Georgian profanity

Georgian profanity (Georgian: ქართული ბილწსიტყვაობა kartuli bilts'sit'q'vaoba) refers to inflammatory vulgar, obscene or profane language in Georgian that some of the words and phrases even evolved into a modern Georgian slang. For exact and comprehensive pronunciation of words and phrases, especially ones written with the apostrophes, the rules of Romanization of Georgian and IPA are essential.

Under the Georgian Mkhedruli script graffiti in Tbilisi, text in black saying "anton shegetsi" meaning "fuck you Anton" or "I fucked you Anton".

The Georgian Orthodox Church and Catholicos-Patriarch Ilia II of Georgia have traditionally been very critical of Georgian profanity, describing it as "words of death".[1] After the Orthodox Christmas of 2019, then-Chairperson of the Parliament of Georgia Irakli Kobakhidze suggested to make Georgian profanity punishable and forbidden by law, but Minister of Justice of Georgia Thea Tsulukiani ruled out such a scenario saying "that very law will put us all in prison, so it should stay protected by the freedom of expression".[2][3]

Body parts

  • q'le (Georgian: ყლე) dick.[4]
    • q'leo! (Georgian: ყლეო!) Hey you stupid! Literally "you, dick!".
    • q'letaq'le! (Georgian: ყლეთაყლე!) extremely stupid person. Literally "dick of dicks".
    • q'lishvili (Georgian: ყლიშვილი) stupid person. Literally "son of a dick".
    • q'lipona (Georgian: ყლიფონა) stupid person.
    • q'linji (Georgian: ყლინჯი) stupid person.
    • q'listava (Georgian: ყლისთავა) dick-head.
    • q'lis ch'uch'q'i (Georgian: ყლის ჭუჭყი) stupid person. Literally "penis smegma".
    • aq'listavda (Georgian: აყლისთავდა) describes a moment when a person falls. Literally "one that became a dick-head".
    • chems q'les! (Georgian: ჩემს ყლეს!) I don't give a fuck! Literally meaning "it can go to my dick!".
    • q'leze mk'idia! (Georgian: ყლეზე მკიდია!) I don't give a fuck! Literally meaning "it hangs on my dick".
    • q'leoba (Georgian: ყლეობა) stupid deed, or low quality thing.
    • q'lekala (Georgian: ყლექალა) a stupid girl, woman. Literally "dick woman".
    • gamoq'levebuli (Georgian: გამოყლევებული) a retard.
    • daq'levebuli (Georgian: დაყლევებული) a retard.
  • k'ut'u (Georgian: კუტუ) little dick.[4]
  • ch'uch'u (Georgian: ჭუჭუ) little dick.[4]
  • q'veri (Georgian: ყვერი) testicle, ball.[4]
    • shen q'verebs venatsvale! (Georgian: შენ ყვერებს ვენაცვალე!) literally meaning "I adore your balls" can be used as an expression of admiration from a parent to a son.
  • mut'eli (Georgian: მუტელი) cunt, pussy.[4]
    • au ra mut'elia! (Georgian: აუ რა მუტელია!) expressing admiration when seeing extremely beautiful and sexually attractive woman. Literally "wow, what a pussy!".
    • mut'lismts'oveli (Georgian: მუტლისმწოველი) a person who performs cunnilingus. Literally "one who sucks the pussy".
    • gagmut'lav! (Georgian: გაგმუტლავ!) I will beat the shit out of you! Literally "I'll turn you into a pussy".
  • puchu (Georgian: ფუჩუ) cunt, pussy of a young girl.[4]
  • dzudzu (Georgian: ძუძუ) tits, breast.[5]
  • jigari (Georgian: ჯიგარი) tits. (used in more rural areas). In modern Georgian slang word means "simple and good guy".[5] Originated from Persian "jegar" (liver).
    • mojigra (Georgian: მოჯიგრა) to have a heavy French kiss (used in more rural areas). In modern Georgian slang "chazasa", "mizasa" or "dazasa" are used for heavy make out.
  • t'rak'i (Georgian: ტრაკი) ass.[5]
    • t'rak'iani (Georgian: ტრაკიანი) a brave person.
    • t'rak'uli (Georgian: ტრაკული) shitty.
    • ut'rak'o (Georgian: უტრაკო) a coward.
    • mak'otse t'rak'ze! (Georgian: მაკოცე ტრაკზე!) kiss my ass!
    • ra gamit'rak'e sakme! (Georgian: რა გამიტრაკე საქმე!) you're such a pain in the ass!
    • mazoli mak t'rak'ze (Georgian: მაზოლი მაქ ტრაკზე) I worked my ass off.
    • met'rak'e (Georgian: მეტრაკე) gay male. Literally meaning "ass-er" i.e. someone who goes after ass.
    • nu gaat'rak'e! (Georgian: ნუ გაატრაკე!) No way! Literally "don't act as an ass".
    • sadghats t'rak'shi (Georgian: სადღაც ტრაკში) somewhere very far. Literally "somewhere in the ass".

