Kyōryū Sentai Zyuranger
Kyōryū Sentai Zyuranger (恐竜戦隊ジュウレンジャー, Kyōryū Sentai Jūrenjā)[Note 1][Note 2] is a Japanese tokusatsu television series and the sixteenth installment in the long-running Super Sentai metaseries of superhero programs. Produced by Toei and Bandai, it aired on TV Asahi from February 21, 1992 to February 12, 1993, with a total of 50 episodes. It was the first Sentai series to have a regular Sixth Ranger. and the first to introduce the concept of sentient, living mecha—a theme that has been used frequently in the franchise ever since. It was also the first Sentai series to be adapted into an installment of the American Power Rangers series. Footage from all 50 episodes was extensively used for the first season of Mighty Morphin Power Rangers. The core Zyuranger costumes were used in all three seasons of Mighty Morphin Power Rangers and were used as the original Power Rangers costumes while the Dragon Ranger costume was adapted into the Green Ranger's costume and was used throughout Season 1 and in early Season 2.[1] The title Toei gives this series for international distribution is Galaxy Rangers.[2]
Kyōryū Sentai Zyuranger | |
---|---|
Title Screen | |
Genre | Tokusatsu Superhero fiction Action Adventure Drama Fantasy |
Created by | Toei |
Developed by | Noboru Sugimura |
Directed by | Shōhei Tōjō |
Starring | Yūta Mochizuki Seiju Umon Hideki Fujiwara Takumi Hashimoto Reiko Chiba Shiro Izumi Machiko Soga |
Narrated by | Tōru Ōhira |
Opening theme | "Kyōryū Sentai Zyuranger" by Kenta Satou |
Ending theme | "Bouken Shite Rappapiiya!" by Pythagoras |
Composer(s) | Akihiko Yoshida |
Country of origin | Japan |
Original language(s) | Japanese |
No. of episodes | 50 |
Production | |
Producer(s) | Kyōzō Utsunomiya Atsushi Kaji (TV Asahi) Takeyuki Suzuki Shinichirō Shirakura (Toei) |
Running time | approx. 25 minutes |
Production company(s) | Toei Company |
Distributor | Shout! Factory |
Release | |
Original network | TV Asahi |
Original release | February 21, 1992 – February 12, 1993 |
Chronology | |
Preceded by | Chōjin Sentai Jetman |
Followed by | Gosei Sentai Dairanger |
External links | |
Website |
Cast members from the series reprised their roles for the 2014 film, Zyuden Sentai Kyoryuger vs. Go-Busters: The Great Dinosaur Battle! Farewell Our Eternal Friends.
At the 2014 San Diego Comic Con, Shout! Factory announced that they would be releasing the entire Zyuranger series with English subtitles on DVD in North America.[3] On February 17, 2015, "Super Sentai Zyuranger: The Complete Series" was released on DVD in North America.[4] This is the first Super Sentai series to be released in North America. In addition on January 23, 2016, Shout Factory streamed the series on their website.[5]
Plot
Five young warriors from an ancient civilization of Dinosaur-evolved Humans (恐竜人類, Kyōryū Jinrui) are awakened during the present day after 170 million years of suspended animation when their sworn enemy, Bandora the Witch, is inadvertently released from her magical container on Planet Nemesis by two astronauts. The five warriors, the Zyurangers, must summon the power of mechanical-looking deities known as Guardian Beasts, each modeled after a different prehistoric beast, in order to protect mankind from Bandora's evil forces. A sixth warrior, Burai the Dragon Ranger, later becomes involved with the conflict between the Zyurangers and Bandora's forces.
