Yaşar İsmailoğlu

Yasar İsmailoğlu (born Limassol, Cyprus, 1945)[1] is a Turkish-Cypriot poet, writer and journalist who emigrated to London in 1972 after the 1971 military coup in Turkey.[2] İsmailoğlu writes in Turkish and English.

Poetry

  • The Barbarian. 1965.
  • The Daughter of Steps (Step Kızı). 1968.
  • Cyprus I Loved You So. 1980.
  • Yarımın Acısı (Anguish of my half). 1995.
  • The Pain of my Other Part/Why Aphrodite Why? 1995.
  • To Whom I Could Die (Oyy Sevdasına Kurban Olduğum). 1997.
  • Uzaklaşan Sesler. 2000.
  • Ayisigi Golgesinde Erosa Yolculuk. London: Siirler, 2004. ISBN 0952541572
gollark: Interestingly, Android actually uses Java for all apps for horrible historical reasons.
gollark: This is why you should never let anyone have access to any computing device of any kind in your room etc.
gollark: Unicode is actually kind of bad. Unfortunately we need it because apparently not everyone speaks English. It's inconvenient.
gollark: I agree.
gollark: Unicode defines the symbols, Twitter's Twemoji is a common standard for how they look.

References

  1. Yaşar İsmailoğlu Belonging, Voices of London's Refugees, Museum of London, 2013. Retrieved 27 August 2013. Archived here.
  2. Yaşar İsmailoğlu Soner Arifler's Home Page, 2 September 2002. Retrieved 27 August 2013. Archived here.


This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.