Nicolaus van Winghe

Nicolaus van Winghe (c.1495–1552) was a Catholic Bible translator from the Habsburg Netherlands.

Life

Winghe was born to a prominent family in Leuven around 1495 and matriculated at the university there in 1511.[1] In 1518 he entered Sint-Maartensdal Priory, the Leuven house of the Brethren of the Common Life, as a Master of Arts. He served as librarian, procurator, and subprior of the house. He was known for opposing the views of Erasmus, and had many friends in the Leuven Faculty of Theology, including Ruard Tapper. In 1548 he transferred to the cloister of Mishagen in Antwerp, to serve as rector and confessor, dying there on 28 December 1552.[1]

Works

Winghe translated the Bible into Dutch, on the basis of the Leuven Vulgate, as well as Thomas à Kempis's The Imitation of Christ (both published 1548). At the time of his death he was working on a translation of Josephus.[1] He also translated some sermons of Richard of St Victor and produced an anthology from Hildegard of Bingen.[1]

gollark: outnumber
gollark: In any sort of reasonable situation, the several hundred online users will vastly number API requests.
gollark: 1. screening of ideas in advance doesn't mean they'll have clean/good code2. people won't make hatcheries constantly for no reason3. yes, badly programmed ones might do stupid amounts of requests, but people will say "this is slow, avoid it"4. there would be few enough that TJ09 can complain at people who do it wrong - or just add rate-limiting
gollark: That does seem kind of unlikely.
gollark: The fact that login does require some signup in advance for the return URL and all that?

References

  1. W. Lourdaux, "Winghe, Nicolaus van", Nationaal Biografisch Woordenboek, vol. 7 (Brussels, 1977), 1086-1088.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.