on length.[5]

Front
unrounded
Front
rounded
Central Back
unrounded
Back
rounded
Close i iː y yː u uː
Close mid e eː ø øː ɤ ɤː o oː
Open mid [œ œː] ɔ ɔː
Open æ æː a aː

Iaai constitutes one of the few cases of front rounded vowels attested outside of their geographic stronghold in Eurasia,[6] even if other cases have since been reported in the Oceanic family.[7]

The vowel /ø øː/ is only known to occur in a half a dozen words. In all of these but /ɲ̊øːk/ "dedicate", it appears between a labial (b, m) and velar (k, ŋ) consonant.

After the non-labiovelarized labial consonants and the vowel /y yː/, the vowel /ɔ ɔː/ is pronounced [œ œː].

The open vowels only contrast in a few environments. /æ æː/ only occurs after the plain labial consonants and the vowel /y yː/, the same environment that produces [œ œː]. /a aː/ does not occur after /ɥ ɥ̊ y yː/, but does occur elsewhere, so that there is a contrast between /æ æː/ and /a aː/ after /b p m m̥ f/.

The vowels /i e ø a o u/ are written with their IPA letters. /y/ is written û, /æ/ is written ë, /ɔ/ is written â, and /ɤ/ is written ö. Long vowels, which are twice as long as short vowels, are written double.

Consonants

Iaai has an unusual voicing distinction in its sonorants, as well as several coronal series. Unlike most languages of New Caledonia, voiced stops are not prenasalized.[5]

Labial Denti-
alveolar
Alveolar Retroflex Pre-palatal Velar Glottal
plain / palatalized labiovelarized
Plosive voiceless p (pʲ) ʈ (ʈ͡ʂ) c (c͡ç) k
voiced (b) (bʲ) bʷ (bˠʷ) ɖ (ɖ͡ʐ) ɟ (ɟ͡ʝ) ɡ
Nasal voiceless m̥ (m̥ʲ) m̥ʷ (m̥ˠʷ) n̪̊ ɳ̊ ɲ̊ ŋ̊
voiced m (mʲ) mʷ (mˠʷ) ɳ ɲ ŋ
Fricative voiceless f θ s ʃ x
voiced ð
Approximant voiceless ɥ̊ (ɸʲ) ʍ h
voiced ɥ (βʲ) w l (vowel)
Flap ɽ

Unlike many languages with denti-alveolar stops, Iaai /t̪, d̪/ are released abruptly, and /t̪/ has a very short voice onset time. However, the apical post-alveolar and laminal palatal stops /ʈ, ɖ, c, ɟ/ have substantially fricated releases [ʈᶳ, ɖᶼ, cᶜ̧, ɟᶨ], and may be better described as sounds between proper stops and affricates.

The labial approximants are placed in their respective columns following their phonological behaviour (their effects on following vowels), but there is evidence that all members of these series are either labial-palatal or labial-velar. /ɥ, ɥ̊/ are sometimes pronounced as weak fricatives [ɸʲ, βʲ].

In many cases, words with voiced and voiceless approximants are morphologically related, such as /liʈ/ "night" and /l̥iʈ/ "black". /h/- and vowel-initial words have a similar relationship. The voiceless sonorant often marks object incorporation. However, many roots with voiceless sonorants have no voiced cognate.

The labialized labials are more precisely labio-velarized labials. There is evidence that non-labialized labial consonants such as /m/ are palatalized /pʲ/, /mʲ/, etc., but this is obscured before front vowels. If this turns out to be the situation, it would parallel Micronesian languages which have no plain labials.

Grammar

Notes

  1. Iaai at Ethnologue (18th ed., 2015)
  2. Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Iaai". Glottolog 3.0. Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History.
  3. Dotte 2012.
  4. The main sources about the phonology of Iaai are Ozanne-Rivierre (1976); Maddieson and Anderson (1994).
  5. See Maddieson & Anderson (1994).
  6. Maddieson, Ian. Front Rounded Vowels, in Martin Haspelmath et al. (eds.) The World Atlas of Language Structures, pp. 50-53. Oxford: Oxford University Press, 2005. ISBN 0-19-925591-1. (online version).
  7. See for example Löyöp, Lemerig, Vurës of northern Vanuatu, p.194 of: François, Alexandre (2011), "Social ecology and language history in the northern Vanuatu linkage: A tale of divergence and convergence", Journal of Historical Linguistics, 1 (2): 175–246, doi:10.1075/jhl.1.2.03fra.
gollark: Apparently this data also includes a ridiculously detailed log of my use of some Android apps. How wonderful.
gollark: They just asked me to put in a password and sent an email.
gollark: Old contacts, that is, from before I got rid of Google services on my phone.
gollark: ... why does this "takeout" archive have my contacts as *jpegs*?!
gollark: * they advertise

References

  • Dotte, Anne-Laure (2013), Le iaai aujourd'hui. Évolutions sociolinguistiques et linguistiques d'une langue kanak de Nouvelle-Calédonie (Ouvéa, Îles Loyauté). Doctoral thesis. Université Lumière-Lyon2, Lyon, France. 528 pp.
  • Maddieson, Ian; Anderson, Victoria (1994), "Phonetic Structures of Iaai" (PDF), UCLA Working Papers in Phonetics, 87: Fieldwork Studies of Targeted Languages II: 163–182
  • Miroux, Daniel (2011), Parlons Iaai, Ouvéa, Nouvelle-Calédonie (in French), Paris: L'Harmattan.
  • Ozanne-Rivierre, Françoise (1976), Le Iaai : langue mélanésienne d'Ouvéa (Nouvelle-Calédonie). Phonologie, morphologie, esquisse syntaxique (in French), Paris: Société d'études linguistiques et anthropologiques de France.
  • Ozanne-Rivierre, Françoise (1984), Dictionnaire iaai (in French), Paris: Société d'études linguistiques et anthropologiques de France.
  • Ozanne-Rivierre, Françoise (2003), "L'aire coutumière iaai", in Cerquiligni, Bernard (ed.), Les Langues de France (in French), Paris: PUF.
  • Ozanne-Rivierre, Françoise (2004), "Spatial deixis in Iaai (Loyalty Islands)", in Senft, Gunter (ed.), Spatial deixis in Oceanic languages, Canberra: Pacific Linguistics.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.