Cherifian Anthem
The "Cherifian Anthem" (Arabic: النشيد الشريف, an-Našīd aš-Šarīf; French: Hymne Chérifien, Spanish: Himno Cherifiano, Berber languages: ⵉⵣⵍⵉ ⴰⵏⴰⵎⵓⵔ ⵏ ⵍⵎⵖⵔⵉⴱ izli aenaemwr n lmgrib) is the national anthem of Morocco. It was composed by Léo Morgan, a French military officer and chief of music for the royal Moroccan guard, under the reign of Sultan Yusef and Hubert Lyautey during the French protectorate. It has remained the national anthem even after the country gained its independence in 1956. Arabic lyrics were written for it by Ali Squalli Houssaini in 1970.
English: Cherifian Anthem | |
---|---|
Hymne Chérifien النشيد الوطني المغربي ⵉⵣⵍⵉ ⴰⵏⴰⵎⵓⵔ ⵏ ⵍⵎⵖⵔⵉⴱ | |
National anthem of | |
Lyrics | Ali Squalli Houssaini, 1970 |
Music | Léo Morgan, 1956 |
Adopted | 1956 |
Audio sample | |
"Hymne Chérifien" (instrumental)
|
Lyrics
Arabic lyrics | Arabic transliteration | Arabic IPA transcription | Berber lyrics | Berber transliteration | English translation | French translation | Spanish translation |
---|---|---|---|---|---|---|---|
منبت الأحرار |
Manbita l-aḥrār |
manbɪta alaʔħraːr |
ⴰⵙⴰⵖⵎⴰⵢ ⵏ ⵉⵎⴰⵣⵉⵖⵏ |
Asamǧay n imaziǧen |
Root of the free, and of the brave |
Berceau des hommes libres |
</poem>Cuna de los libres,
levante de las luces. Tierra de soberanía y de paz, sigue siendo tierra de paz. Has vivido entre naciones cómo un título sublime, llenando cada corazón, relatado por cada lengua. Por su alma y por su cuerpo, Tu pueblo se ha erguido Y respuesto tu llamada. En mi boca y en mi sangre, Sus brisas han agitado a la vez luz y fuego. Mis hermanos, vayamos A lo más alto aspiremos. Proclamemos al mundo Que aquí es donde vivimos. Con el lema Dios, patria y rey</poem> |