Episodes
No. | Title | Director | Writer | Original air date |
---|---|---|---|---|
1 | "The Birth" Transcription: "Tanjō" (Japanese: 誕生) | Shohei Tojo | Noboru Sugimura | February 21, 1992 |
2 | "The Revival" Transcription: "Fukkatsu" (Japanese: 復活) | Shohei Tojo | Noboru Sugimura | February 28, 1992 |
3 | "Fight in the Land of Despair" Transcription: "Tatakae Zetsubō no Daichi" (Japanese: 戦え絶望の大地) | Takeshi Ogasawara | Noboru Sugimura | March 6, 1992 |
4 | "Reawaken, Legendary Weapons" Transcription: "Yomigaere Densetsu no Buki" (Japanese: 甦れ伝説の武器) | Takeshi Ogasawara | Noboru Sugimura | March 13, 1992 |
5 | "Scary Riddles" Transcription: "Kowāi Nazonazo" (Japanese: 怖~いナゾナゾ) | Taro Sakamoto | Noboru Sugimura | March 27, 1992 |
6 | "Arise! Daizyuzin!" Transcription: "Tate!! Daijūjin" (Japanese: 立て!! 大獣神) | Taro Sakamoto | Noboru Sugimura | April 3, 1992 |
7 | "I Can See! I Can See!" Transcription: "Mieru, Mieru" (Japanese: みえる、みえる) | Shohei Tojo | Noboru Sugimura, Kenichi Araki | April 10, 1992 |
8 | "Terror! Eaten In An Instant" Transcription: "Kyōfu! Shunkan Kui" (Japanese: 恐怖! 瞬間喰い) | Shohei Tojo | Noboru Sugimura | April 17, 1992 |
9 | "Run! Prince of The Eggs" Transcription: "Hashire Tamago Ōji" (Japanese: 走れタマゴ王子) | Takeshi Ogasawara | Noboru Sugimura | April 24, 1992 |
10 | "Monkeys No More!" Transcription: "Saru wa Mō Iya!" (Japanese: 猿はもうイヤ!) | Takeshi Ogasawara | Noboru Sugimura | May 1, 1992 |
11 | "My Master!" Transcription: "Goshujin-sama!" (Japanese: ご主人さま!) | Katsuya Watanabe | Noboru Sugimura, Kenichi Araki | May 8, 1992 |
12 | "Papa's a Vampire!?" Transcription: "Papa wa Kyūketsuki!?" (Japanese: パパは吸血鬼!?) | Shohei Tojo | Susumu Takaku | May 15, 1992 |
13 | "Fire! The Golden Arrow" Transcription: "Ute! Ōgon no Ya" (Japanese: 射て! 黄金の矢) | Shohei Tojo | Naruhisa Arakawa | May 22, 1992 |
14 | "Become Small!" Transcription: "Chiisaku Naare!" (Japanese: 小さくなァれ!) | Shohei Tojo | Noboru Sugimura | May 29, 1992 |
15 | "Destroy! The Dark Super Sword" Transcription: "Yabure! Ankoku Chō Ken" (Japanese: 破れ! 暗黒超剣) | Taro Sakamoto | Noboru Sugimura | June 5, 1992 |
16 | "The Great Sneeze Plot" Transcription: "Kushami Dai Sakusen" (Japanese: クシャミ大作戦) | Taro Sakamoto | Susumu Takaku | June 12, 1992 |
17 | "The Sixth Hero" Transcription: "Rokuninme no Eiyū" (Japanese: 六人目の | Shohei Tojo | Noboru Sugimura | June 19, 1992 |
18 | "The Hate-Filled Brother's Sword" Transcription: "Nikushimi no Kyōdai Ken" (Japanese: 憎しみの兄弟剣) | Shohei Tojo | Noboru Sugimura | June 26, 1992 |
19 | "Female Warrior Scorpion!" Transcription: "Onna Senshi Sasori!" (Japanese: 女戦士サソリ!) | Takeshi Ogasawara | Noboru Sugimura | July 3, 1992 |
20 | "Daizyuzin's Last Day" Transcription: "Daijūjin Saigo no Hi" (Japanese: 大獣神最期の日) | Takeshi Ogasawara | Noboru Sugimura | July 10, 1992 |
21 | "The Shugozyu's Great Riot" Transcription: "Shugojū Ōabare" (Japanese: 守護獣大あばれ) | Shohei Tojo | Noboru Sugimura | July 17, 1992 |
22 | "Combine! Gouryuzin" Transcription: "Gattai! Gōryūjin" (Japanese: 合体! 剛龍神) | Shohei Tojo | Noboru Sugimura | July 24, 1992 |
