Wealhþeow

Wealhþēow (pronounced [ˈwæɑ̯lxθeːo̯w]; also rendered Wealhtheow or Wealthow; Old English: Ƿealhþēoƿ) is a queen of the Danes in the Old English poem, Beowulf, first introduced in line 612.

Queen Wealhtheow as the hostess of the banquet

Character overview

Wealhþēow is of the Wulfing clan,[1] Queen of the Danes. She is married to Hrōðgār, the Danish king and is the mother of sons, Hreðric and Hroðmund, and a daughter Freawaru. The meaning of her name is disputed. One possible translation is "foreign slave" (Hill, 1990).

In her marriage to Hrōðgār she is described as friðusibb folca[2] (l. 2017), 'the kindred pledge of peace between peoples', signifying interdynastic allegiance between Wulfing and Scylding achieved with her marriage to Hrōðgār. She is both 'Lady of the Helmings' (l. 620) (by descent, of the Wulfing clan of Helm) and 'Lady of the Scyldings' (l. 1168), by marriage and maternity.

Two northern sources associate the wife of Hrōðgār with England. The Skjöldunga saga, in Arngrímur Jónsson's abstract, chapter 3, tells that Hrōðgār (Roas) married the daughter of an English king. The Hrolfs saga kraka, chapter 5, tells that Hrōðgār (Hróarr) married Ögn who was the daughter of a king of Northumbria (Norðhymbraland) called Norðri.

The argument was advanced in 1897 that the Wulfing name may have been synonymous with the East Anglian Wuffing dynasty, and the family name Helmingas with the place-names 'Helmingham' in Norfolk and Suffolk, both of which lie in areas of 5th–6th century migrant occupation.[3] Although the theory was not favoured by some,[4] it has more recently resurfaced in a discussion of the identity of Hroðmund.[5]

Role in the poem

A mention of Wealhþeow in the poem

Wealhþēow (like Hygd) fulfills the important role of hostess in the poem.[6] The importance of this cup carrying practice is emphasized in lines 1161-1231. Here Wealhþēow, anxious that Hrōðgār secures the succession for her own offspring, gives a speech and recompenses Beowulf for slaying Grendel with three horses and a necklace.

The necklace is called Brosinga mene, and the name is held to be either a corruption or a misspelling of OE Breosinga mene, ON Brisingamen,[7] Freyja's necklace. Richard North compares the gift of the necklace to Brosing, Freyja's Brisingamen[8] and he comments that,

The wider Old Norse-Icelandic tradition attributes the Brisinga men or giroli Brisings (Brisinger's girdle c.900) to Freya who is at once the sister of Ingvi-freyr of the vanir, the leading Norse goddess of love, and a witch with the power to revive the dead. Freya's acquisition of this necklace and its theft by Loki are the central incidents in Sorlaþattr.[8]

Helen Damico (1984/1990) further suggests that Wealhþēow and Grendel's mother each represent different aspects of a goddess from Norse mythology, possibly the myth of the Valkyries.

Wealhþēow has also been examined as a representative of Hrōðgār's kingdom and prestige and a fundamental component to the functioning of his court. According to Stacy Klein, Wealhþēow wore “elaborate garb” to demonstrate the “wealth and power” of the kingdom.[9] As queen, Wealhþēow represents the “female’s duty to maintain peace between two warring tribes” and to “signify the status of the court.”[10] While her position may appear ritualistic, she also maintains “the cohesiveness of the unity of the warriors.”[10] The role of queens in the early Germania was to foster “social harmony through active diplomacy and conciliation.”[11] Wealhþēow inhabits this role by constantly speaking to each of the men in her hall and reminding them of their obligations – obligations to their country, their family, or their king.

In a grimly ironic passage that would not be lost on the Anglo-Saxon audience of Beowulf[12] Wealhþēow commends her sons to Hroðulf's generosity and protection, not suspecting that he will murder her sons to claim the throne for himself.

In other adaptations

  • 1998: Wealhþēow is an important NPC in Grendel's Cave, an online, browser-based role-playing video game, based on Beowulf. Players in the game ask Wealhþēow for favors, which are essential for completing quests and winning the game.
  • 1999: In The 13th Warrior, a loose adaptation of the legend mixed with the accounts of Ahmad ibn Fadlan, Queen Wealhþēow (here spelled "Weilew") is portrayed by Diane Venora and plays a vital part in directing the warriors to their enemy's cave.
  • 2005: Steinunn Ólína Þorsteinsdóttir portrays Queen Wealhþēow in the film Beowulf & Grendel.
  • 2007: Robin Wright Penn portrays Queen Wealhþēow in the Robert Zemeckis film, Beowulf. Queen Wealhþēow plays a substantial part in this adaptation. In addition to being the dutiful and well-composed queen, Wealhþēow is portrayed as a quietly unhappy wife, one who is fraught with the knowledge of her husband's unfaithfulness with Grendel's mother. She has the same experience with Beowulf after they are married, and out of disgust refuses to give either her first or second husband children. Despite that she is angry at Beowulf's unfaithfulness, she hints to having strong feelings for him.
  • In "Return of the Valkyrie" of the 6th season of Xena, Xena loses her memory, travels to Denmark, and marries Hrōðgār to become "Wealthea".
  • 2016: In the TV series, Beowulf: Return to the Shieldlands, Hrothgar's wife is named Rheda, portrayed by Joanne Whalley.

