Shlomo Dykman

Shlomo Dykman (Hebrew: שלמה דיקמן; born 10 February 1917, died 1965) was a Polish-Israeli translator and classical scholar.

Shlomo Dykman
שלמה דיקמן
Born10 February 1917
Warsaw, Poland
Died1965 (aged 47 or 48)
Israel
LanguageHebrew and Polish
CitizenshipIsraeli
Notable awardsTchernichovsky Prize (1961)
Israel Prize (1965)

Biography

Dykman was born in 1917 in Warsaw, Poland. He attended school at the "Hinuch" Hebrew Gymnasium, and then studied the classics at the Institute of Jewish Studies at Warsaw University.

He began publishing translations and literary reviews in Poland in 1935, including translations from Hebrew into Polish. In 1939, he published a Polish translation of all of Bialik's poems.

Following the outbreak of World War II and the division of Poland between Germany and the Soviet Union, he fled to Bukhara, where he taught Hebrew. In 1944, he was arrested by the Soviet authorities and accused of Zionist and Counter-revolutionary activities. He was initially sentenced to death, but the sentence was commuted to five to ten years hard labour, which he served in the coals mines in the Arctic region of the northern Urals. In 1957, he returned to Warsaw and, in 1960, he emigrated to Israel and settled in Jerusalem.[1]

Dykman published many Hebrew translations of Greek literature and of the Roman and Latin classics. Among his translations were the tragedies of "Aeschylus" and "Sophocles", the poem "Aeneid" by Virgil and "Metamorphoses" by Ovid.

Awards and honours

Family

His son, Aminadav Dykman, is a translator and literary scholar.

gollark: One of them seems to be mismatched, so it veers horribly left.
gollark: The ultrasonic one is easy, the accelerometer/gyro was mildly annoying due to poor docs but is doing things now, getting useful stuff from the camera means complex computer vision things.
gollark: I haven't gotten much working with it yet, but a camera, ultrasonic distance sensor (the very common module for that), and accelerometer/gyroscope.
gollark: They are! We may need to replace them!
gollark: We have this HIGHLY advanced prototype so far.

References

  1. Lexicon of Modern Hebrew Literature - Shlomo Dickman (in Hebrew). Retrieved 6 February 2011
  2. "Israel Prize recipients in 1965 (in Hebrew)". Israel Prize Official Site. Archived from the original on 3 February 2011.

See also

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.