The Song of the World

The Song of the World (French: Le Chant du monde) is a 1934 novel by the French writer Jean Giono. The narrative portrays a river and human vendettas as a part of nature. The story contains references to the Iliad. Its themes and view on nature were heavily inspired by Walt Whitman's poetry collection Leaves of Grass.[1] It was adapted into the 1965 film Le Chant du monde, directed by Marcel Camus.[2]

The Song of the World
First edition cover
AuthorJean Giono
Original titleLe Chant du monde
TranslatorHenri Fluchère
Geoffrey Myers
CountryFrance
LanguageFrench
PublisherÉditions Gallimard
Publication date
16 May 1934
Published in English
1937
Pages318

Publication

The novel was serialised in Revue de Paris from 1 March to 15 April 1934. Éditions Gallimard published the book on 16 May the same year.[1] An English translation by Henri Fluchère and Geoffrey Myers was published in 1937.[3]

Reception

John Chamberlain wrote in Scribner's Magazine: "Even in spite of the strained images Giono is always en rapport with his scene; he loves the river, the trees, and the hills of his country with a love that is fortunately nine-tenths curiosity. ... Even if you can't stand Homeric madmen you should be able to find much to your taste in The Song of the World." Chamberlain continued: "The real idiocy is not the story, but Giono's attitude towards his own product and his own world. The present time, he says, disgusts him; hence his desire to escape from contemporaneity to the far more 'natural' world of the primitive Basses-Alpes, where the peasants still live as they lived two or three hundred years ago. ... He seems to be telling us that primitive man lived a much less conventional and inhibited life than we moderns; he also implies, somewhat paradoxically, that values and order both exist for primitive people, whereas confusion and disorder make the world a hell for the people of 1937. Just why he should think thus is beyond me."[4]

gollark: As far as I can tell, the issue is that at some point a really different colour incurses, and then spreads a bit, and I don't know why.
gollark: This is ridiculous. It is STILL doing badness.
gollark: Rust inevitably incurses into all locations, yes.
gollark: Asm2bf slowly becomes, inevitably, Rust.
gollark: Maybe the original code somehow relies on it being floats rather than u16s but I don't see how it would be.

References

  1. "Histoire d'un livre : Le Chant du monde de Jean Giono". gallimard.fr (in French). Éditions Gallimard. Retrieved 2015-04-19.
  2. "Le Chant du monde". AlloCiné (in French). Retrieved 2015-04-19.
  3. "The song of the world". WorldCat. Retrieved 2015-04-19.
  4. Chamberlain, John (November 1937). "The Song of the World, by Jean Giono". Scribner's Magazine. pp. 71–73. Retrieved 2015-04-19.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.