Vellekla

Vellekla (Old Norse "shortage of gold"[1]) is a partially preserved drápa composed in the late 10th century[2] by the Icelandic skald Einarr Helgason skálaglamm. It is one of the two drápas he made for Hákon jarl. It speaks of the battle of Hjörungavágr and Hákon's campaign in Denmark, among other things.[1][3]

Structure and preservation

Vellekla is not preserved as a complete poem in any manuscript but individual verses and sequences of verses are preserved as quotations in several prose works. Various verses attributed to Einarr Skálaglamm but not ascribed to a particular poem have also been taken by scholars to be a part of Vellekla.

As reconstructed by Finnur Jónsson, most of the central narrative content of the poem is preserved in the kings' sagas; Fagrskinna, Heimskringla, Óláfs saga Tryggvasonar en mesta and Flateyjarbók. Finnur believed that verses preserved in Skáldskaparmál, where Hákon is directly addressed, belong to the beginning and end of the poem. Two lines are also preserved in the Third Grammatical Treatise. In Finnur's reconstruction, the total number of verses is 37, of which 16 are half-verses and 21 are complete verses.[4][5]

Editions

  • Finnur Jónsson (ed.). Den norsk-islandske skjaldedigtning. Vols 1A-2A (tekst efter håndskrifterne) and 1B-2B (rettet tekst). Copenhagen and Christiania [Oslo]: Gyldendal, 1912–15; rpt. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger, 1967 (A) and 1973 (B), vol. 1A, pp. 122–31, 1B, pp. 117–24.[6]
  • Lindquist, Ivar (ed.) (1929). Norröna lovkväden från 800- och 900-talen. 1. Förslag till restituerad täxt jämte översättning, pp. 44–55. Lund: Gleeruppp.[6]
  • Kock, Ernst A. (ed.) (1946–50). Den norsk-isländska skaldediktningen, vol. 1, pp. 66–9. Lund: Gleerup.[6]

Translations

Notes

  1. "Einar Helgason Skålaglam" in Store norske leksikon.
  2. Finnur Jónsson dates it to 986.
  3. "Einarr Helgason Skálaglamm" in Nordisk Familjebok.
  4. Finnur Jónsson (1920:533–34).
  5. Eysteinn Björnsson.
  6. Emmerson (2006:195–196).
gollark: Well, that's annoying. I'll just gift the pyralspite.
gollark: ```You traverse the forest in search of the rumored dragon graveyard, but despite your best efforts, you are unable to find anything.```
gollark: So why are there *two*?
gollark: What's the difference between the AR and NDAR?
gollark: DOWN WITH SICKNESS!

References

  • Aschehoug & Gyldendal (2005). Store norske leksikon, vol. 1, 4th ed. Kunnskapsforlaget. ISBN 82-573-1536-2
  • Eysteinn Björnsson. Einarr skálaglamm. http://www3.hi.is/~eybjorn/ugm/skindex/eskal.html
  • Finnur Jónsson (1920). Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie. Anden udgave. Første bind. København: G.E.C Gads forlag. Available online at https://archive.org/stream/denoldnorskeogol01finnuoft
  • Meijer, Bernhard (ed.) (1904). Nordisk familjebok. Stockholm: Nordisk familjeboks tryckeri.


This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.