Sardinian Literary Spring

Sardinian Literary Spring is a definition of the whole body of the literature produced in Sardinia from around the 1980s onwards.

History

About the denomination

Sardinian Literary Spring, also known as Sardinian Literary Nouvelle Vague,[1] is a denomination normally used to describe the literary works written by Sardinians from around the 1980s. It is described as being formed of novels and other written texts (and sometimes also of cinema, theatre and other works of art), which often share stylistic and thematic constants.[2] They form a kind of fiction with features that derive mainly, but not only, from the Sardinian, Italian and European context and history.[3]

The Sardinian Literary Spring is considered to be one of the most remarkable regional literatures in Italian,[4][5] but sometimes also written in one of the island's minority languages (the most prominent of which being the Sardinian language, in addition to the other Romance varieties spoken in Sardinia, namely Corsican, Catalan and Genoese).[6][7][8]

The definition of 'spring'[9] or 'nouvelle vague'[10] or plainly 'new Sardinian literature' is due to the new quality, quantity and international success of many works published by these Sardinian authors,[11] translated in many world languages.[12]

Initiators, predecessors and followers

The Sardinian Literary Spring was started, according to a mostly shared canonical opinion,[13][14][15] by a trio formed of Giulio Angioni, Sergio Atzeni and Salvatore Mannuzzu, and then continued by authors such as Salvatore Niffoi, Alberto Capitta, Giorgio Todde, Michela Murgia, Flavio Soriga, Milena Agus, Francesco Abate and many others.

The Sardinian Literary Spring is considered to be also the contemporary result, in the European arena,[16] of the works of Sardinian individual prominent figures such as Grazia Deledda, Nobel Prize winner for literature in 1926, Emilio Lussu, Giuseppe Dessì, Gavino Ledda, Salvatore Satta and others.[17]

Sergio Atzeni (1952 - 1995)[18][19] worked for some of the most important Sardinian newspapers. Member of the Italian Communist Party, but later disillusioned with politics, he left Sardinia and travelled across Europe. All of Atzeni's works are set in Sardinia. He used a very original language that fused elegant literary Italian and the "patter" used by the working-class in Cagliari and Sardinia. In some of his novels (e.g. Il quinto passo è l'addio and Bellas mariposas) he also used techniques akin to the magic realism style of many Southern American authors,[20] and he has been followed by other Sardinian authors, such as Alberto Capitta, Giorgio Todde and Salvatore Niffoi, who in 2006, with the novel La vedova scalza (The barefoot widow), won the popular Premio Campiello.

Giulio Angioni[21][22] (born 1939) is a leading Italian anthropologist.[23] He is also well known as the author of about twenty books of fiction and poetry.[24][25] Angioni writes mostly in Italian, but also in Sardinian. He has inaugurated a linguistic style which switches from the standard Italian to the regional (Sardinian) Italian and other linguistic varieties, in an original mixture of his own, but also followed by other Sardinian authors.[26] Angioni's best novels are considered to be Le fiamme di Toledo (Flames of Toledo), Assandira, La pelle intera,[27][28] Doppio cielo (Double sky), L'oro di Fraus.[29] (The gold of Fraus).[30]

Salvatore Mannuzzu’s (born 1930) most successful novel is Procedura (1988, Einaudi), winner of Italy’s Premio Viareggio in 1989. In 2000 the director Antonello Grimaldi has made the film Un delitto impossibile from this novel, which is also considered (with the coeval L'oro di Fraus by Giulio Angioni) the origin of a genre of Sardinian detective stories[31] (called giallo sardo).[32][33][34] with authors such as Marcello Fois[35] and Giorgio Todde, who gave birth to the Literary Festival of Gavoi, L'isola delle storie, with Giulio Angioni, Flavio Soriga and other authors.[36]

