Low Lusatian German

Low Lusatian German (in German: Niederlausitzer Mundart (also English: Low Lusatian dialect)) is a variety of Central German spoken in northern Saxony and southern Brandenburg within the regions of Lower Lusatia (Cottbus) and the northern part of Upper Lusatia (Hoyerswerda). It is well-defined from the Low German dialects around and north of Berlin, as well as the Saxon dialect group of present-day Saxony and the Slavic language of the Sorbs.

Low Lusatian
Native toGermany
RegionBrandenburg, Saxony
Language codes
ISO 639-3
GlottologNone

Both regions were strongly influenced by different dialects, especially after World War II. Refugees from East Prussia and Silesia settled there after their dispossession from former German areas. After the foundation of the German Democratic Republic and an economical development because of a stronger extraction of lignite people from Mecklenburg, Thuringia, Saxony, and Saxony-Anhalt moved to the Lusatia region to benefit from the development. Due to this influence of other German dialects, Low Lusatian never formed a too strong variation from standard German. For people moving now into this area, the dialect is easy to learn and influences their spoken language quite quickly.

Language

Low Lusatian German lacks region-specific words. It contains syncopes and apocopes, which are used in nearly every German dialect. The only somewhat different articulation is the guttural r, where Standard German's er [ɐ] ending is instead a [a]:

English Standard German Lower Lusatian German
spelling IPA spelling IPA
waterWasser[ˈvasɐ]Wassa[ˈvasa]
hammerHammer[ˈhamɐ]Hamma[ˈhama]
sisterSchwester[ˈʃvɛstɐ]Schwesta(r)[ˈʃvɛsta]

At the beginning of a word, the r is always spoken, but it is nearly inaudible within a word. The same effect can be seen on the letter e [ɛ] which also mostly vanishes in the endings, the changing of au [aʊ] to o(h)/oo [oː], and the stretching of ei/ai [aɪ] to ee [eː]:

English Standard German Lower Lusatian German
spelling IPA spelling IPA
to rakeharken[ˈhaʁkn̩]haakn[ˈhaːkn̩]
to workarbeiten[ˈaʁbaɪtn̩]abeitn[ˈabeːtn̩]
to buykaufen[ˈkaʊfn̩]kohfn[ˈkoːfn̩]
as wellauch[aʊx]ooch[oːx]
onauf[aʊf]ohf [oːf]
oneein (m.)
eine (f.)
eines (n.)
[aɪn]
[ˈaɪnə]
[ˈaɪnəs]
een
eene
eens
[eːn]
[ˈeːnə]
[eːns]
smallkleine[ˈklaɪnə]Kleene[ˈkleːnə]

The short i [ɪ] is spoken similarly to the Standard German ü ([y] or [ʏ]):

English Standard German Lower Lusatian German
spelling IPA spelling IPA
tableTisch[tɪʃ]Tüsch[tʏʃ]
churchKirche[ˈkɪʁçə]Kürche[ˈkʏa̯çə]

(in smaller villages the word Kerke is used.)

cherryKirsche[ˈkɪʁʃə]Kürsche[ˈkʏa̯ʃə]

Another sign is a different form of the perfect:

English Standard German Lower Lusatian German
spelling IPA spelling IPA
it was switched offes wurde abgeschaltet[ɛs ˈvʊʁdə ˈapɡəʃaltət]es wurde abgeschalten[ɛs vua̯də ˈapɡəʃaltn̩]
gollark: ddg! Blake robbins
gollark: Muahahaha.
gollark: It would be reasonable for it to work that way, but it doesn't.
gollark: No, I don't think I will.
gollark: ?tag create av1 To be fair, you have to have a very high IQ to understand AV1 encodes. The settings are extremely intricate, and without a solid grasp of theoretical video codec knowledge, most of the jokes will go over a typical user's head. There's also MPEG-LA's capitalistic outlook, which is deftly woven into its characterisation - its personal philosophy draws heavily from the Sewing Machine Combination, for instance. The encoders understand this stuff; they have the intellectual capacity to truly appreciate the color depth of their encodes, to realize that they're not just high quality- they show something deep about LIFE. As a consequence people who dislike AV1 truly ARE idiots- of course they wouldn't appreciate, for instance, the genius in AV1's quintessential CDEF filter, which itself is a cryptic reference to Xiph.org's Daala. I'm smirking right now just imagining one of those addlepated simpletons scratching their heads in confusion as AOM's genius unfolds itself in their hardware decoder. What fools... how I pity them. 😂 And yes by the way, I DO have an AV1 logo tattoo. And no, you cannot see it. It's for the ladies' eyes only- And even they have to demonstrate that their encode is within 5 dB PSNR of my own (preferably lower) beforehand.

References

  • Astrid Stedje (1987). Deutsche Sprache gestern und heute. Universitätstaschenbuchverlag
  • Columns of regional newspapers written in Low Lusatian German (http://www.lr-online.de)
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.