Revier
The German word Revier literally translates as a defined area or territory. The Ruhr Area is often nicknamed Revier . It can be as tiny as a personal workplace. The song 'Ich bin der letzte Kunde' by 1980s East German pop group Silly about closing time in a corner bar includes the line 'Der Klofer hat mächtig zu tun im Revier', meaning 'the toilet attendant has a lot of work to do in his area'.
During the Nazi period it could have more sinister meaning when abbreviated from German Krankenrevier, or "sick bay", "dispensary"). In the language of Nazi camps was a barrack for sick concentration camp inmates. Most of the medical personnel were inmates themselves. The conditions in reviers varied drastically depending on the type of the camp. In everyday language it does not have any relation with concentration camps, but it is used to define animal territory or a working area.
Extermination camps
In extermination camps (as well as in many labor camps, where extermination through labor was practiced) the idea of revier was immediately associated with death in many respects. Death was to be expected immediately upon entrance to a revier: An "insufficiently" sick person could be classified as malingerer, who was avoiding labor. The penalty was death. Even being admitted into the revier gave little hope: while the medical personnel (inmates) could be highly qualified doctors, they could not offer any help beyond very basic first aid. For example, the supply of medicine was very limited. In addition, rations for the sick were lower than for the inmates who could work and no hygiene was maintained. Finally, at any moment the residents of a revier were subject to extermination for various reasons (e.g. a threat of an epidemic, due to overcrowding or deemed incurably sick).
References
- Oliver Lustig, Dicţionar de lagăr,
- Bucharest, Cartea Românească, 1982
- Bucharest, Hasefer, 2002 ISBN 973-630-011-0
- English translation online