Poets in (and from) Goa

Goa is currently India's smallest state on the west coast, and its writers have written in many diverse languages. Poetry is a small and scattered field in the region, and this page makes an attempt to acknowledge those who have contributed to the field. It includes those listed below who have contributed to poetry in and from Goa, as well as those writing poetry in Goa. Poetry related to Goa (specially by those from the region) is known to have been written in Konkani (in the officially-acknkowledged Devanagari and the popularly-used Roman scripts, apart from others), in Portuguese, English and Marathi, apart from other regional, national and international languages to a lesser extent.

Some prominent names from the past

Jonathan Gil Harris, Professor of English, Ashoka University and a Ph.D. (University of Sussex), talks about Father Thomas Stephens, an English Jesuit, who not only would "spend his entire life in Goa, he also wrote the first Konkani grammar book and an epic 11,000-line Marathi poem, now regarded as a classic."[1]

Eunice de Souza, herself a prominent poet in English, writes:[2] "Joseph Furtado, who wrote in English and in Portuguese was one of the first poets to use what we now call “Indian English.” “Fortune teller, memsahib!/Tell fortune very well…/” There’s the great modernist, F N Souza. And we are probably the only people in the world to write an ode to sorpotel! In addition, poets such as the late Santan Rodrigues, Melanie Silgardo, and Raul da Gama Rose played an important role in poetry in English in the 1970s. They started a poets’ cooperative named Newground and published some volumes of poetry. Melanie, who has been living in London for some years recently co-edited with me an anthology called These My Words, The Penguin Book of Indian Poetry which includes translations of poems in all Indian languages, and poems in English."

Augusto Pinto, reviewer, writes of Joseph "Furtado, who passed away in 1947 at the age of 75, was one of the finest Indian English poets of his time" in a detailed article in the Himal magazine, published from Kathmandu[3]

Comments on poetry in and from Goa

Peter Nazareth, the editor of the first anthology in English of Goan writing, comments:[4] "I found some of the literature very strange, particularly poetry written before the fifties. The subjects seemed hopelessly romantic, the treatment archaic, the psyche concerned with the irrelevant. Was it just because I was out of touch? Or was it that being involved with the exciting, creative, literature of a whole continent, Africa, my responses were sound: that Goan writers were trapped in a deep, airless well?"

Goa Today, the monthly magazine from the region, has an article[5] on Goan poets in English.

Konkani (Devanagari)

Konkani (Roman script)

  • Fr. Vasco do Rego SJ, known for his flawless metre and rhyme and beauty of language.
  • Walter Menezes [10]

English

Marathi

Portuguese

gollark: Because for other servers you can just stick them on a nitrological server elsewhere.
gollark: Only in-server use matters.
gollark: <@!509849474647064576> for owner of all things.
gollark: I can use ABR to dial this channel into heavserver actually.
gollark: I'm aware. The developments are troubling.

General

English

Konkani

Marathi

Portuguese

Individual poets, etc

References

  1. Harris, Jonathan Gil. "Part III: The Marathi Poet of Goa". hindustantimes.com. The Hindustan Times. Retrieved 28 February 2017.
  2. Desouza, Eunice. "Celebrating Goa". Tambdi Maati. Retrieved 28 February 2017.
  3. Pinto, Augusto. "The Goan fiddler". Himal. Himal SouthAsia. Retrieved 28 February 2017.
  4. Pivoting on the point of return: modern Goan literature Nazareth, Peter. Goa,1556 and Broadway Book Centre, Panjim 2010
  5. Mahajan, Prabha. "Goan Poets in English'." Panjim: Goa Today, Goa (1983).
  6. Aguiar, John. Some Goan Konkani Poets. Blog, 2011
  7. Noronha, Frederick (Interviewer). "Ramesh Veluskar, a poet from Goa". Archive.Org. Internet Archive. Retrieved 28 February 2017.
  8. Frederick FN Noronha (15 October 2008). "The changing face of the Goa village" via YouTube.
  9. Frederick FN Noronha (15 October 2008). "Oh, the rains are here" via YouTube.
  10. http://museindia.com/focuscontent.asp?issid=50&id=4300
  11. Antao, Ben. "Mirrored reflections reviewed by Ben Antão". Tambdi Mati. Retrieved 1 March 2017.
  12. Fernandes, Tony. "GOA - Memories of My Homeland - Poems and Short Stories by Tony Fernandes". tonferns.blogspot.com.
  13. Castro, Paul (21 May 2013). "Archive of Goan Writing in Portuguese: Nascimento Mendonça - Pôr-de-Sol (republished 1963)".
  14. Castro, Paul (7 November 2011). "Archive of Goan Writing in Portuguese: Nascimento Mendonça - Cântico em Louvor da Monção (1966)".
  15. Castro, Paul (16 July 2012). "Archive of Goan Writing in Portuguese: Judit Beatriz de Souza - Gota de Água (1953)".
  16. Monteiro-autor, Óscar (10 April 2008). "Óscar Monteiro - Autor: Lançamento do livro "Nas Asas da Palavra"".
  17. http://www.angelfire.com/pop2/portuguese/reviews.html
  18. "Venus Creations". www.venuscreations.ca.
  19. "Gremio Literario de Lingua Portuguesa". www.gremioliterario.ca.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.