Four Perils
The Four Perils (Chinese: 四凶; pinyin: Sì Xiōng) are four malevolent beings that existed in Chinese mythology and the antagonistic counterparts of the Four Benevolent Animals.
Si Xiong | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Chinese name | |||||||
Chinese | 四凶 | ||||||
Literal meaning | Four Perils | ||||||
| |||||||
Japanese name | |||||||
Kanji | 四凶 | ||||||
Hiragana | しきょう | ||||||
|
Si Zui | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Chinese name | |||||||
Chinese | 四罪 | ||||||
Literal meaning | Four Evildoers | ||||||
| |||||||
Japanese name | |||||||
Kanji | 四罪 | ||||||
Hiragana | しざい | ||||||
|
Book of Documents
In the Book of Documents, they are defined as the "Four Evildoers" (四罪; Sì Zuì):[1]
- Gonggong (Chinese: 共工; pinyin: Gònggōng; lit.: 'all-powerful'), the disastrous god;
- Huandou (驩兜; Huāndōu; 'happy armor'), a chimeric minister from the south who conspired with Gonggong against Emperor Yao [2]
- Gun (鯀; Gǔn; 'emperor's father'), father of Yu the Great whose poorly-built dam released a destructive flood;
- Sanmiao (三苗; Sān Miáo; 'Three Miao'), the tribes that attacked Yao the Great's tribe.
Zuo Zhuan and Shanhaijing
In the Zuo Zhuan and the Shanhaijing, they are defined as:
- the Hundun (混沌; Hùndùn; 'chaotic torrent'), a yellow winged creature of chaos with six legs and no face;
- the Qiongqi (窮奇; Qióngqí; 'poor and strange'), a monstrous creature that eats people, consider the same in Japan as Kamaitachi
- the Taowu (檮杌; Táowù; 'stupid stump'), a reckless, stubborn creature;
- the Taotie (饕餮; Tāotiè; 'greedy glutton'), a gluttonous beast.
gollark: School tends to emphasise memorisation over understanding.
gollark: My school is decently good, but the system it backs is FAIRLY not good.
gollark: The education system is three (3) bad.
gollark: And the unconscious brain bits managing it are probably processing for that.
gollark: I mean, in the common case those are the same thing.
See also
References
- 《尚书·舜典》 (Canon of Shun, Book of Documents):“《流共工于幽州,放欢兜于崇山,窜三苗于三危,殛鲧于羽山,四罪而天下咸服。”《史记·卷一·五帝本纪第一》中记载,“欢兜进言共工,尧曰不可而试之公师,共工果淫辟。四岳举鲧治鸿水,尧以为不可,岳强请试之,试之而无功,故百姓不便。三苗在江淮、荆州数为乱,于是舜归而言于帝,请流共工于幽陵,以变北狄;放欢兜于崇山,以变南蛮;迁三苗于三卫,以变西戎;殛鲧于羽山,四罪而天下咸服。”
- Persons: Huandou
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.