Le tue mani

Le tue mani is a 1970 Easter song written by Marcello Giombini. It has become popular in Sweden as Dina händer är fulla av blommor, with 1972 Swedish-language lyrics by Lars Åke Lundberg.

"Le tue mani"
Hymn
EnglishYour hands
OccasionEaster
Textby Marcello Giombini
LanguageItalian
Melodyby Marcello Giombini
Published1970 (1970)

The song is a so-called response song, which is sung between men and women, and was probably first presented in Sweden at a hymnolog seminary during the early 1970s, before Lars Åke Lundberg wrote lyrics in Sweden. However, he wrote the fourth verse as a prayer to the resurrected Jesus. The 1976 Church Assembly wanted to change lyrics. That caused Lars Åke Lundberg to withdraw his entire propose for lyrics, and all verses were approved.[1]

Publications

Swedish-language version

Published as number 154 in:

  • Den svenska psalmboken 1986,[2]
  • 1986 års Cecilia-psalmbok
  • Psalmer och Sånger 1987
  • Segertoner 1988
  • Frälsningsarméns sångbok 1990 under the lines "Påsk" (Easter).
gollark: Possibly not Chinese and whatever, since those have more information per character.
gollark: English™ is such that you can rearrange the letters in a word (except the first and last) and it's still comprehensible.
gollark: Spelling is for people who spell.
gollark: I don't think so. It was open during cult wars.
gollark: It makes up something like 40% of GDP in many places and has more coercive power.

References

  1. Andreas Holmberg (19 February 2010). "Dina händer är fulla av blommor" (in Swedish). 1986 års psalmbok som melodipsalmbok på nätet. Retrieved 28 March 2018.
  2. Dina händer är fulla av blommor (= Le tue mani) virsi., Fon, accessed 3 August 2014
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.