Tirukkural translations into Meitei

As of 2015, the Tirukkural has been translated into Meitei at least once.

Background

The only Meitei translation of the Kural text was made by Soibam Rebika Devi, a botanist, linguist, and translator from Imphal, Manipur, who translated the complete work in prose form. It was published by the Central Institute of Classical Tamil, Chennai in 2012.[1][2]

Translations

Translation Chapter 26, শা চাবা থাদোকপা
Kural 254 (Couplet 26:4) Kural 258 (Couplet 26:8)
Soibam Rebika Devi, 2012থৌজাল হৈতবনা করিনো অদূগা থৌজাল হৈবনা করিবুনো হায়না কনাগূন্বণা হংলগদি জীববু হাতপা অমসুং হাত্তবনা মদুগী পাউথুমনি; হাত্তোক্লবা শাদুবু চাবদি পাপনি ।মায়াগী লাংদা থূদ্রবা লৌশিং লৈবা মীওইশিংদি জীব অমগী শিমদোক্লবা শদোঙদু কৈদৌনুংদা থক চাবা তৌরোই ।
gollark: Files and sockets need to share a namespace, code somewhere (possibly multiple places) has to make sure it's using the right type of thing.
gollark: That doesn't seem very advantageous.
gollark: It doesn't seem very helpful to make something a special type of something else if they work entirely differently.
gollark: > a file =/= a socketYes, indeed, but apparently they both share read/write interfaces.
gollark: I have it *open*, it's quite long.

See also

Notes

  1. "திருக்குறளை மணிப்பூர் மொழியில் மொழி பெயர்த்து வெளியிட்ட மணிப்பூர் மங்கை ரேபிகா தேவி". Valai Tamil.com (in Tamil). ValaiTamil.com. 15 March 2014. Retrieved 14 October 2017.
  2. Krishnamachari, Suganthy (20 November 2014). "Under the spell of the Kural". The Hindu. Chennai: Kasturi & Sons. Retrieved 14 October 2017.

Published translations

  • Soibam Rebika Devi (Trans.). (2012). Tirukkural in Manipuri. Chennai, India: Central Institute of Classical Tamil. 334 pp. ISBN 978-8190800082.

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.