23 | "The Knuckleball of Infatuation" Transcription: "Suki Suki Chō Makyū" (Japanese: 好きすき超魔球) | Taro Sakamoto | Noboru Sugimura | July 31, 1992 |
24 | "Hope Springs A-Turtle" Transcription: "Kame de Mannen" (Japanese: カメでまんねん) | Taro Sakamoto | Naruhisa Arakawa | August 7, 1992 |
25 | "The Park Where Demons Dwell" Transcription: "Akuma no Sumu Kōen" (Japanese: 悪魔のすむ公園) | Keita Amemiya | Susumu Takaku | August 14, 1992 |
26 | "Be Careful of Shaved Ice" Transcription: "Kakigōri ni Goyōjin" (Japanese: カキ氷にご用心) | Keita Amemiya | Toshiki Inoue | August 21, 1992 |
27 | "Mei On A Silver Platter" Transcription: "Mei o Tabetai" (Japanese: メイを食べたい) | Shohei Tojo | Kyoko Sagiyama | August 28, 1992 |
28 | "Clay Monsters, New And Improved" Transcription: "Dai Kaizō! Nengo Jū" (Japanese: 大改造! 粘土獣) | Shohei Tojo | Noboru Sugimura | September 4, 1992 |
29 | "A Mystery!? The Attacking Beast Knight God" Transcription: "Nazo!? Osou Jūkishin" (Japanese: 謎!? 襲う獣騎神) | Shohei Tojo | Noboru Sugimura | September 11, 1992 |
30 | "Satan Comes!!" Transcription: "Satan ga Kuru!!" (Japanese: サタンが来る!!) | Takeshi Ogasawara | Noboru Sugimura | September 18, 1992 |
31 | "Reborn! The Ultimate God" Transcription: "Fukkatsu! Kyūkyoku no Kami" (Japanese: 復活! 究極の神) | Takeshi Ogasawara | Noboru Sugimura | September 25, 1992 |
32 | "Geki! Slash Your Tears" Transcription: "Geki yo Namida o Kire" (Japanese: ゲキよ涙を斬れ) | Katsuya Watanabe | Naruhisa Arakawa | October 2, 1992 |
33 | "Teach Me! The Jewel of Bravery" Transcription: "Oshiete! Yūkidama" (Japanese: 教えて! 勇気玉) | Katsuya Watanabe | Kyoko Sagiyama | October 9, 1992 |
34 | "Live, Burai!" Transcription: "Burai Ikite!" (Japanese: ブライ生きて!) | Taro Sakamoto | Noboru Sugimura | October 16, 1992 |
35 | "Ninja Warrior, Boi" Transcription: "Ninja Senshi Bōi" (Japanese: 忍者戦士ボーイ) | Taro Sakamoto | Susumu Takaku | October 23, 1992 |
36 | "Smash It! The Mirror of Death" Transcription: "Kudake! Shi no Kagami" (Japanese: くだけ! 死の鏡) | Shohei Tojo | Noboru Sugimura | October 30, 1992 |
37 | "A Dinosaur is Born" Transcription: "Kyōryū ga Umareru" (Japanese: 恐竜が生まれる) | Takeshi Ogasawara | Noboru Sugimura | November 6, 1992 |
38 | "Princess Mei's Seven Metamorphoses" Transcription: "Mei-hime Shichihenge" (Japanese: メイ姫七変化!!) | Shohei Tojo | Naruhisa Arakawa | November 13, 1992 |
39 | "A Subterranean Beast's Tears" Transcription: "Chitei Jū no Namida..." (Japanese: 地底獣の涙…) | Takeshi Ogasawara | Susumu Takaku | November 20, 1992 |
40 | "Burai's Departure of Death" Transcription: "Burai Shi no Tabidachi" (Japanese: ブライ死の | Shohei Tojo | Noboru Sugimura | November 27, 1992 |
41 | "Blaze, Burai!!" Transcription: "Moe yo Burai!" (Japanese: 燃えよブライ!) | Shohei Tojo | Noboru Sugimura | December 4, 1992 |
42 | "Burai Dies..." Transcription: "Burai Shisu..." (Japanese: ブライ死す…) | Shohei Tojo | Noboru Sugimura | December 11, 1992 |
43 | "Live Again! Zyusouken" Transcription: "Yomigaere! Jūsōken" (Japanese: 甦れ! 獣奏剣) | Taro Sakamoto | Naruhisa Arakawa | December 18, 1992 |
44 | "Swordswoman! Japan's Best" Transcription: "Onna Kenshi! Nippon Ichi" (Japanese: 女剣士! 日本一) | Taro Sakamoto | Naruhisa Arakawa | December 25, 1992 |
