Stacey Knecht
Stacey Knecht (born 1957 in New York City)[1] is an American translator.[2] She primarily translates literary works from the Czech and Dutch (or Flemish) languages into English.
Stacey Knecht | |
---|---|
Born | 1957 (age 62–63) New York City |
Nationality | American |
Occupation | Translator |
Notable work | Back to the Congo |
She won the James S. Holmes Translation Award (1993) for her translation of Back to the Congo by Lieve Joris, and the inaugural Vondel Prize (1996) for her translation of The Great Longing by Marcel Möring.[1] She was also a runner-up for the 2015 Best Translated Book Award for her translation of Harlequin’s Millions by Bohumil Hrabal.[3]
In addition to her translation work, Stacey has been an avid teacher of Dutch as a second language, and remedial teacher, since 2010. She lives in The Hague, in the Netherlands.
References
- Wester, Rudi (1997–1998), translated by Mead, Yvette, "The TLS Vondel Translation Prize", The Low Countries: Arts and Society in Flanders, a Yearbook, Digital Library for Dutch Literature
- "Stacey Knecht Archives". Archipelago Books. Retrieved 2018-11-02.
- Can Xue, Rocío Cerón win 2015 Best Translated Book Awards, University of Rochester, May 27, 2015
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.