Bible translations into Ukrainian

The known history of Bible translation into Ukrainian began in the 16th century with Peresopnytsia Gospels, which included only four Gospels of the New Testament.

Title page of the translation of the Bible by Panteleimon Kulish, published in 1903
An illustration from the Peresopnytsia Gospels

However, the first mention of the already available translations of the Gospels and the Psalms into Old East Slavic language dates back to the stay of Saints Cyril and Methodius in Chersonesos in 860 or 861. Even then, these translations were at their disposal, that is, before the Moravian mission of Cyril and Methodius. Thus, translations began to spread in the territories of modern Ukraine, which was later reflected in translations into Ukrainian.[1]

Later in 17th-19th centuries, when the Ukrainian territory was a part of the Russian Empire, several other translations were made secretly because of the Russian Government restrictions on Ukrainian language.[2][3]

At present there are several translations of Holy Scripture into Ukrainian:

See also

References

  1. М. Брайчевський. Вибране. Т ІІ. Хозарія і Русь. Аскольд — Цар київський. Київ. Видавництво О. Теліги 2009. ст. 611. ISBN 978-966-355-029-9
  2. Ukrainian Bible Society, History of Bible Translations, in Ukrainian
  3. Marta Onufriv, Ukrains'ka Pravda
  4. "Conference in Kyiv Marks Birth Anniversary of First Translator of Holy Gospels into Ukrainian", RISU News, December 2007
  5. "Amid Conflict in Ukraine Witnesses Hold Peaceful Convention". JW.ORG. 2014-11-11.
  6. Навчальне видання Біблії онлайн. Інструкції. JW.ORG (in Ukrainian). 2018-05-18.


This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.