Tenso
A tenso (Old Occitan: [tenˈsu, teⁿˈsu]; French: tençon) is a style of troubadour song. It takes the form of a debate in which each voice defends a position; common topics relate to love or ethics. Usually, the tenso is written by two different poets, but several examples exist in which one of the parties is imaginary, including God (Peire de Vic), the poet's horse (Gui de Cavalhon) or his cloak (Bertran Carbonel).[1] Closely related, and sometimes overlapping, genres include:
- the partimen, in which more than two voices discuss a subject
- the cobla esparsa or cobla exchange, a tenso of two stanzas only
- the contenson, where the matter is eventually judged by a third party.
Notable examples
- Marcabru and Uc Catola: Amics Marchabrun, car digam, possibly the earliest known example.
- Cercamon and Guilhalmi: Car vei finir a tot dia, another candidate for the earliest known example.
- Raimbaut d'Aurenga and Giraut de Bornelh: Ara·m platz, Giraut de Borneill, where major exponents of the two styles extol trobar clus and trobar leu, respectively.
- Raimbaut de Vaqueiras: Domna tan vos ai preiada, where an (imaginary) Genoese lady answers the poet in her own dialect, is the only early document written in it.
- Peire de Vic: L’autrier fui en paradis, a contrast with God
- Montan: Eu veing vas vos, Seingner, fauda levada, considered the most obscene of Old Occitan lyrics.
- Carenza and Iselda: Na Carenza al bel cors avenens, about whether a lady should get married, between two trobairitz.
Legacy
In Italian literature, the tenso was adapted as the tenzone. In Old French, it became the tençon.
gollark: Yes, but they allow complex stuff to be built from them, that's the thing.
gollark: (yes, you can play it on 1.12, GT:CE at least)
gollark: GregTech... is GregTech.
gollark: Immersive Engineering... is magic blocks but large and annoying to build.
gollark: TE has actually really complex automation involving tectonic initiators and pyroconcentrators.
References
- Bec, Pierre (1984). Burlesque et obscénité chez les troubadours : pour une approche du contre-texte médiéval (ed. bilingue ed.). Paris: Stock. ISBN 2-234-01711-4.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.