Nastanirh

Nastanirh (also Nashtanir, Bengali নষ্টনীড় Nôshţoniŗh; English: The Broken Nest) is a 1901 Bengali novella by Rabindranath Tagore. It is the basis for the noted 1964 film Charulata, by Satyajit Ray.

Nastanirh
(The Broken Nest)
AuthorRabindranath Tagore
Original titleNastanirh
CountryIndia
LanguageBengali
GenreNovella
Publication date
1901

Background

According to Mary Lago in the introduction to the English translation of Nashtanir (translated by Lago and Supriya Sen), the novella was released three times: in 1901 in serial format, in 1909 as part of a special short story collection, and in 1926 as part of Tagore's standard collection of fiction (p. 9).

Scholarship indicates that this story might have been based upon the relationship between Tagore's elder brother Jyotirindranath; his brother's wife, Kadambari Devi (who committed suicide shortly after Tagore's marriage); and Tagore (who spent a great deal of time with Kadambari, reading and writing poetry).[1]

Plot summary

Nastanirh takes place in late 19th-century Bengal and explores the lives of the "Bhadralok", Bengalis of wealth who were part of the Bengal Renaissance and highly influenced by the Brahmo Samaj. Despite his liberal ideas, Bhupati is blind to the loneliness and dissatisfaction of his wife, Charu. It is only with the appearance of his cousin, Amal, who incites passionate feelings in Charu, that Bhupati realizes what he has lost.

Film adaptations

Charulata (The Lonely Wife) is a 1964 film by Bengali director Satyajit Ray, featuring Soumitra Chatterjee, Madhabi Mukherjee and Sailen Mukherjee and is based upon Nastanirh. Another adaptation is Charuulata 2011 by director Agnidev Chatterjee.

English translation

  • Tagore, Rabindranath. Broken Nest (Nashtanir). Mary M. Lago and Supriya Sen (translators). New Delhi: Macmillan India Ltd, 2000.
gollark: I mean, "properly" is kind of subjective, but I assume it's mostly agreed upon.
gollark: Go's type system literally cannot express `map`/`filter`/`reduce` properly.
gollark: <@184468521042968577>
gollark: Are you complaining about what I said about `robpike/filter`?
gollark: Really? A package for that in a language which is awful and cannot give it a sane type? By an author who hates abstraction for some insane reason?

See also

References

  1. Ketaki Kushari Dyson, trans., Rabindranath Tagore, I Won't Let You Go: Selected Poems (London: Penguin, 2011), 68. ISBN 9780143416142


This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.