Notes

  1. Wealhþēow is identified as a Helming in the poem, i.e. belonging to the clan of Helm, the chief of the Wulfings (Widsith, 21)
  2. Heaney, Seamus. Beowulf: A New Verse Translation. 136
  3. Gregor Sarrazin 1897, Neue Beowulf-studien, Englische Studien 23, 221–267, at p. 228-230. See also Fr. Klaeber (Ed.), Beowulf and the Fight at Finnsburgh (Boston 1950), xxxiii, note 2.
  4. e.g. G. Jones, Kings, Beasts and Heroes (Oxford 1972), 132–134.
  5. S. Newton, The Origins of Beowulf and the pre-Viking Kingdom of East Anglia (D.S. Brewer, Woodbridge 1993), esp. p. 122-128.
  6. Porter, Dorothy (Summer–Autumn 2001). "The Social Centrality of Women in Beowulf: A New Context". The Heroic Age: A Journal of Early Medieval Northwestern Europe, heroicage.org, Issue 5. Archived from the original on 2006-08-19. Retrieved 2006-08-09.
  7. Old English edition edited by James Albert Harrison and Robert Sharp.
  8. Richard North, "The King's Soul: Danish Mythology in Beowulf" in the Origins of Beowulf: From Vergil to Wiglaf, (New York: Oxford University, 2006), 194
  9. Klein, Stacy S. “Reading Queenship in Cynewulf’s Elene.” Journal of Medieval and Early Modern Studies. 33.1 (2003): 47-89. Project Muse.
  10. Gardner, Jennifer. The Peace Weaver: Wealhþēow in Beowulf. Diss. Western Carolina University. March 2006.
  11. Butler, Francis. “A Woman of Words: Pagan Ol’ga in the Mirror of Germanic Europe.” Slavic Review. 63.4 (Winter 2004): 771-793. JSTOR.
  12. Wright, David. Beowulf. Panther Books, 1970. ISBN 0-586-03279-7. page 14
gollark: or ···.
gollark: Get around the ellipsis quotas by using .. instead.
gollark: gnb!elstat æ
gollark: ...
gollark: > “This stuff is funny!” giggles your niece, squishing her fingers in the goop. “It’s all warm, gluey, and bouncy! Someone should be turning out this stuff for kids to play with, or as sticky putty to stick posters to walls, or whatever. You’ve got, like, an infinite supply of it, so that’s good economics, right?”

References

  • Boehler, M. (1930). Die altenglischen Frauennamen, Germanische Studien 98. Berlin: Emil Ebering.
  • Damico, Helen. Beowulf's Wealhþēow and the Valkyrie Tradition. Madison, Wis.: University of Wisconsin Press, 1984.
  • Damico, Helen. "The Valkyrie Reflex in Old English Literature." New Readings on Women in Old English Literature. Eds. Helen Damico and Alexandra Hennessey Olsen. Bloomington: Indiana University Press, 1990. 176-89.
  • Gordon, E. V. (1935). Wealhpeow and related names. Medium Ævum, 4, 168.
  • Hill, Thomas D. "'Wealhtheow' as a Foreign Slave: Some Continental Analogues." Philological Quarterly 69.1 (Winter 1990): 106-12.
  • Klaeber, Fr. (Ed.), Beowulf and the Fight at Finnsburgh, 3rd Edn. (Boston 1950).
  • Newton, Sam. The Origins of Beowulf and the pre-Viking Kingdom of East Anglia. D.S. Brewer, Woodbridge 1993.
  • North, Richard. Origins of Beowulf: From Vergil to Wiglaf. Oxford: Oxford University Press, 2006.
  • Osborn, Marijane (Summer–Autumn 2001). "The Wealth They Left Us:Two Women Author Themselves through Others' Lives in Beowulf". The Heroic Age: A Journal of Early Medieval Northwestern Europe, heroicage.org, Issue 5.
  • Porter, Dorothy (Summer–Autumn 2001). "The Social Centrality of Women in Beowulf: A New Context". The Heroic Age: A Journal of Early Medieval Northwestern Europe, heroicage.org, Issue 5. Archived from the original on 2006-08-19. Retrieved 2006-08-09.
  • Sarrazin, Gregor. "Neue Beowulf-studien," Englische Studien 23, (1897) 221-267.
  • Stefan Jurasinski The feminine name Wealhtheow and the problem of Beowulfian anthroponymy, Neophilologus (2007) .
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.