Paola Capriolo

Paola Capriolo (born 1 January 1962[1]) is an Italian novelist and translator.[2]

The daughter of a theatre critic and translator from Liguria and an artist from Turin,[2] she was born in Milan and was educated at the University of Milan, receiving a degree in philosophy in 1996. In 1988, she published her first book La grande Eulalia, a collection of short stories[3] which won the Giuseppe Berto Prize.[1]

Her work explores a reality outside of day-to-day life. Myth plays an important role in her writing.[4] She often is inspired by music, including references to music and making use of musical metaphors.[3]

Capriolo is also a reviewer for Corriere della Sera and a translator of German fiction.[1] Her work has been translated into several languages including English, French, Spanish, German, Danish, Dutch and Japanese.[3]

Selected works

Novels/short stories

  • Il nocchiero (1989), received the Rapallo Carige Prize in 1990[5] and was a finalist for the Premio Campiello in 1991[1]
  • Il doppio regno (1991) was a finalist for the Grinzane Cavour Prize in 1992[6]
  • Vissi d’amore (1992)
  • La spettatrice (1995)
  • Un uomo di carattere (1996)
  • Barbara (1998)
  • Una di loro (2001)
  • Qualcosa nella notte. Storia di Gilgamesh, signore di Uruk, e dell'uomo selvatico cresciuto tra le gazzelle (2003)
  • ll pianista muto (2009)[3]
  • Caino (2012)
  • Mi ricordo (2015)

Children's literature

  • La ragazza dalla stella d'oro (1991)
  • L’amico invisibile (2006)
  • Maria Callas (2007)
  • Indira Gandhi (2009)
  • La macchina dei sogni (2009)[3]

Translations from German

gollark: If you were to divert it, you would deprive the world of the loop-da-loop unless you divert more trollies.
gollark: This is good, as it gets you the loop-da-loop, which is totally sick.
gollark: Probably. I think it's required by some law or other, or at least they decided to interpret it that way.
gollark: It is apparently blocked as over-18 content, which makes a slight bit of sense because it could let you access some indirectly, but seriously why.
gollark: The wikipedia page for `The Underground History of American Education` seems to have archive.org links to some stuff, but naturally my mobile network blocks archive.org because that makes sense and is an entirely reasonable thing to do.

References

  1. Marrone, Gaetana; Puppa. Paolo, eds. (2006). Encyclopedia of Italian Literary Studies. pp. 377–78. ISBN 1135455295.
  2. "Un altro mondo: interview with Paola Capriolo, Milan, November 1996". University of Salford. November 1996.
  3. "Paola Capriolo". The Institute of Modern Languages Research. Archived from the original on 2014-10-25. Retrieved 2014-10-25.
  4. Wilson, Rita (2007). Billiani, Francesca; Sulis, Gigliola (eds.). The Italian Gothic and Fantastic: Encounters and Rewritings of Narrative Traditions. pp. 210–21. ISBN 0838641261.
  5. "Premio Rapallo Carige". Book Awards. LibraryThing.
  6. Healey, Robin (1998). Twentieth-century Italian Literature in English Translation: An Annotated Bibliography 1929-1997. p. 382. ISBN 0802008003.


This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.