The Khovansky Foundation

The Khovansky Foundation (Russian: Фонд Хованского) is a non-profit organization, founded in Voronezh in 1899. It is financed by funds ownership and donations from the citizens and associations.

The Khovansky Foundation
Establishment
 established
1899 (1899)
 reconstituted
2009 (2009)

Мotto

The motto of the foundation are the words of A. A. Khovansky: “The treasure of knowledge is invaluable, it also has the distinction, that the one who donate it doesn't lose it, moreover, a donating hier is also an acquisition — with the growing level of public education grow those who donate it.”.[1]

History

After the death of the publisher A. Khovansky (January 29, 1899)[2] there was organized the Foundation and the Prize for the best teachers of filology and history.[3]

In 1917, the Foundation and the magazine Filologicheskie Zapiski ceased its activities almost for a century.

The Khovansky-fund was reconstituted on the occasion of the 110th anniversary (November 4, 2009), again with the aim to support teachers and publishers.

Khovansky statuette
Khovansky medal

Activities

The objective of the fund is to determine in special contest "The Living Word" the best teachers of languages and history in order to provide material support to winners.

Another purpose of the Fund is to recognize a special annual premium for publishers.

The Foundation carries out research in the areas of: comparative linguistics, comparative mythology, local history, ethnic and social psychology, psycholinguistics and semiotics.

Merit Awards

The Foundation has established new merit awards in commemoration of the 200th anniversary of Alexei Khovansky: medal "The Living Word" — for personal rewarding teachers of English and other languages and the statuette “Alexy” — for teaching and creative teams.[4]

The "Living Word" medal has been awarded to several leading Russian academicians. In 2014, British translators Kit Bicket and Pascal Cissé became the first anglophone winners of the medal, for their work on a collection of essays on Russian and British heraldry and symbols The Semiotic Cycle: Signs of a Woman in Love.[5] The collection was specially translated by the Khovansky Foundation as part of the 2014 UK/Russia Year of Culture.

Merit Awards recipients
gollark: 40%.
gollark: Not *all* of it.
gollark: I think we need more backups.
gollark: They probably just need some specific quantum operation. Which our computers can slowly emulate.
gollark: For balance the AIs can magically only run fast on quantum hardware.

References

  1. Хованский А.А. «Живое слово и живые факты» Archived 2013-11-11 at the Wayback Machine // Филологические записки, Воронеж, 1898.
  2. Voronezh encyclopedia, 2008.
  3. Прядкин С. «Памяти А. А. Хованского» // «Филологические записки», Воронеж, 1900.
  4. "В Воронеже учителей наградили медалями Хованского". Российская газета. Retrieved October 21, 2019.
  5. "The Semiotic Cycle: Signs of a Woman in Love". calameo.com. Retrieved October 21, 2019.
  6. Филатова, Анна. "В Южноморавском крае прошли традиционные славянские фестивали". 36on.ru. Retrieved October 21, 2019.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.