Maria Antònia Oliver Cabrer

Maria Antònia Oliver Cabrer (born 4 December 1946) is a Spanish writer of Catalan descent. Her work has been translated into German, English, Spanish, Galician, French, Portuguese, and Russian.[1][2] She has been honored with the Premi d'Honor de les Lletres Catalanes in 2016.[3]

Maria Antònia Oliver Cabrer
Maria Antònia Oliver with poet Antoni Albalat Salanova
Born (1946-12-04) 4 December 1946
Manacor, Balearic Islands
LanguageSpanish, Catalan, Castilian
NationalitySpanish
Genrenovel, short story, translator
SpouseJaume Fuster

Life

Born in Manacor, Balearic Islands, she has been a resident of Barcelona since 1969. Oliver is known for her novels and short stories, and is also a Castilian and Catalan language translator. In the 1980s, Oliver joined a number of other Catalan-language writers to form the Ofèlia Dracs collective, looking to bring attention to, and broaden the output of deepening Catalan literature.

Oliver`s first work was published in 1970. While most of her work has been for adult readers, some is aimed at children and youth. In addition to novel and short stories, she has written plays (Negroni de ginebra ; 1991), screenplays, as well as stories for radio (Catalunya Ràdio) and television (TV3; TVE Catalunya). She has worked for El Correo Catalán, Diario de Mallorca, Última hora, and Diari de Barcelona. Writing in Catalan, many of her works have been translated into Castilian, German, English, Galician and Russian.[4]

She is married to the writer Jaume Fuster.[5] She has served as dean of Institució de les Lletres Catalanes (2001-2004).

Selected works

  • Cròniques d'un mig estiu (1970)
  • Cròniques de la molt anomenada ciutat de Montcarrà (1972)
  • El vaixell d'Iràs i no Tornaràs (1976)
  • Punt d'arròs (1979)
  • Crineres de foc (1985)
  • Estudi en lila (1985)
  • Antípodes (1988)
  • Joana E. (1992)
  • El sol que fa l'ànec (1994)
  • Amor de cans (1994)
  • Tallats de lluna (2000)

Awards

Maria Antònia Oliver in 2016
  • Prudenci Bertrana Prize
  • 2001, Outstanding Achievement Award of the Llibre Setmana in Catalan
  • 2003, Ramon Llull Prize, Balearic Government
  • Finalist for the Sant Jordi Prize(1984) for Crineres de foc
  • Prize for Catalan Literature of the Generalitat of Catalonia (1985) for the translation of Moby Dick
  • Jaume Fuster Prize for Catalan Writers (2004)
  • Premi d'Honor de les Lletres Catalanes (2016)
gollark: I don't know why I complimented it.
gollark: So actually not very clever.
gollark: This is a very clever bluff, and yet so obviously transparent.
gollark: Technically, about negative sixty.
gollark: Yes. Time to make the Macron.

References

  1. "Oliver Cabrer, Maria Antònia" (in Spanish). Generalitat de Catalunya, Department de Cultura. 13 January 2014. Retrieved 10 April 2014.
  2. "Maria Antònia Oliver". Escriptors.cat. Retrieved 9 September 2017.
  3. Nopca, Jordi (10 February 2016). "Maria Antònia Oliver, Premi d'Honor de les Lletres Catalanes 2016" (in Catalan). Diari Ara. Retrieved 10 February 2016.
  4. "Maria Antònia Oliver Cabrer" (in Spanish). Diccionario de Escritores e Illustradores de Literatura Infantil y Juvenil. Archived from the original on 20 June 2013. Retrieved 8 April 2014.
  5. "Maria Antònia Oliver". lletra.net. Retrieved 5 April 2014.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.