Vevčani-Radožda dialect

The Vevčani-Radožda dialect (Macedonian: Вевчанско-радошки дијалект, Vevčansko-radoški dijalekt) is a member of the western and north western subgroup of the western group of dialects of the Macedonian language.[1] Because of the old and rich tradition that this region has and because of the Vevčani Carnival, many old words are present in everyday communication of the people. The Vevčani-Radοža dialect is the smallest dialect among the others dialects of the Macedonian language.

The location of the Vevčani-Radožda dialect among the others Macedonian dialects

The dialect is spoken in the villages of Radožda, Vevčani, Mali Vlaj in the Republic of Macedonia and the village of Lin in Albania. The dialect is close with the Struga, Korča, and Ohrid dialects.

Phonological characteristic

  • change of word-initial /tsv/ (цв-) to /tsu/ (цу): цвет → цут / cvetcut ('flower')
  • loss of intervocalic /v/ (в): половина → полојна / polovinapolojna ('a half')
  • stress falls on the third syllable from the end of the word.[2]
  • use of the intervocalic o instead of a

Morphological characteristic

  • use of the suffix -уле / -ule: дете → детуле / detedetule ('kid');
  • use of the preposition в / во ('in'): во вода, в град / vo voda, v grad ('in water', 'in city');
  • use of the suffix -Т: тој пишит / toj pišit ('he writes');
  • frequent use of the perfect construction е дојден, беше дојден / e dojden, beše dojden ('is come', 'was come' ).[3]
  • changing of the (ќ) /kj/ to a (шт) /št/ : гаќи /gakji/ → гашти /gašti/

Other specific characteristics

  • change of the vocal R and vocal L;
  • often use of the consonant groups шт (št) and жд (žd)
  • using vocal groups such as: -ea-, -oa- .

Typical Words

  • Пипун / pipun as opposed to диња/dinja - 'rockmelon'
  • Риза / riza as opposed to крпа/krpa - 'towel'
  • Карпуз /karpuz as opposed to лубеница/lubenica - 'watermelon'
  • Момиче /momiče as opposed to Мома/moma - 'girl'
  • Иљачи/Iljači as opposed to Лекови/Lekovi - 'medicines'
  • Гашти/Gašti as opposed to Гаќи/Gaķi - underwear
  • Кнок/Knok as opposed to Слаб/Slab - thin/skinny
  • Јаболце/Jabolce as opposed to Капаче/Kapače - kneecap
  • Фшинат/Fšinat as opposed to Шинат/Šinat - to sprain
gollark: Er... no?
gollark: NixOS is great. I use it on my server. It has a nice system of purely-functional configuration stuff.
gollark: ^
gollark: Try Solus OS, actually, that's quite cool.
gollark: Most of the time, default stuff works, but you may not want default stuff.

References

  1. HENDRIK s, P. The Radozda-Vevcani Dialect of Macedonian: structure, texts, lexicon . The Peter de Ridder Press, 1976; 309pp
  2. str. 247 Makedonski jazik za srednoto obrazovanie- S.Bojkovska, D.Pandev, L.Minova-Ǵurkova, Ž.Cvetkovski- Prosvetno delo AD- Skopje 2001
  3. str. 248 Makedonski jazik za srednoto obrazovanie- S.Bojkovska, D.Pandev, L.Minova-Ǵurkova, Ž.Cvetkovski- Prosvetno delo AD- Skopje 2001

See also

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.