Date and time notation in the Philippines

The Philippines has not officially adopted any time and date representation standard based on the ISO 8601. Notation practices across the country are in various, customary formats.

Date

In casual settings, alphanumeric date formats are usually written with a middle-endian order (month-day-year) in a way similar to that of the United States.[1] Another format, the little-endian order (day-month-year), similar way to the United Kingdom, is applied primarily by the military and the police, although it is also used for more formal civil uses such as government memorandums, a number of tertiary-level educational institutions such as the University of the Philippines system, and business databases for companies that deal with non-East Asian clients. Other minor applications of the little-endian format include certificates, plaques, trophies and expiration dates.[2]

There is no law mandating the date order, minimum or maximum length, or format (i.e. alphanumeric or numeric), and notations sometimes vary from office to office, in private and public sectors. For example, passports issued by the Department of Foreign Affairs, which particularly notates the date numerically as MM-DD-YY, legislative bills and executive orders are dated alphanumerically with a MMMM-DD-YYYY format. The little-endian (day-month-year) date format is always written alphanumerically by default to avoid confusion.

Hyphens () and forwardslashes (/) are the most common separators for a numeric date format. The use of periods (.) are almost exclusively used for expiration dates that are normally written in the alphanumeric day-month-year format. On the other hand, an alphanumeric date in month-day-year format instead uses spacing and a comma between the day and year. The day-month-year variant likewise does not necessarily require a comma between the month and year.

Below are date format variations typically used in the Philippines:

FormatOrderExample
Alphanumeric
MMMM-DD-YYYYJune 03, 2019
MMMM-D-YYYYJune 3, 2019
DD-MMM-YYYY03 Jun 2019
D-MMM-YYYY3 Jun 2019
Numeric
MM-DD-YYYY06-03-2019
M-D-YYYY6-3-2019
MM-DD-YY06-03-19

The following date format variations are less commonly used:

FormatOrderExample
Numeric
M-D-YY6-3-19
DD-MM-YYYY03-06-2019
D-M-YYYY3-6-2019
DD-MM-YY03-06-19
D-M-YY3-6-19

In Tagalog and Filipino, however, the day-month-year notation is the format as adapted from the Spanish. The ordinal prefix ika is applied on the day first as in ika-3 ng Hunyo, 2019 (English: 3rd of June 2019). The month-day-year format is also used, albeit rarely and more for Spanish recitation. The English-based formats (Hunyo 3, 2019 or especially in the military, 3 Hunyo 2019) are used but are still read in the Tagalog day-month-year notation.

Time

The Philippines uses the 12-hour notation in most oral or written communication, whether formal or informal. A colon (:) is used to separate the hour from the minutes (12:30 p.m.). The use of the 24-hour notation is usually restricted in use among airports, the military, police and other technical purposes.

Spoken Conventions

Numerical elements of dates and the time may pronounced using either their Spanish names or vernacular ones; the former is somewhat pedestrian whilst the latter tends to be longer, formal and academic.

Examples:

Date: 6/3/2019

  • Spanish-derived: Hunyo tres, dos mil disinuwebe (Spanish: Tres de Junio, dos mil diecinueve)
  • English-derived: Hunyo tres, dos mil disinuwebe (also in use) (English: June three, two thousand nineteen)
  • Tagalog: Ika-tatlo(ng araw) ng Hunyo, dalawang libo't labing-siyam

Time: 8:30 p.m.

  • Spanish-derived: Alas otso imedya ng gabi (Spanish: A las ocho y media; note ng gabi as vernacular designation for in the evening)
  • Tagalog: Tatlumpu (minuto/sandali) makalipas ikawalo ng gabi

See also

References

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.