Bodily functions

  • t'rats'i (Georgian: ტრაწი) shit, diarrhea.[6]
    • t'rats'iani (Georgian: ტრაწიანი) a weak person or a coward.
  • ijvams (Georgian: იჯვამს) one that shits himself.[6]
    • chajmuli (Georgian: ჩაჯმული) a person who is easily frightened or intimidated.
    • gaajvi! (Georgian: გააჯვი!) fuck off! Literally meaning "shit off".
  • ipsams (Georgian: იფსამს) one that pisses himself.[6]
    • chapsmuli (Georgian: ჩაფსმული) a person who is easily frightened and intimidated.
  • mdzghneri (Georgian: მძღნერი) shit.[6]
  • k'uili (Georgian: კუილი) fart.[6]
    • k'uilivit gaip'ara (Georgian: კუილივით გაიპარა) means "one that ran away cowardly".
    • k'uana (Georgian: კუანა) a coward.

Sexual

  • t'q'vna (Georgian: ტყვნა) to fuck. Words and phrases derived from it are the most used.[7]
    • sheni deda movt'q'an! (Georgian: შენი დედა მოვტყან!) I fucked your mother!
    • shen mogit'q'an dedis mut'eli! (Georgian: შენ მოგიტყან დედის მუტელი!) I fucked the pussy of your mother!
    • shen mogit'q'an dedis t'rak'i! (Georgian: შენ მოგიტყან დედის ტრაკი!) I fucked the ass of your mother!
    • sheni jishi movt'q'an! (Georgian: შენი ჯიში მოვტყან!) I fucked your origin!
    • dedamot'q'nuli (Georgian: დედამოტყნული) Literally "mother-fucked", that may mean a dangerous person who can do bad, harmful and unpredictable things.
    • dedamot'q'nuliserti (Georgian: დედამოტყნულისერთი) Literally "one mother-fucked", that may mean a dangerous person who can do bad, harmful and unpredictable things.
    • t'q'nauri (Georgian: ტყნაური) an act of fucking, sex.
    • mt'q'vneli (Georgian: მტყვნელი) a person who fucks, a fucker. It can sometimes have a positive description for a person who is considered wealthy, cool, brave or confident.
    • dedismt'q'vneli (Georgian: დედისმტყვნელი) a motherfucker. It can be used as a term of admiration which may describe a wealthy, cool or confident person.
  • shetsema (Georgian: შეცემა) to fuck.[7]
    • sheni dedas shevetsi! (Georgian: შენი დედას შევეცი!) I fucked your mother!
    • sheni pirshi shevetsi! (Georgian: შენი პირში შევეცი!) I fucked your mouth!
    • shegetsi mut'elshi! (Georgian: შეგეცი მუტელში!) I fucked your pussy!
    • shegetsi t'rak'shi! (Georgian: შეგეცი ტრაკში!) I fucked your ass!
  • gatkhra (Georgian: გათხრა) to fuck. Literally "to dig".[7]
    • shen dedas gavtkhare! (Georgian: შენ დედას გავთხარე!) I fucked your mother!
  • ndzreva (Georgian: ნძრევა) jerking off, masturbation. Literally meaning "to shake".[7]
    • mdzrevela (Georgian: მძრეველა) a fapper.
    • shendzreuli (Georgian: შენძრეული) sly person.
    • shen kho ar andzrev? (Georgian: შენ ხო არ ანძრევ?) Are you out of your fucking mind? Literally "are you jerking off?"
    • daendzra (Georgian: დაენძრა) Used to describe a situation when a person is in danger or should expect trouble to happen soon.
  • p'irshi agheba (Georgian: პირში აღება) a blowjob. Literally meaning "taking it in the mouth".[7]
  • at'ekhili (Georgian: ატეხილი) horny. Literally meaning "unchained". Used only for describing women.[8]
  • akhurebuli (Georgian: ახურებული) horny. Literally meaning "one in heat". Used for describing men.[8]
  • gataveba (Georgian: გათავება) to come, ejaculate. Literally means "finish".[8]
    • vataveb! (Georgian: ვათავებ!) I'm coming! I'm about to ejaculate!
    • gavutave! (Georgian: გავუთავე!) I ejaculated on her/him!
  • tesli (Georgian: თესლი) sperm. Sometimes can be used as a term of admiration for a thing or a person that is beautiful, cool or extraordinary.[8]
    • uteslesi (Georgian: უთესლესი) Used as a term of admiration for a thing or a person that is extremely beautiful, cool or extraordinary. Also can be used to describe a sly and dangerous person.
    • miatesla (Georgian: მიათესლა) one ejaculating on another sexual partner.
    • daatesla (Georgian: დაათესლა) one ejaculating on another sexual partner.
    • chaatesla (Georgian: ჩაათესლა) one ejaculating inside another sexual partner's pussy, anus or mouth.
    • chamoteslili (Georgian: ჩამოთესლილი) derogatory description of foreigners, especially Asians, who visit Georgia.