45 | "The Foolish Boy" Transcription: "Bakayarō Shōnen" (Japanese: バカヤロー少年) | Takeshi Ogasawara | Susumu Takaku | January 8, 1993 |
46 | "Presenting! The Vicious Squadron" Transcription: "Sanjō! Kyōaku Sentai" (Japanese: 参上! 凶悪戦隊) | Takeshi Ogasawara | Naruhisa Arakawa | January 15, 1993 |
47 | "Break in! The Final Deciding Battle" Transcription: "Totsunyū! Saishū Kessen" (Japanese: 突入! 最終決戦) | Katsuya Watanabe | Noboru Sugimura | January 22, 1993 |
48 | "The Son from the Darkness" Transcription: "Yami Kara no Musuko" (Japanese: 闇からの息子) | Katsuya Watanabe | Noboru Sugimura | January 29, 1993 |
49 | "The Gods Lost!!" Transcription: "Kami ga Maketa!!" (Japanese: 神が負けた!!) | Shohei Tojo | Noboru Sugimura | February 5, 1993 |
Final | "Viva Dinosaurs" Transcription: "Kyōryū Banzai" (Japanese: 恐竜万歳!) | Shohei Tojo | Noboru Sugimura | February 12, 1993 |
Cast
- Geki (ゲキ): Yūta Mochizuki (望月 祐多, Mochizuki Yūta)
- Goushi (ゴウシ, Gōshi): Seiju Umon (右門 青寿, Umon Seiju), played as Aohisa Takayasu (高安 青寿, Takayasu Aohisa)
- Dan (ダン): Hideki Fujiwara (藤原 秀樹, Fujiwara Hideki)
- Boi (ボーイ, Bōi): Takumi Hashimoto (橋本 巧, Hashimoto Takumi)
- Mei (メイ): Reiko Chiba (千葉 麗子, Chiba Reiko)
- Burai (ブライ): Shiro Izumi (和泉 史郎, Izumi Shirō)
- Burai (young): Hisashi Sakai (酒井 寿, Sakai Hisashi)
- Witch Bandora (魔女バンドーラ, Majo Bandōra): Machiko Soga (曽我 町子, Soga Machiko)
- Mysterious Sage Barza (不思議仙人バーザ, Fushigi Sennin Bāza): Jun Tatara (多々良 純, Tatara Jun)
- Spirit of Life Clotho (命の精霊クロト, Inochi no Seirei Kuroto): Mayumi Sakai (酒井 麻由美, Sakai Mayumi)
- Secret Scorpion Agent Lamie (秘密蠍官ラミイ, Himitsu Sasorikan Ramii): Ami Kawai (河合 亜美, Kawai Ami)
- Great Satan (大サタン, Dai Satan): Masahiko Urano (television) (浦野 眞彦, Urano Masahiko)
- Kai (カイ, Kai): Issei Takahashi (高橋 一生, Takahashi Issei)
- Satoshi: Yuya Tajima (手島 佑弥, Tajima Yuya)
- Satoshi's friends: Hayato Kikuchi (菊地 隼人, Kikuchi Hayato), Masashi Mikami (三上 雅士, Mikami Masashi), Hayato Seideki (青出来 隼人, Seideki Hayato)
- Narrator: Tōru Ōhira (大平 透, Ōhira Tōru)
Voice actors
- Totpat (トットパット, Tottopatto): Kaoru Shinoda (篠田 薫, Shinoda Kaoru)
- Bookback (ブックバック, Bukkubakku): Takeshi Watabe (渡部 猛, Watabe Takeshi)
- Grifforzar (グリフォーザー, Guriffōzā): Kan Tokumaru (徳丸 完, Tokumaru Kan)
- Pleprechuan (プリプリカン, Puripurikan): Yutaka Ōyama (大山 豊, Ōyama Yutaka)
- Golem Soldiers (ゴーレム兵, Gōremu Hei), Dokiita Golems, Dora Cockatrice, Dora Cockatrice 2, Dora Silkis: Kazuhiko Kishino (岸野 一彦, Kishino Kazuhiko)
- Dai-Satan (大サタン, Dai Satan) (30, 31 & 47-50): Seizō Katō (加藤 精三, Katō Seizō)
- Guardian Beast Tyrannosaurus (守護獣ティラノザウルス, Shugojū Tiranozaurusu), Daizyuzin (大獣神, Daijūjin), Gouryuzin (剛竜神, Gōryūjin): Eiji Maruyama (丸山 詠二, Maruyama Eiji)
- Guardian Beast Saber Tiger (守護獣サーベルタイガー, Shugojū Sāberu Taigā), Dora Narcissus: Masaki Terasoma (寺杣 昌紀, Terasoma Masaki)
- Dora Franke, Zombie Franke, Satan Franke: Maroshi Tamura (田村 円, Tamura Maroshi)
- Dora Goldhorn: Shōzō Iizuka (飯塚 昭三, Iizuka Shōzō)
Songs
- Opening theme
- "Kyōryū Sentai Zyuranger" (恐竜戦隊ジュウレンジャー, Kyōryū Sentai Jūrenjā)
- Lyrics: Gōji Tsuno & Reo Rinozuka
- Composition: Gōji Tsuno
