Le tue mani
Le tue mani is a 1970 Easter song written by Marcello Giombini. It has become popular in Sweden as Dina händer är fulla av blommor, with 1972 Swedish-language lyrics by Lars Åke Lundberg.
"Le tue mani" | |
---|---|
Hymn | |
English | Your hands |
Occasion | Easter |
Text | by Marcello Giombini |
Language | Italian |
Melody | by Marcello Giombini |
Published | 1970 |
The song is a so-called response song, which is sung between men and women, and was probably first presented in Sweden at a hymnolog seminary during the early 1970s, before Lars Åke Lundberg wrote lyrics in Sweden. However, he wrote the fourth verse as a prayer to the resurrected Jesus. The 1976 Church Assembly wanted to change lyrics. That caused Lars Åke Lundberg to withdraw his entire propose for lyrics, and all verses were approved.[1]
Publications
Swedish-language version
Published as number 154 in:
- Den svenska psalmboken 1986,[2]
- 1986 års Cecilia-psalmbok
- Psalmer och Sånger 1987
- Segertoner 1988
- Frälsningsarméns sångbok 1990 under the lines "Påsk" (Easter).
gollark: Possibly not Chinese and whatever, since those have more information per character.
gollark: English™ is such that you can rearrange the letters in a word (except the first and last) and it's still comprehensible.
gollark: Spelling is for people who spell.
gollark: I don't think so. It was open during cult wars.
gollark: It makes up something like 40% of GDP in many places and has more coercive power.
References
- Andreas Holmberg (19 February 2010). "Dina händer är fulla av blommor" (in Swedish). 1986 års psalmbok som melodipsalmbok på nätet. Retrieved 28 March 2018.
- Dina händer är fulla av blommor (= Le tue mani) virsi., Fon, accessed 3 August 2014
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.