Tirukkural translations into Swedish

As of 2015, there is only one translation of the Tirukkural available in Swedish.

History of translations

The translation by Yngve Frykholm in 1971 is the only translation of the Tirukkural into Swedish.[1][2] It was published under the title “Tirukkural sydindisk levnadsvisdom, statskunskap och kärlekskonst sammanfattad i 1330 epigram av tamilskalden Tiruvalluvar”.[3] It is a complete translation in prose.

Translations

Translation Kap. 26 Att vägra äta kött
Kural 254 (Couplet 26:4) Kural 258 (Couplet 26:8)
Yngve Frykholm, 1971Det goda är att icke döda, det onda är att döda.
Värst av allt är att äta det dödades kött.
De visa som har frigjort sig från sinnets förblindelse förmår ej äta
köttet aven varelse från vilken livet flytt.
gollark: Also that since current "AI" approaches seem to work by just throwing data and masses of computing time at the problem, the barrier to entry will be higher than with a simpler solution.
gollark: A worrying thing about having self-driving cars have piles of onboard "AI" and processing is that that will probably make them more vulnerable to exciting security problems.
gollark: In the UK we have nationalized healthcare and it... mostly works? It does burn a ridiculous amount of money, though.
gollark: Touchscreen keyboards always do that. Shame there are so few phones with hardware keyboards.
gollark: But you're probably not a bot, I guess. Unless we're all secretly bots.

See also

References

  1. Sanjeevi, N. (1973). Bibliography on Tirukkural. In First All India Tirukkural Seminar Papers. Chennai: University of Madras. p. 148.
  2. Tirukkural sydindisk levnadsvisdom -Swedish
  3. "Thirukkural in other European languages (Czech, Dutch, Finnish and Swedish)". OOCities. n.d. Retrieved 30 April 2017.

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.