- Arrangement: Kenji Yamamoto
- Artist: Kenta Satou
- Ending theme
- "Bōken-shite Rappa-peeya!" (冒険してラッパピーヤ!, Bōken-shite Rappapīya, "Let's Go On Adventures, Rappa-peeya!")
- Lyrics & Composition: Gōji Tsuno
- Arrangement: Kenji Yamamoto
- Artist: Pythagoras (ピタゴラス, Pitagorasu)
Video game
A Kyōryū Sentai Zyuranger video game was released for the Nintendo Famicom by Angel (a subsidiary of Bandai) on November 6, 1992. It is a side-scrolling action game in which the player takes control of a different Zyuranger in each of the game's five stages. The game includes two difficulty settings and a password feature.
The player begins the game as Boi in the first stage, followed by Mei, Dan, Goushi, and Geki in subsequent stages. Each Zyuranger begins his or her stage wielding the standard Ranger Gun, which can be replaced with the character's corresponding Legendary Weapon by finding the entrance to Barza's room in each stage. Each stage also contains ten scattered coins which will replenish the player's life gauge completely when fully collected, as well as display a still of the character's mecha and its specifications. At the end of each stage, the player will confront one of the main villains from the show. The villains faced are Pleprechuan, Bukbak, Totpat, Grifforzer and Bandora herself.
Between stages, the player will be challenged to one of three possible minigames by Burai the Dragonranger. These consist of a trivia game where Bandora will ask the player a question related to the TV series, a Pong-style game between Daizyuzin and the Dragon Caesar, and a hot potato-style game between Gōryūzin and Lamie. These minigames are also accessible from the main menu and can be played with a second player.
The series itself is also included in the Mobile game Super Robot Wars X-Ω as a limited-time event, making it the first Tokusatsu series to debut in a Super Robot Wars game.[6]
Notes
- Literally translated as Dinosaur Squad Zyuranger.
- "Zyu" is the Romaji Nippon-shiki & Kunrei-shiki style of writing "Jū" (Hepburn style) proper noun which appears in the show, although the alternate kanji title for the series is given as Jūrenjā (獣連者, "Beast Ranger").
References
- Watanabe, Teresa (March 9, 1995). "Just Say It's the 'Power' Source : Pop culture: For two decades, Toei Studios of Japan has churned out versions of those ubiquitous Power Rangers-- and as long there are kids, they'll keep right on going". Los Angeles Times. Retrieved August 22, 2010.
- "Library -- English Titles -- TOEI TV Website". Archived from the original on 2009-01-19. Retrieved 2007-12-28.
- Dent, Mike (July 26, 2014). "Shout Factory Announces Release Of Zyuranger". The Tokusatsu Network. Retrieved July 25, 2014.
- https://www.youtube.com/watch?v=yMLlWlPgkU8
- "ShoutFactoryTV : Watch full episodes of Super Sentai Zyuranger". ShoutFactoryTV. Retrieved April 15, 2019.
- Sherman, Jennifer (April 25, 2017). "Power Rangers' Original Megazord Joins Super Robot Wars X-Ω". Anime News Network. Retrieved April 15, 2019.
External links
Wikiquote has quotations related to: Kyōryū Sentai Zyuranger |