Other expressions

  • bozi (Georgian: ბოზი) slut, whore.[8]
    • boziiish! (Georgian: ბოზიიიშ!) holy fuck!
    • bozishvili (Georgian: ბოზიშვილი) a despicable person. Literally "son of a slut".
    • bozandara (Georgian: ბოზანდარა) a despicable person.
    • nabozari (Georgian: ნაბოზარი) a despicable person. Literally "one that used to be a slut".
  • dzuk'na (Georgian: ძუკნა) bitch.[8]
  • dzaghlishvili (Georgian: ძაღლიშვილი) a despicable person. Literally "son of a dog".[8]
  • ghorishvili (Georgian: ღორიშვილი) a despicable person. Literally "son of a pig".[8]
    • ghori (Georgian: ღორი) greedy person. Literally "pig".
    • ghrusi (Georgian: ღრუსი) derogatory way of referring to Russians. Literally meaning "Russian pig".
    • ghruseti (Georgian: ღრუსეთი) derogatory way of referring to Russia. Literally meaning "country of Russian pig".
  • virishvili (Georgian: ვირიშვილი) a despicable person. Literally "son of a donkey".[8]
    • maimuno virishvilo! (Georgian: მაიმუნო ვირიშვილო!) used for criticizing youngsters for misbehavior by the elderly. Literally "you're a monkey, son of a donkey".
  • mshobeldzaghlo! (Georgian: მშობელძაღლო!) Literally meaning "your parents are dogs" is used to describe a despicable person.[9]
  • mamadzaghlo! (Georgian: მამაძაღლო!) Literally meaning "your father is a dog" is used to describe a despicable person.[9]
  • goimi (Georgian: გოიმი) a loser, person who fails frequently and is unsuccessful in life. Word comes from Hebrew goy.[9]
  • ghmertma dagts'q'evlos! (Georgian: ღმერთმა დაგწყევლოს!) God damn you![9]
gollark: I could do it based on cart entity ID if I wanted to, which I did not.
gollark: It's based on the player in it.
gollark: No.
gollark: The problem is that the track contention resolution thing is terrible.
gollark: It was designed for single-cart "trains", and uses turtles with entity sensors at each junction.

References

Bibliography

Further reading

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.