Notes and references

  1. Goffredo Fofi, Sardegna, che Nouvelle vague!, Panorama, novembre 2003 "Archived copy". Archived from the original on 2014-03-23. Retrieved 2013-06-10.CS1 maint: archived copy as title (link)
  2. S. Paulis, La costruzione dell'identità. Per un'analisi antropologica della narrativa in Sardegna fra '800 e '900, Sassari, EdeS, 2006
  3. George Steiner, One thousand years of solitude: on Salvatore Satta, in G. Steiner, At the New Yorker, New York, New Directions, 2009
  4. Carlo Dionisotti, Geografia e storia della letteratura italiana, Torino, Einaudi, 1999
  5. Francesco Bruni, L'Italiano nelle regioni, Torino, UTET, 1997
  6. F. Toso, La Sardegna che non parla sardo, Cagliari, CUEC, University Press, 2012
  7. S. Tola, La letteratura in lingua sarda. Testi, autori, vicende, Cagliari, CUEC, 2006).
  8. Caria, Pierluigi (2016-10-03). Su romanzu in limba sarda. Unu fenòmenu literàriu cunsideradu in intro de su sistema cumplessu de sa comunicatzione literària in Sardigna (in Sardinian). Sassari: Università degli studi di Sassari. Retrieved 2020-02-26.
  9. "New perspectives on Italian Language and Culture | Hugvísindastofnun". Hugvis.hi.is. Archived from the original on 2013-09-21. Retrieved 2013-08-29.
  10. Sardinian Literary Nouvelle Vague is the most popular:
  11. Interview with Marcello Fois (by Stefano Palombari), L'Italie à Paris, 24 October 2008.
  12. E. g. the recent novel by Michela Murgia, Accabadora (Einaudi 2010, winner of the Premio Campiello 2010) is already translated in 30 languages:
  13. Giulio Angioni,Cartas de logu: scrittori sardi allo specchio, Cagliari, CUEC 2007
  14. "Scrittori in Ascolto - Presentazione di "Snuff o l'arte di morire"". CriticaLetteraria. 2001-03-07. Retrieved 2013-08-29.
  15. Fabrizio Ottaviani - Ven, 14/09/2007 - 03:09 (2007-09-14). "E la Sardegna difende la propria nouvelle vague" (in Italian). IlGiornale.it. Retrieved 2013-08-29.
  16. Birgit Wagner, Sardinien, Insel im Dialog. Texte, Diskurse, Filme, Tübingen, Francke Verlag, 2008
  17. Giulio Ferroni, Storia della letteratura italiana, Milano, Mondadori, 2006
  18. Sergio Atzeni in Enciclopedia Treccani:
  19. Sergio Atzeni in Sardegna Digital Library
  20. George Steiner, One thousand years cit.
  21. Page on Enciclopedia Treccani
  22. Giulio Angioni in Sardegna Digital Library
  23. Giulio Angioni in "La Grande Enciclopedia della Sardegna" Archived 2014-02-11 at the Wayback Machine
  24. Anna M. Amendola, L'isola che sorprende. La narrativa sarda in italiano (1974-2006), Cagliari, CUEC 200, 160-179
  25. E. Hall, Greek tragedy and the politics of subjectivity in recent fiction, "Classical Receptions Journal", 1 (1), 23-42, Oxford University Press, 2009
  26. Cristina Lavinio, Narrare un'isola: lingua e stile di scrittori sardi, Rome, Bulzoni 1991: 151-171
  27. "Sardegna DigitalLibrary - Testi". Sardegnadigitallibrary.it. Retrieved 2013-08-29.
  28. "Narrativa - Angioni Giulio: La pelle intera". Italica. Retrieved 2013-08-29.
  29. Jean-Baptiste Marongiu, « L'Or sarde et Signé l'assassin : deux romans et un article pour comprendre que les sardes ne sont pas les premiers venus en matière de coups tordus », Libération, 25/09/2003
  30. Franc Manai, Cosa succede a Fraus? Sardegna e mondo nel racconto di Giulio Angioni, Cagliari, CUEC, 2006
  31. Courmayeur Noir in Festival
  32. Oreste del Buono, L'isola del mistero, "Panorama", 17 July 1988 p. 18
  33. Geno Pampaloni, Sardegna calibro 9, "Il giornale", 29.10.1988
  34. Sergio Atzeni, L'indagine di Mannuzzu nel torbido di una Sassari/Italia, in "Linea d'ombra", January 1989
  35. "Marcello Fois". Vigata.org. 2000-03-19. Retrieved 2013-08-29.
  36. "Cultura e istruzione - Regione Autonoma della Sardegna". Regione.sardegna.it. Retrieved 2013-08-29.

Bibliography

  • A. M. Amendola, L'isola che sorprende. La narrativa sarda in italiano (1974-2006), Cagliari, CUEC 200, 160-179.
  • Giulio Angioni, Cartas de logu: scrittori sardi allo specchio, Cagliari, CUEC, 2007.
  • M. Broccia, The Sardinian Literary Spring: An Overview. A New Perspective on Italian Literature, in "Nordicum Mediterraneum", Vol. 9, no. 1 (2014)
  • Carlo Dionisotti, Geografia e storia della letteratura italiana, Torino, Einaudi, 1999.
  • E. Hall, Greek tragedy and the politics of subjectivity in recent fiction, "Classical Receptions Journal", 1 (1), 23-42, Oxford University Press, 2009.
  • H. Klüver, Gebrauchsanweisungen für Sardinien, München, Piper Verlag, 2012.
  • C. Lavinio, Narrare un'isola. Lingua e stile di scrittori sardi, Roma, Bulzoni, 1991.
  • F. Manai, Cosa succede a Fraus? Sardegna e mondo nel racconto di Giulio Angioni, Cagliari, CUEC, 2006.
  • M. Marras, Ecrivains insulaires et auto-représentation, "Europaea", VI, 1-2 (2000), 17-77.
  • A. Ottavi, Les romanciers italiens contemporains, Paris, Hachette, 1992, 142-145.
  • S. Paulis, La costruzione dell'identità. Per un'analisi antropologica della narrativa in Sardegna fra '800 e '900, Sassari, EdeS, 2006.
  • L. Schröder, Sardinienbilder. Kontinuitäten und Innovationen in der sardischen Literatur und Publizistik der Nachkriegszeit, Bern, Peter Lang, 2000.
  • George Steiner, One thousand years of solitude: on Salvatore Satta, in G. Steiner, At the New Yorker, New York, New Directions Pub. Corp., 2009, ISBN 9780811217040
  • F. Toso, La Sardegna che non parla sardo, Cagliari, CUEC, University Press, 2012.
  • S. Tola, La letteratura in lingua sarda. Testi, autori, vicende, Cagliari, CUEC, 2006.
  • B. Wagner, Sardinien, Insel im Dialog. Texte, Diskurse, Filme, Tübingen, Francke Verlag 2008.
gollark: > a/ phones are shitThey're convenient and many people have them.> b/ text files with advanced formatting will not display properly on a thin screenosmarks.tk's formatting works *fine* on my phone.
gollark: Well, you would think so, but Twitter really likes complaining.
gollark: You probably can unless a lot of people on Twitter complain.
gollark: But I mean a lot of the time phones will download a text file and not open it properly.
gollark: Well, in that case, just... serve normal HTML with minimal styling.

See also

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.