Tirukkural translations into Sinhalese

As of 2015, Tirukkural has been translated into Sinhalese at least twice.

Background

The first Sinhalese translation of the Tirukkural was made by Govokgada Misihamy, with the assistance of S. Thambaiah, in 1961 under the title Thiruvalluvar's Kural, who considered his translation an 'adaptation' rather than a translation for he believed that no translation of any classic into a foreign language can do justice to the original.[1]

Another translation of the Kural text was made by Charles De Silva in 1964, which was published by the Sri Lanka Sahitya Mandalaya.[1][2]

Translations

Translation Chapter 26, මස් කෑමෙන් වැළකීම
Kural 254 (Couplet 26:4) Kural 258 (Couplet 26:8)
Govokgada Misihamy, 1961කූළුණ සහනු කූළුණ - පර පණ රැකූම නැසුමයි
එහෙයින් පණ නැසුව - සිරුරෙ මස් කෑම අදහම් වේ.
වරදින් මිදි ඇති - පැහැදිලි දැනුම් ඇත්තෝ
අනෙකකූගේ සිරුරේ - මසක් නුබුදිති කිසිම ලෙසකින්.
gollark: <@787746801800577034> apiomemetic entity (class g
gollark: Oh cryoapiomemes.
gollark: heavserver bees bees heavserver
gollark: heavserver bees bees heavserver
gollark: heavserver bees bees heavserver

See also

Notes

  1. Sanjeevi, N. (1973). Bibliography on Tirukkural. In First All India Tirukkural Seminar Papers. Chennai: University of Madras. p. 139.
  2. Ashraf, N. V. K. (March 2008). "Thirukkural in Sinhalese". OOCities. Retrieved 23 April 2017.

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.